← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 1996 portant fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les établissements de rééducation visés à l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 1996 portant fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les établissements de rééducation visés à l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met de revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril | 3 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance | besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de |
soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans | tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en |
certaines conventions avec les établissements de rééducation visés à | uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgesteld in sommige |
l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | overeenkomsten met de revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, |
6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 6, alinéa 2 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 6, tweede lid ; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 1996 portant fixation de la réduction de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van |
l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les | de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor |
honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen |
vastgesteld in sommige overeenkomsten met de revalidatieinrichtingen | |
établissements de rééducation visés à l'article 22, 6°, de la loi | bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
coordonnée le 14 juillet 1994 ; | gecoördineerd op 14 juli 1994 ; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 novembre 2017 ; | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 november 2017 ; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor |
Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 décembre 2017 ; | Invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 december 2017 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2018 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 februari 2018 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 17 september 2018 ; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging ; |
Vu l'avis 66.560/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2019, en | Gelet op het advies 66.560/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 29 avril 1996 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 april 1996 tot |
fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance soins de | vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de |
santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de |
conventions avec les établissements de rééducation visés à l'article | honoraria en prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met de |
22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij koninklijk |
du 22 juin 2006, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | besluit van 22 juni 2006, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Pour les bénéficiaires d'un traitement des apnées du sommeil au moyen | "Voor de rechthebbenden op een behandeling van slaapapneu met een |
d'une orthèse d'avancée mandibulaire (OAM), l'intervention de | mandibulair repositieapparaat (MRA), wordt de tegemoetkoming van de |
l'assurance soins de santé dans les prix et honoraires pour la | verzekering voor geneeskundige verzorging in de prijzen en honoraria |
prestation visée à l'article 34, alinéa 1er, 7° de la loi coordonnée | voor de verstrekking bedoeld in artikel 34, eerste lid, 7°, van de |
précitée, est réduite de 0,50 par prestation dans le cas où un | voornoemde gecoördineerde wet, verminderd met 0,50 per verstrekking |
forfait de départ OAM est dû pour la prestation." | als voor de verstrekking een MRA-startforfait verschuldigd is." |
Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur le premier jour du |
Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de eerste dag van |
deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Staatsblad. Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale zaken wordt met de uitvoering |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit belast. |
Donné à Bruxelles, le 3 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 3 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |