← Retour vers "Arrêté royal complétant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme "
Arrêté royal complétant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal complétant la liste des personnes et | 3 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst van |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen |
financement du terrorisme | de financiering van het terrorisme |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1er; | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, confirmé par | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, bekrachtigd |
l'article 115 de la loi du 25 avril 2007, portant des dispositions | bij artikel 115 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse |
diverses (IV), articles 3 et 5 ; | bepalingen (IV), artikelen 3 en 5; |
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des personnes et | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van |
entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
financement du terrorisme ; | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme; |
Vu la proposition du Conseil national de sécurité d'ajouter les noms | Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de namen van |
de quinze personnes à la liste des personnes et entités visée aux | vijftien personen toe te voegen aan de lijst van de personen en |
articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
terrorisme, sur base des évaluations de l'Organe de coordination pour | financiering van het terrorisme, op basis van de evaluaties van het |
l'analyse de la menace après concertation avec l'autorité judiciaire | Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, na overleg met de bevoegde |
compétente; | gerechtelijke overheid; |
Vu l'approbation de la liste précitée par le Conseil des ministres du | Gelet op de goedkeuring van de voormelde lijst door de Ministerraad, |
28 octobre 2016 ; Considérant que les personnes et entités mentionnées à la liste annexée au présent arrêté sont suspectées de commettre ou de tenter de commettre des infractions terroristes, de les faciliter ou d'y participer; Considérant que les fonds et les ressources économiques des personnes et entités mentionnées à la liste annexée au présent arrêté doivent être gelés et qu'il est interdit de mettre à disposition directement ou indirectement des fonds ou des ressources économiques au profit de ces personnes et entités; Considérant que la décision motivée prise par le Conseil des ministres de geler les fonds et les ressources économiques des personnes et entités figurant à la liste précitée leur sera notifiée; Sur la proposition du Ministre des Finances, | gegeven op 28 oktober 2016; Overwegende dat de personen en entiteiten vermeld op de lijst in de bijlage bij dit besluit ervan verdacht worden terroristische daden te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan deel te nemen; Overwegende dat de tegoeden en economische middelen van de personen en entiteiten vermeld op de lijst in bijlage bij dit besluit moeten worden bevroren en dat het verboden is om tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van deze personen en entiteiten; Overwegende dat de gemotiveerde beslissing van de Ministerraad om de tegoeden en economische middelen van de personen en entiteiten vermeld op de voornoemde lijst te bevriezen hen ter kennis zal worden gegeven; Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La liste des personnes visée aux articles 3 et 5 de |
Artikel 1.De lijst van de personen bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, confirmé par | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme bekrachtigd |
l'article 115 de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions | bij artikel 115 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse |
diverses (IV), établie par le Conseil national de sécurité sur base | bepalingen (IV), opgemaakt door de Nationale Veiligheidsraad op basis |
des évaluations de l'Organe de coordination pour l'analyse de la | van de evaluaties van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse |
na overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid, goedgekeurd door de | |
menace après concertation avec l'autorité judiciaire compétente, | Ministerraad, tot aanvulling van de lijst gevoegd bij het koninklijk |
complétant la liste annexée à l'arrêté royal du 30 mai 2016 | besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van de lijst van personen en |
établissant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, | financiering van het terrorisme, is als bijlage bij dit besluit |
est annexée au présent arrêté. | gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 3 novembre 2016. | Gegeven te Ciergnon, 3 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |
Annexe à l'arrêté royal du 3 novembre 2016 complétant la liste des | Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 november 2016 tot aanvulling |
personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 | van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 |
décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à | van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
contre le financement du terrorisme. | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme. |
Liste des noms à ajouter à la liste des personnes et entités visées | Lijst van de namen toe te voegen aan de lijst van personen en |
aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
1. BENZIDANE MOUNIR (NRN 94.10.12-415.08) | 1. BENZIDANE MOUNIR (NRN 94.10.12-415.08) |
2. EL HARCHI IBRAHIM (NRN 91.05.06-147.67) | 2. EL HARCHI IBRAHIM (NRN 91.05.06-147.67) |
3. EL HARCHI ISMAIL (NRN 91.05.06-149.65) | 3. EL HARCHI ISMAIL (NRN 91.05.06-149.65) |
4. DEFAUWE SOUFIAN (NRN 91.03.22-427.69) | 4. DEFAUWE SOUFIAN (NRN 91.03.22-427.69) |
5. CHEIKHI YASSINE (NRN 93.01.16-327.86) | 5. CHEIKHI YASSINE (NRN 93.01.16-327.86) |
6. ATAR OUSSAMA (NRN 84.05.04-303.18) | 6. ATAR OUSSAMA (NRN 84.05.04-303.18) |
7. BOUIT BILAL (NRN 91.09.28-115.49) | 7. BOUIT BILAL (NRN 91.09.28-115.49) |
8. NRHAILAT SOUFIANE (NRN 86.12.04-353.59) | 8. NRHAILAT SOUFIANE (NRN 86.12.04-353.59) |
9. MAES JULIE (NRN 86.12.09-354.05) | 9. MAES JULIE (NRN 86.12.09-354.05) |
10. EL HARCHAOUI KARAM (NRN 86.05.30-483.70) | 10. EL HARCHAOUI KARAM (NRN 86.05.30-483.70) |
11. HADDOUCHI ANOUAR (NRN 84.05.02-373.08) | 11. HADDOUCHI ANOUAR (NRN 84.05.02-373.08) |
12. CHOUROUHOU FATIMA (NRN 94.11.20-278.09) | 12. CHOUROUHOU FATIMA (NRN 94.11.20-278.09) |
13. MAKOUH SOUFIANE (NRN 93.05.01-377.29) | 13. MAKOUH SOUFIANE (NRN 93.05.01-377.29) |
14. BOUNJA SAMIR (NRN 85.04.14-133.96) | 14. BOUNJA SAMIR (NRN 85.04.14-133.96) |
15. LACHIRI YASSINE (NRN 84.07.22-165.18) | 15. LACHIRI YASSINE (NRN 84.07.22-165.18) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 novembre 2016 complétant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 3 november 2016 tot |
liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté | aanvulling van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in |
royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques | artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 |
inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en | |
à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la | entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
lutte contre le financement du terrorisme. | terrorisme. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |