← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
3 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique | 3 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die |
les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le territoire de | heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006 op het grondgebied van |
plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et du Brabant | verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant en |
wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Waals-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de |
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies intenses se sont abattues le 6 juillet 2006 | Overwegende dat hevige regenval heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006 op |
sur le territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant | het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies |
flamand et du Brabant wallon; | Vlaams-Brabant en Waals-Brabant; |
Vu les demandes formulées par les Gouverneurs en vue de la | Gelet op de aanvragen door de Gouverneurs voor de erkenning van de |
reconnaissance en tant que zone sinistrée des communes de Chastre, | gemeenten Chastre, Orp-Jauche en Scherpenheuvel-Zichem als rampgebied; |
d'Orp-Jauche et de Scherpenheuvel-Zichem; | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 7 août | België van 7 augustus 2006 betreffende het voormelde |
2006 relatif au phénomène naturel susmentionné du 6 juillet 2006; | natuurverschijnsel van 6 juli 2006; |
Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les | Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de |
mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces | uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze |
précipitations ont atteint les seuils repris dans la circulaire | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 30 november |
ministérielle du 30 novembre 2001 sur le territoire des communes de | 2001 vermelde drempels bereikt hebben op het grondgebied van de |
Orp-Jauche et de Scherpenheuvel-Zichem; | gemeenten Orp-Jauche en Scherpenheuvel-Zichem; |
Considérant que les pluies du 6 juillet 2006 présentent dès lors un | Overwegende dat de regenval van 6 juli 2006 derhalve een uitzonderlijk |
caractère exceptionnel; | karakter heeft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 |
september 2006; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies intenses survenues le 6 juillet 2006 sur le |
Artikel 1.De hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juli 2006 |
territoire de plusieurs communes des provinces du Brabant flamand et | op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies |
du Brabant wallon sont considérées comme une calamité publique | Vlaams-Brabant en Waals-Brabant wordt beschouwd als een algemene ramp |
justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 | die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van |
juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à | 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan |
des biens privés par des calamités naturelles. | private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province du Brabant flamand : | Provincie Vlaams-Brabant : |
Scherpenheuvel-Zichem; | Scherpenheuvel-Zichem; |
Province du Brabant wallon : | Provincie Waals-Brabant : |
Orp-Jauche. | Orp-Jauche. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 3 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |