Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 3 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis,
4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen
pansements actifs betreft
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, vierde lid, ingevoegd bij
alinéa 1er, 3°, alinéa 4, insérés par la Loi programme (I) du 27 de programmawet (I) van 27 december 2006, en vijfde lid, ingevoegd bij
décembre 2006, et alinéa 5, inséré par la loi du 10 décembre 2009; de wet van 10 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het
16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve
1994, en ce qui concerne les pansements actifs; verbandmiddelen betreft;
Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du Gelet op het voorstel van de Technische raad voor diagnostische
matériel de soins, formulée en date du 17 août 2011; middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 17 augustus 2011;
Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
assureurs, prise le 13 octobre 2011; apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 13 oktober 2011;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 décembre Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 december 2011;
2011; Gelet op de beslissing van het Comité voor de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 12 geneeskundige verzorging, genomen op 12 december 2011;
décembre 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2012; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
februari 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei
Vu l'avis 51.879/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012, en 2012; Gelet op advies 51.879/2/V van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe 1re jointe à l'arrêté royal du 3 juin 2007

Artikel 1.Bijlage 1 gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni

portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en
4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft, laatstelijk
pansements actifs modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 april 2012, wordt
avril 2012 est complétée par ce qui suit : aangevuld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 3 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^