Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
3 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique 3 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die
les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le territoire de heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006 op het grondgebied van
plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et du Brabant verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant en
wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Waals-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Considérant que des pluies intenses se sont abattues le 6 juillet 2006 Overwegende dat hevige regenval heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006 op
sur le territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies
flamand et du Brabant wallon; Vlaams-Brabant en Waals-Brabant;
Vu les demandes formulées par les Gouverneurs en vue de la Gelet op de aanvragen door de Gouverneurs voor de erkenning van de
reconnaissance en tant que zone sinistrée des communes de Chastre, gemeenten Chastre, Orp-Jauche en Scherpenheuvel-Zichem als rampgebied;
d'Orp-Jauche et de Scherpenheuvel-Zichem; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 7 août België van 7 augustus 2006 betreffende het voormelde
2006 relatif au phénomène naturel susmentionné du 6 juillet 2006; natuurverschijnsel van 6 juli 2006;
Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de
mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze
précipitations ont atteint les seuils repris dans la circulaire neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 30 november
ministérielle du 30 novembre 2001 sur le territoire des communes de 2001 vermelde drempels bereikt hebben op het grondgebied van de
Orp-Jauche et de Scherpenheuvel-Zichem; gemeenten Orp-Jauche en Scherpenheuvel-Zichem;
Considérant que les pluies du 6 juillet 2006 présentent dès lors un Overwegende dat de regenval van 6 juli 2006 derhalve een uitzonderlijk
caractère exceptionnel; karakter heeft;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
augustus 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8
september 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le

Artikel 1.De hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006

territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies
du Brabant wallon sont considérées comme une calamité publique Vlaams-Brabant en Waals-Brabant wordt beschouwd als een algemene ramp
justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van
juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan
des biens privés par des calamités naturelles. private goederen door natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

dont les noms figurent ci-après : gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden :
Province du Brabant flamand : Provincie Vlaams-Brabant :
Scherpenheuvel-Zichem; Scherpenheuvel-Zichem;
Province du Brabant wallon : Provincie Waals-Brabant :
Orp-Jauche. Orp-Jauche.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 3 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^