Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/10/2001
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la dématérialisation de l'Emprunt 4 % de la Libération "
Arrêté royal relatif à la dématérialisation de l'Emprunt 4 % de la Libération Koninklijk besluit betreffende de dematerialisatie van de 4 % Bevrijdingslening
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
3 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal relatif à la dématérialisation de 3 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de dematerialisatie
l'Emprunt 4 % de la Libération van de 4 % Bevrijdingslening
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 juin 2001 relative à la dématérialisation de certains Gelet op de wet van 10 juni 2001 betreffende de dematerialisatie van
emprunts de l'Etat; sommige staatsleningen;
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, notamment le effecten van de overheidsschuld en het monetair
chapitre Ier; beleidsinstrumentarium, inzonderheid op hoofdstuk I;
Vu l'arrêté du Régent du 20 octobre 1945 relatif à l'émission de Gelet op het besluit van de Regent van 20 oktober 1945 betreffende de
l'Emprunt 4 % de la Libération, notamment l'article 2; uitgifte van de 4 % Bevrijdingslening, inzonderheid op artikel 2;
Considérant que l'Emprunt 4 % de la Libération est représenté Overwegende dat de 4 % Bevrijdingslening met name wordt
notamment par des titres au porteur; vertegenwoordigd door effecten aan toonder;
Considérant que la feuille de coupons d'intérêt de l'Emprunt 4 % de la Overwegende dat het couponblad van de 4 % Bevrijdingslening opgebruikt
Libération sera épuisée le 15 novembre 2001, date de l'échéance du dernier coupon; Considérant que le renouvellement des titres au porteur n'est plus justifié par une saine gestion financière de l'emprunt; Considérant que les détenteurs de titres au porteur peuvent convertir leurs titres en inscriptions nominatives et/ou en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte; Considérant que les titres sont négociables en Bourse; Considérant que la suppression des titres au porteur n'affecte pas les droits des détenteurs de tels titres; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : zal zijn op 15 november 2001, vervaldatum van de laatste coupon; Overwegende dat de hernieuwing van de effecten aan toonder niet langer gerechtvaardigd is in het kader van een gezond financieel beheer van de lening; Overwegende dat de houders van effecten aan toonder hun effecten kunnen omzetten in op naam gestelde inschrijvingen en/of in gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt; Overwegende dat de effecten verhandelbaar zijn op de Beurs; Overwegende dat de afschaffing van de effecten aan toonder geenszins de rechtmatige belangen van de houders van dergelijke effecten schaadt; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'Emprunt 4 % de la Libération n'est plus représenté par

Artikel 1.De 4 % Bevrijdingslening wordt niet meer vertegenwoordigd

des titres au porteur à partir du 15 novembre 2001. door effecten aan toonder vanaf 15 november 2001.

Art. 2.La conversion des titres au porteur de l'Emprunt 4 % de la

Art. 2.De omzetting van de effecten aan toonder van de 4 %

Bevrijdingslening in op naam gestelde inschrijvingen en/of in
Libération en inscriptions nominatives et/ou en titres dématérialisés gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt,
qui sont exclusivement inscrits en compte aura lieu à partir du 15 zal gebeuren vanaf 15 november 2001.
novembre 2001.

Art. 3.Les détenteurs qui ne désirent pas convertir leurs titres au

Art. 3.De houders die hun effecten aan toonder niet wensen om te

zetten zullen terugbetaald worden tegen de laatste koers die genoteerd
porteur seront remboursés au dernier cours coté avant le 15 novembre is op de Beurs van Brussel vóór 15 november 2001, welke ook de datum
2001 en Bourse de Bruxelles, quelle que soit la date de présentation. van aanbieding moge wezen.
Si ce cours dépasse le pair les remboursements s'effectueront au pair Indien deze koers het pari overschrijdt, zullen de terugbetalingen
de la valeur nominale. gebeuren tegen pari van de nominale waarde.

Art. 4.La conversion de titres au porteur en inscriptions nominatives

Art. 4.De omzetting van effecten aan toonder in op naam gestelde

dans un grand-livre de la dette de l'Etat et/ou en titres inschrijvingen in een grootboek van de staatsschuld en/of in
dématérialisés exclusivement inscrits en compte, ou leur remboursement gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt,
s'effectuent aux guichets du Caissier de l'Etat, à la Banque Nationale of hun terugbetaling zullen gebeuren aan de loketten van de
de Belgique, à Bruxelles et en province. Rijkskassier bij de Nationale Bank van België te Brussel en buiten de hoofdstad.

Art. 5.Ces opérations de conversion ou de remboursement

Art. 5.Deze verrichtingen van omzetting of terugbetaling zullen

s'effectueront sans frais pour les détenteurs des titres au porteur. gebeuren zonder kosten voor de houders van de effecten aan toonder.

Art. 6.Notre Ministre des Finances peut régler les modalités

Art. 6.Onze Minister van Financiën kan de technische modaliteiten van

techniques de ces opérations. deze verrichtingen regelen.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 3 oktober 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^