Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007,
Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten,
le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les homes vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de
pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés (1) privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 janvier 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007,
Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten,
le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les homes vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de
pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés. privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 3 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten
Convention collective de travail du 22 janvier 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007
Montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en
de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les homes tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de
pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 23 février 2007 sous le numéro 82013/CO/305) geregistreerd op 23 februari 2007 onder het nummer 82013/CO/305)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des homes pour personnes âgées et de werkgevers en de werknemers van de privé-ziekenhuizen en de rust-
des maisons de repos et de soins privés ressortissant à la en verzorgingstehuizen die ressorteren onder het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
santé. On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la section 1ère - Effort en faveur des personnes toepassing van afdeling 1 - Inspanning ten voordele van personen die
appartenant aux groupes à risque - du chapitre VIII - Effort en faveur behoren tot de risicogroepen - van hoofdstuk VIII - Inspanning ten
des personnes appartenant aux groupes à risque et plan voordele van personen die behoren tot de risicogroepen en plan inzake
d'accompagnement et de suivi actifs des chômeurs - titre XIII - Emploi de actieve begeleiding en opvolging van werklozen - titel XIII - Werk-
- de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses. van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe

initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des personnes maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de
appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een
d'accompagnement. begeleidingsplan van toepassing is.
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans Tot de risicogroepen behoren de personen vermeld in artikel 3 van de
l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het
1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de
santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen
secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995.
août 1995.

Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre 2007, de 0,10 p.c. van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal 2007, van
pour le quatrième trimestre 2007 et pour chacun des quatre trimestres 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal 2007 en elk van de vier
de 2008, calculée sur la base de salaire global des travailleurs, kwartalen van 2008, berekend op grond van het volledige loon van de
comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés d'exécution de cette loi, werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de
occupés par les employeurs visés à l'article 1er. uitvoeringsbesluiten van deze wet die tewerkgesteld zijn door de in
artikel 1 bedoelde werkgevers.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la

cotisation définie à l'article 4 à l'Office national de sécurité

Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4

sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les homes pour bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale
Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de
personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés", instauré privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen", opgericht bij de
par la convention collective de travail du 3 mai 1993, conclue au sein collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1993, gesloten in het
de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot
services de santé, instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
les homes pour personnes âgés et les maisons de repos et de soins privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" en tot
privés" et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
du 15 septembre 1994. koninklijk besluit van 15 september 1994.

Art. 6.Le rapport de cette cotisation est destiné entre autres à

Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om

l'engagement de personnel et aux initiatives de formation pour les personeel aan te werven en om vormingsinitiatieven te nemen voor
groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of
ont déjà été engagés et à soutenir le développement d'une reeds aangeworven zijn en om de uitbouw van een sectorale
classification des fonctions sectorielle et les activités à ce sujet. functieclassificatie en de werkzaamheden hieromtrent te ondersteunen.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2008. 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 octobre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^