Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs au Conseil d'Enquête maritime | Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
3 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs | 3 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van |
au Conseil d'Enquête maritime | bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juillet 1926, instituant le Conseil d'Enquête | Gelet op de wet van 30 juli 1926 tot instelling van de Onderzoeksraad |
maritime, modifiée par la loi du 30 décembre 1933, notamment l'article | voor de Zeevaart, gewijzigd bij de wet van 30 december 1933, |
14; | inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 14 mai 1927 relatif au Conseil d'Enquête maritime | Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 1927 betreffende de |
notamment les articles 1er et2, modifiés par les arrêtés royaux des 28 | Onderzoeksraad voor de Zeevaart, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, |
décembre 1931 et 15 juin 1933, et l'article 3, du même arrêté, modifié | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1931 en 15 juni |
1933 en op artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het | |
par l'arrêté royal du 5 février 1986; | koninklijk besluit van 5 februari 1986; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, | Op voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du |
|
20 novembre 2001, les mandats d'assesseur du Conseil d'Enquête | Artikel 1.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
november 2001, de mandaten van bijzitter van de Onderzoeksraad voor de | |
maritime de MM. : | Zeevaart van de heren : |
Campion, P., capitaine au long cours; | Champion, P., kapitein ter lange omvaart; |
Dezutter, M., patron à la pêche côtière; | Dezutter, M., schipper ter kustvisserij; |
Goutsmit, H., patron-pêcheur; | Goutsmit, H., schipper ter visserij; |
Haelewijck, B., patron-pêcheur; | Haelewijck, B., schipper ter visserij; |
Hennaert, N., patron-pêcheur; | Hennaert, N., schipper ter visserij; |
Lepeire, W., patron-pêcheur; | Lepeire, W., schipper ter visserij; |
Vingerhoets, J., capitaine au long cours; | Vingerhoets, J., kapitein ter lange omvaart; |
Wats, P., capitaine au long cours. | Wats, P., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 2.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du 20 |
Art. 2.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
novembre 2001, les mandats d'assesseur spécial du Conseil d'Enquête | november 2001, de mandaten van bijzonder bijzitter van de |
maritime de MM. : | Onderzoeksraad voor de Zeevaart van de heren : |
Cattoor, H., patron à la pêche de première classe; | Cattoor, H., schipper ter visserij eerste klasse; |
Sas, J., capitaine au long cours; | Sas, J., kapitein ter lange omvaart; |
Vermandel, P., capitaine au long cours; | Vermandel, P., kapitein ter lange omvaart; |
Vermoote, M., patron-pêcheur; | Vermoote, M., schipper ter visserij; |
Weerbroeck, F., patron-pêcheur; | Weerbroeck, F., schipper ter visserij; |
Westerlinck, A., capitaine au long cours; | Westerlinck, A., kapitein ter lange omvaart; |
Art. 3.Démission honorable de sa fonction d'assesseur du Conseil |
Art. 3.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : | bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart : |
M. De Groote, Th. patron-pêcheur. | de heer De Groote, Th., schipper ter visserij. |
Art. 4.Démission honorable de sa fonction d'assesseur spécial du |
Art. 4.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
Conseil d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : | bijzonder bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Scheepvaart : |
M. Savels, G., patron-pêcheur. | de heer Savels, G., schipper ter visserij. |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 3 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |