Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/10/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité du Service des indemnités, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité du Service des indemnités, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging, wat de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor invaliditeit van de Dienst voor uitkeringen, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la 3 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de
composition de la Commission supérieure du Conseil médical de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad
l'invalidité du Service des indemnités, l'arrêté royal du 3 juillet voor invaliditeit van de Dienst voor uitkeringen, van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 81; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 81;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 168, alinéa 1er, verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
3°; op artikel 168, eerste lid, 3°;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 mai 2005; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 mei 2005;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 38.557/1, donné le 6 juillet 2005; Gelet op het advies 38.557/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juli
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 168, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.Artikel 168, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen als volgt :
1994, est remplacé comme suit :
« 3° de deux membres effectifs et de deux membres suppléants, docteurs « 3° twee werkende en twee plaatsvervangende leden, doctors in de
en médecine, représentants du Service d'évaluation et de contrôle geneeskunde of artsen, vertegenwoordigers van de Dienst voor
médicaux. » geneeskundige evaluatie en controle ».

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2005. Gegeven te Brussel, 3 oktober 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^