Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, visant à élargir le champ d'application de la convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant le "Fonds sectoriel pour le deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot uitbreiding van het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het "Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor arbeiders van de voedingsindustrie" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 mai 2007, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007, gesloten |
paritaire de l'industrie alimentaire, visant à élargir le champ | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot uitbreiding van |
d'application de la convention collective de travail du 8 octobre 2003 | het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
instaurant le "Fonds sectoriel pour le deuxième pilier pour les | oktober 2003 tot instelling van het "Sectoraal Fonds voor de tweede |
ouvriers de l'industrie alimentaire" (1) | pijler voor arbeiders van de voedingsindustrie" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, visant à élargir le | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot uitbreiding van |
champ d'application de la convention collective de travail du 8 | het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
octobre 2003 instaurant le "Fonds sectoriel pour le deuxième pilier | oktober 2003 tot instelling van het "Sectoraal Fonds voor de tweede |
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire". | pijler voor arbeiders van de voedingsindustrie". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 3 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 24 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007 |
Elargissement du champ d'application de la convention collective de | Uitbreiding van het toepassingsgebied van de collectieve |
travail du 8 octobre 2003 instaurant le "Fonds sectoriel pour le | arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het |
deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" | "Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor arbeiders van de |
(Convention enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro 83631/CO/118) | voedingsindustrie" (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2007 onder |
het nummer 83631/CO/118) | |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières ressortissant à | op de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder |
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. | het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. |
§ 2. En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 sur | § 2. Bij toepassing van artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 |
le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de | betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers | |
travailleurs à la disposition d'utilisateurs (Moniteur belge du 20 | (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987) is deze collectieve |
août 1987), la présente convention collective de travail s'applique | arbeidsovereenkomst eveneens van toepassing op de uitzendkrachten met |
également aux travailleurs intérimaires occupés sous statut d'ouvrier | arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het |
auprès d'employeurs ressortissant au champ d'application de la | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux agences | ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter |
d'intérim qui mettent ces travailleurs intérimaires à disposition. | beschikking stellen. |
Art. 2.En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 12 van de voornoemde wet van 24 |
précitée, le champ d'application de la convention collective de | juli 1987 wordt het toepassingsgebied van de collectieve |
travail du 8 octobre 2003 instaurant le "Fonds sectoriel pour le | arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het |
deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" (arrêté | "Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor de arbeiders van de |
royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 26 août 2004) est élargi aux | voedingsindustrie" (koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch |
travailleurs intérimaires occupés sous statut d'ouvrier auprès | Staatsblad van 26 augustus 2004) uitgebreid tot de uitzendkrachten met |
d'employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission | arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het |
paritaire de l'industrie alimentaire et aux agences d'intérim qui | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
mettent ces travailleurs intérimaires à disposition. | ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter |
beschikking stellen. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er octobre 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. | oktober 2007 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. |
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen |
chacune des parties moyennant un courrier recommandé adressé au | |
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et | worden opgezegd, mits aangetekende brief aan de voorzitter van het |
moyennant respect d'un délai de préavis de six mois au minimum. La | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en met respect voor de |
dénonciation n'est valable que pour autant que l'article 10, § 1er, | opzegperiode van tenminste zes maanden. De opzegging is alleen geldig |
3°, de la loi sur les pensions complémentaires du 28 avril 2003 (Moniteur belge du 15 mai 2003, Ed. 2; erratum, Moniteur belge du 26 mai 2003) ait été respecté. Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue à la condition suspensive que la Commission paritaire pour le travail intérimaire octroie une pension complémentaire équivalente aux travailleurs intérimaires occupés sous statut d'ouvrier auprès d'employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 octobre 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
voor zover artikel 10, § 1, 3°, van de wet op de aanvullende pensioenen van 28 april 2003 (Belgisch Staatsblad van 15 mei 2003, Ed. 2, erratum, Belgisch Staatsblad van 26 mei 2003) is nageleefd. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de ontbindende voorwaarde dat het paritair comité voor de uitzendarbeid een gelijkwaardig aanvullend pensioen toekent aan de uitzendkrachten met arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 oktober 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |