← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 3 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Vu la Convention coordonnée instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise, notamment l'article 37; | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING 3 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op de gecoördineerde Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, inzonderheid artikel 37; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming |
la délégation belge auprès de la Commission administrative | van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Administratieve Commissie; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. M. Van Hende, Directeur général de l'Administration de |
Artikel 1.De heer M. Van Hende, Directeur-generaal bij het bestuur |
l'Inspection économique au Ministère des Affaires économiques, est | Economische Inspectie bij het Ministerie van Economische Zaken wordt |
nommé membre effectif de la délégation belge auprès de la Commission | benoemd tot vast lid van de Belgische afvaardiging bij de |
administrative belgo-luxembourgeoise, en remplacement de M. A. | Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie, ter vervanging van de |
Bourlet. | heer A. Bourlet. |
Art. 2.M. L. Paesschierssens, Conseiller à l'Administration des |
Art. 2.De heer L. Paesschierssens, Adviseur bij het bestuur |
Relations économiques, au Ministère des Affaires économiques est nommé | Economische betrekkingen bij het Ministerie van Economische Zaken, |
membre suppléant de ladite délégation, en remplacement de M. M. Van | wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van die afvaardiging, ter |
Hende. | vervanging van de heer M. Van Hende. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 4.Notre ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 3 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |