Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant sur le versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires du contingent général et logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée, en exécution de la section 1re - article 190 de la loi du 27 décembre 2006 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent en vaklui, in uitvoering van afdeling 1 - artikel 190 van de wet van 27 december 2006 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 juin 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2007, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant sur le versement en | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende |
2007 et 2008 d'une cotisation spéciale en vue de la formation de | de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de |
scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | |
travailleurs portuaires du contingent général et logistique et des | werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het |
gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet | logistiek contingent en vaklui, in uitvoering van afdeling 1 - artikel |
de longue durée, en exécution de la section 1re - article 190 de la | 190 van de wet van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 |
loi du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 décembre 2006) (1) | december 2006) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | genaamd; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant sur le versement en | Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende de storting |
2007 et 2008 d'une cotisation spéciale en vue de la formation de | in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van |
travailleurs portuaires du contingent général et logistique et des | laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde |
gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet | havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent en vaklui, |
de longue durée, en exécution de section 1re - article 190 de la loi | in uitvoering van afdeling 1 - artikel 190 van de wet van 27 december |
du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 décembre 2006). | 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 3 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Convention collective de travail du 18 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2007 |
Versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale en vue de la | Storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de scholing |
formation de travailleurs portuaires du contingent général et | van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid |
logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés | bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent |
de chômage complet de longue durée, en exécution de section 1re - | en vaklui, in uitvoering van afdeling 1 - artikel 190 van de wet van |
article 190 de la loi du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 | 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006) |
décembre 2006) (Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer |
numéro 83781/CO/301.01) | 83781/CO/301.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van |
Antwerpen" et aux travailleurs portuaires du contingent général et | Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders van het algemeen en het |
logistique et aux gens de métier qu'ils occupent. | logistiek contingent en de vakluid die zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution des dispositions en matière de groupes à risque pour la | uitvoering van de bepalingen inzake risicogroepen voor de jaren |
période 2007-2008. | 2007-2008. |
Art. 3.Une cotisation spéciale de 0,10 p.c. calculée sur la base du |
Art. 3.Een bijzondere bijdrage van 0,10 pct. berekend op het totale |
salaire global du travailleur, est perçue par le "Compensatiefonds | loon van de werknemer, wordt geïnd door het "Compensatiefonds voor |
voor bestaanszekerheid - Haven van Antwerpen". Ce fonds de sécurité | bestaanszekerheid - Haven van Antwerpen". Dit fonds voor |
d'existence, comme visé par la loi du 7 janvier 1958, enregistrera les | bestaanszekerheid, zoals bedoeld bij de wet van 7 januari 1958, boekt |
montants perçus à un poste séparé du budget. | de ontvangen gelden op een afzonderlijke post binnen de begroting. |
Art. 4.Le "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid" met les moyens |
Art. 4.Het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid" stelt de aldus |
ainsi perçus à la disposition de l'ASBL "Opleidingscentrum voor | ontvangen middelen ter beschikking van de VZW "Opleidingscentrum voor |
Havenarbeiders", dont le siège social est établi à Anvers, | Havenarbeiders" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te |
Brouwersvliet 33. | Antwerpen, Brouwersvliet 33. |
Art. 5.L'"Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" est chargé de |
Art. 5.Het "Opleidingcentrum voor Havenarbeiders" wordt belast de |
poursuivre les initiatives de formation en vue de la réintégration | vormingsinitiatieven verder te zetten met als doel jongere en oudere |
dans le secteur portuaire des ouvriers portuaires jeunes et âgés | havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in |
difficiles à placer. | het havengebeuren. |
Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le | Rekening houdende met de evolutie van het technologische gebeuren in |
port et de la nécessité de remplacer les travailleurs peu qualifiés | de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer |
par des ouvriers mieux formés et plus compétents sur le plan | technische gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, dient het |
technique, l'"Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" doit poursuivre | "Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" haar opdracht verder te zetten |
sa mission en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse | tot scholing van laaggeschoolde en/of langdurige volledige |
qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée. | werkloosheid bedreigde havenarbeiders. |
Cela se fera notamment en offrant une formation complémentaire de | Zulks zal onder meer geschieden door het verzekeren van een verdere |
chauffeur portuaire ou à d'autres tâches techniques au sein du secteur | scholing tot dokautovoerder of tot andere technische taken binnen het |
portuaire. | havenbedrijf. |
Art. 6.Le conseil d'administration de l'"Opleidingscentrum voor |
Art. 6.De raad van bestuur van het "Opleidingscentrum voor |
Havenarbeiders" transmet le rapport de ces activités au conseil | Havenarbeiders" brengt omtrent deze activiteiten verslag uit aan de |
d'administration du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - Haven | raad van bestuur van het ""Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - |
van Antwerpen" et tiendra tous les documents nécessaires à disposition | Haven van Antwerpen" en houdt alle nodige documenten ter beschikking |
à des fins de contrôle. | met het oog op het toezicht. |
Art. 7.Le comité de coordination paritaire pour la formation |
Art. 7.Het paritair coördinatiecomité voor vakopleiding wordt door de |
professionnelle est informé par le conseil d'administration de | |
l'"Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" de l'utilisation de la | raad van bestuur van het "Opleidingscentrum voor Havenarbeiders" |
cotisation spéciale de 0,10 p.c.. | ingelicht over de aanwending van de bijzondere bijdrage van 0,10 pct. |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2007 et s'applique aux années 2007 et 2008. | ingang van 1 januari 2007 en geldt voor de jaren 2007 en 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 octobre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |