Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 4.000 euros à l'ASBL « Esquisses » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 4.000 euro aan de VZW « Esquisses » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 3 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de 4.000 euros à l'ASBL « Esquisses » | facultatieve toelage van 4.000 euro aan de VZW « Esquisses » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
Considérant que le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, | Overwegende dat het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling |
approuvé par le Conseil des Ministres le 24 septembre 2004, reconnaît | 2004-2008, goedgekeurd door de Ministerraad van 24 september 2004, de |
le rôle crucial de la société civile et donc, des organisations | cruciale rol erkent van de burgermaatschappij en dus, van de |
non-gouvernementales, à la prise de décision pour les politiques | niet-gouvernementele organisaties, bij de besluitvorming tot het |
fédérales favorisant le développement durable; | federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; |
Considérant que les associations de protection de l'environnement | Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming een belangrijke |
remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux | rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de |
problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre | milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de |
les autorités et les citoyens; | overheid en de burgers; |
Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om de VZW « |
permettre à l'ASBL « Esquisses » de lancer son projet pilote relatif à | Esquisses » in staat te stellen haar pilootproject op te starten voor |
la promotion du covoiturage dans la région de l'Ourthe et de | het promoten van carpooling in de streek van de Ourthe en de Amblève, |
l'Amblève, et ce au travers de l'élaboration d'un site internet que | en dat door het ontwikkelen van een internetsite die de toekomstige |
les futurs navetteurs utiliseront pour organiser leur covoiturage; | pendelaars zullen gebruiken voor het organiseren van het carpoolen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | juli 2008; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 4.000 euros imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 4.000 euro aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base 11.33.21 | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
(programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé | 11.33.21 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
l'exercice 2008, est accordée à l'ASBL « Esquisses », ayant son siège | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008, wordt verleend aan de VZW « |
avenue Reine Astrid 11, à 4130 Esneux, représentée par Antoine | Esquisses », met zetel in avenue Reine Astrid 11, te 4130 Esneux, |
Gruselin, président, à titre d'intervention dans les frais inhérents à | vertegenwoordigd door Antoine Gruselin, voorzitter, als tegemoetkoming |
l'élaboration d'un site web à l'attention de covoitureurs et à la | in de kosten verbonden aan de ontwikkeling van een website voor |
promotion de ce projet pilote auprès des citoyens de la région de | carpoolers en het promoten van dit pilootproject bij de mensen uit de |
l'Ourthe et de l'Amblève. | streek van de Ourthe en de Amblève. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
septembre 2008 et se termine au plus tard le 30 juin 2009. | september 2008 en eindigt ten laatste op 30 juni 2009. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en de |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire dans le | functioneringskosten te dekken van de begunstigde vereniging voor de |
développement d'un site web encourageant l'utilisation du covoiturage | ontwikkeling van een website die carpoolen aanmoedigt (gegevensbank, |
(base de données, graphisme, architecture,...), dans la promotion de | grafische vormgeving, opbouw,...), de promotie van dit project bij de |
ce projet auprès du citoyen (promotion du site web : presse, | mensen (promoten van de website : pers, affiches, stickers voor |
affichages, autocollants pour les voitures participantes,...) ainsi | deelnemende wagens,...), alsook de administratieve kosten die ermee samenhangen. |
que dans les frais d'administration y relatifs. | Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
rekeningnummer 132-5189851-04 van de VZW « Esquisses », avenue Reine |
132-5189851-04 de l'ASBL « Esquisses », avenue Reine Astrid 11, à 4130 | Astrid 11, te 4130 Esneux. |
Esneux. § 2. Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. | § 2. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. |
Une première tranche, d'un montant maximum égal à 50 pour cent de la | Een eerste schijf, van een maximum bedrag dat gelijk is aan 50 percent |
subvention, est octroyée dès la notification de la subvention, sur | van de subsidie, wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage, |
présentation d'une déclaration de créance certifiée véritable et | op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
sincère. | schuldvordering. |
Le solde de la subvention est acquitté après l'approbation par le | Het saldo van de subsidie wordt vereffend na goedkeuring door de |
ministre des dépenses exposées au cours de la période couverte par la | minister van de uitgaven die tijdens de door de toelage gedekte |
subvention sur présentation d'une déclaration de créance certifiée | periode zijn aangetoond, op voorlegging van een deugdelijk en |
sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la | onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de |
subvention ainsi que d'un rapport final d'activité. | subsidie verantwoorden alsmede een eindrapport van activiteiten. |
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden |
payée. | verklaard. |
§ 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 30 september 2009 ter |
Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | beschikking liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 septembre 2009. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de Mme | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van Mevr. Catherine |
Catherine Bosson, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Bosson, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 octobre 2008. | Brussel, 3 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |