Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, |
par les lois des 22 août 2002, 29 mars 2012 et 7 mai 2019; | 29 maart 2012 en 7 mei 2019; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
indépendants et des conjoints aidants; | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut | voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 décembre 2023; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 december 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 janvier 2024; | januari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 17 januari 2024; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 14 février 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 14 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.646/2; | nummer 75.646/2; |
Vu la décision de la section de législation du 15 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 15 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
Artikel 1.Artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, | |
remplacé par l'arrêté royal du 11 juin 2015 et modifié par l'arrêté | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
royal du 26 décembre 2022, est abrogé. | meewerkende echtgenoten wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 23bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 23bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 17 juillet 1989, remplacé par l'arrêté royal du 11 juin 2015 et | koninklijk besluit van 17 juli 1989, vervangen bij het koninklijk |
besluit van 11 juni 2015 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
modifié par les arrêtés royaux des 12 mai 2022 et 26 décembre 2022, | 12 mei 2022 en 26 december 2022, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots " sans objectif de réinsertion complète | 1° in het eerste lid worden de woorden "zonder de doelstelling van een |
au sens de l'article 23 ou si la réinsertion complète au terme de | volledige re-integratie zoals bedoeld in artikel 23 of als de |
l'exercice d'une activité autorisée au sens de l'article 23 a échoué " sont abrogés; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4: " Chaque autorisation est accordée et, si nécessaire, renouvelée pour une durée limitée qui ne dépasse pas deux ans. ". Art. 3.Dans l'article 23bis/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 26 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
volledige re-integratie na het uitoefenen van een toegelaten activiteit zoals bedoeld in artikel 23 mislukt is" opgeheven; 2° tussen het derde lid en vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "Elke toelating wordt toegekend en, in voorkomend geval, hernieuwd voor een beperkte duur die geen twee jaar overschrijdt.". Art. 3.In artikel 23bis/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december 2022 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " à l'article 23 ou " | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 23 of" |
sont abrogés; | opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots " à l'article 23 ou " sont | 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "artikel 23 of" |
abrogés; | opgeheven; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots " à l'article 23 ou " sont | 3° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "artikel 23 of" |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 23ter, § 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 23ter, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 17 novembre 2000, remplacé par l'arrêté royal du 27 juillet | het koninklijk besluit van 17 november 2000, vervangen bij het |
2011 et modifié par les arrêtés royaux des 11 juin 2015 et 26 décembre | koninklijk besluit van 27 juli 2011 en gewijzigd bij de koninklijke |
2022, les modifications suivantes sont apportées : | besluiten van 11 juni 2015 en 26 december 2022, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans l'alinéa 1er, les mots " aux articles 23 et 23bis " sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "in artikelen 23 en 23bis" |
remplacés par les mots " à l'article 23bis "; | vervangen door de woorden "in artikel 23bis"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots " aux articles 189, alinéa 2, 189/1 | 2° in het derde lid worden de woorden "de artikelen 189, tweede lid, |
alinéa 2 et 190, alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 | 189/1, tweede lid en 190, tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 " sont remplacés | gecoördineerd op 14 juli 1994" vervangen door de woorden "artikel 190, |
par les mots " à l'article 190, alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 3 | tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996". |
juillet 1996 ". | |
Art. 5.Dans l'article 25/4, alinéa 2, 2°, du même arrêté, inséré par |
Art. 5.In artikel 25/4, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 12 mars 2023 et modifié par l'arrêté royal du 18 | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2023 en gewijzigd |
janvier 2024, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. | bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 25/4/1, alinéa 2, 1° du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 25/4/1, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 18 janvier 2024, les mots ", 22 ou 23 " sont | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de |
remplacés par les mots " ou 22 ". | woorden ", 22 of 23" vervangen door de woorden "of 22". |
Art. 7.Dans l'article 25/4/2, alinéa 4, 1° du même arrêté, inséré par |
Art. 7.In artikel 25/4/2, vierde lid, 1° van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 18 janvier 2024, les mots " à l'article 23 ou " sont | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de |
abrogés. | woorden "artikel 23 of" opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 25/4/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 8.In artikel 25/4/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 18 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 2, 1°, les mots ", 22 ou 23 " sont remplacés par les | aangebracht: |
mots " ou 22 "; | 1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden ", 22 of 23" vervangen |
door de woorden "of 22"; | |
2° dans l'alinéa 6, 1°, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. | 2° in het zesde lid, 1°, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 25/4/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 9.In artikel 25/4/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 18 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 3, 1°, les mots ", 22 ou 23 " sont remplacés par les | aangebracht: |
mots " ou 22 "; | 1° in het derde lid, 1°, worden de woorden ", 22 of 23" vervangen door |
2° dans l'alinéa 7, 1°, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. | de woorden "of 22"; 2° in het zevende lid, 1°, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 25/4/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 10.In artikel 25/4/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 18 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 3, 1°, les mots ", 22 ou 23 " sont remplacés par les | aangebracht: |
mots " ou 22 "; | 1° in het derde lid, 1°, worden de woorden ", 22 of 23" vervangen door |
2° dans l'alinéa 7, 1°, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. | de woorden "of 22"; 2° in het zevende lid, 1°, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 25/5, § 2, alinéa 5, du même arrêté, inséré |
Art. 11.In artikel 25/5, § 2, vijfde lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 12 mars 2023 et modifié par l'arrêté royal du 18 | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2023 en gewijzigd |
janvier 2024, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. | bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 28, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
Art. 12.In artikel 28, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 janvier 2024, les mots | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, |
"articles 22, 23 et 23bis " sont remplacés par les mots " articles 22 | worden de woorden "artikelen 22, 23 en 23bis" vervangen door de |
et 23bis ". | woorden "artikelen 22 en 23bis". |
Art. 13.Dans l'article 28bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 13.In artikel 28bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 17 juillet 1989, remplacé par l'arrêté royal du 11 juin 2015 | koninklijk besluit van 17 juli 1989, vervangen bij het koninklijk |
besluit van 11 juni 2015 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mai 2022, les | besluit van 12 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° le paragraphe 1er est abrogé; | 1° de paragraaf 1 wordt opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, les mots " du médecin-conseil " sont chaque | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "van de adviserend arts" telkens |
fois abrogés; | opgeheven; |
3° le paragraphe 4 est abrogé; | 3° de paragraaf 4 wordt opgeheven; |
4° le paragraphe 5 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 4° de paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
" Toutefois, la réduction ou la suspension totale des prestations | "De overeenkomstig voorgaande paragrafen in voorkomend geval |
appliquée conformément aux paragraphes précédents, le cas échéant, ne | toegepaste vermindering of volledige schorsing van de uitkeringen is |
s'applique pas pendant une période visée à l'article 21. ". | evenwel niet van toepassing tijdens een periode bedoeld in artikel 21.". |
Art. 14.Dans l'article 32, § 1er, alinéa 2, 1°, du même arrêté, |
Art. 14.In artikel 32, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
remplacé par l'arrêté royal du 11 décembre 2023, les mots " ou du | vervangen bij het koninklijk besluit van 11 december 2023, worden de |
collaborateur de l'équipe multidisciplinaire " sont insérés entre les | woorden "of de medewerker van het multidisciplinaire team" ingevoegd |
mots " avec l'autorisation du médecin-conseil " et les mots " | tussen de woorden "met de toelating van de adviserend arts" en de |
conformément aux modalités ". | woorden "overeenkomstig de modaliteiten". |
Art. 15.Dans l'article 38/1, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 15.In artikel 38/1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 20 juillet 2023, les mots " à l'article 23 ou " sont | bij het koninklijk besluit van 20 juli 2023, worden de woorden |
abrogés. | "artikel 23 of" opgeheven. |
Art. 16.Le titulaire bénéficiant d'une autorisation visée à l'article |
Art. 16.De gerechtigde die vóór de inwerkingtreding van onderhavig |
23 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | besluit een in artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
indépendants et des conjoints aidants, telle que déterminée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peut exercer l'activité pour la partie non écoulée de l'autorisation précitée, pour autant que toutes les conditions soient encore remplies. Avant le 1er octobre 2025, le médecin-conseil de l'organisme assureur met fin à toute autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971 encore en cours qui a été accordée avant le 1er avril 2024 pour une durée indéterminée ou pour plus de deux ans et accorde, le cas échéant, une nouvelle autorisation pour une durée limitée qui ne dépasse pas deux ans. | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten bedoelde toelating geniet, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van onderhavig besluit, kan de activiteit voor het nog te verstrijken gedeelte van de voormelde toelating uitoefenen voor zover alle voorwaarden nog steeds vervuld zijn. Vóór 1 oktober 2025 stelt de adviserend arts van de verzekeringsinstelling een einde aan elke nog lopende toelating bedoeld in artikel 23bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 die vóór 1 april 2024 voor een onbepaalde duur of voor meer dan twee jaar is toegekend en verleent hij, in voorkomend geval, een nieuwe toelating voor een beperkte duur die geen twee jaar overschrijdt. |
Les articles 23ter, 25/4, 25/4/1, 25/4/2, 25/4/3, 25/4/4, 25/4/5, | De artikelen 23ter, 25/4, 25/4/1, 25/4/2, 25/4/3, 25/4/4, 25/4/5, |
25/5, 28 et 38/1 de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tels | 25/5, 28 en 38/1 van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli |
1971, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van onderhavig besluit, | |
que déterminés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, et le | en de paragraaf 1 van artikel 28bis van het voormelde koninklijk |
paragraphe 1er de l'article 28bis de l'arrêté royal précité du 20 | besluit van 20 juli 1971, zoals bepaald voor de inwerkingtreding van |
juillet 1971, tel que déterminé avant l'entrée en vigueur du présent | onderhavig besluit, blijven van toepassing op de gerechtigde die een |
arrêté, restent d'application au titulaire bénéficiant d'une | toelating bedoeld in artikel 23 van het voormelde koninklijk besluit |
autorisation visée à l'article 23 de l'arrêté royal précité du 20 | van 20 juli 1971, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van |
juillet 1971, telle que définie avant l'entrée en vigueur du présent | onderhavig besluit, geniet, gedurende het nog te verstrijken gedeelte |
arrêté, pendant la partie encore à courir de ladite autorisation | van deze toelating die voor een maximale duur van zes maanden is |
octroyée pour une durée maximale de six mois, et le paragraphe 4 de | toegekend en de paragraaf 4 van artikel 28bis van het voormelde |
l'article 28bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que | koninklijk besluit van 20 juli 1971, zoals bepaald vóór de |
déterminé avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste | inwerkingtreding van onderhavig besluit, blijft van toepassing als, na |
d'application si, après l'expiration d'une autorisation visée à | het verstrijken van een toelating bedoeld in artikel 23 van het |
l'article 23 de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, telle que | voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971, zoals bepaald vóór de |
définie avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le titulaire | |
bénéfice d'une autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal | inwerkingtreding van onderhavig besluit, de gerechtigde een toelating |
précité du 20 juillet 1971. | bedoeld in artikel 23bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024, à |
juli 1971 geniet. Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024, met |
l'exception des articles 4, 2°, 13, 2° et 14 qui entrent en vigueur : | uitzondering van de artikelen 4, 2°, 13, 2° en 14 die in werking treden op: |
1° le 1er janvier 2024 pour les titulaires dont la période | 1° op 1 januari 2024 voor de gerechtigden wier periode van erkende |
d'incapacité primaire reconnue visée à l'article 19 de l'arrêté royal | primaire ongeschiktheid bedoeld in artikel 19 van het koninklijk |
du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une | besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een |
assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des | uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van |
conjoints aidants débute au plus tôt le 1er janvier 2024; | de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten ten vroegste op 1 |
2° le 1er juillet 2024 pour les titulaires dont la période | januari 2024 aanvat; 2° op 1 juli 2024 voor de gerechtigden wier periode van erkende |
d'incapacité primaire reconnue visée à l'article 19 de l'arrêté royal | primaire ongeschiktheid bedoeld in artikel 19 van het voormelde |
précité du 20 juillet 1971 a débuté avant le 1er janvier 2024. | koninklijk besluit van 20 juli 1971 vóór 1 januari 2024 is aangevat. |
Art. 18.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 18.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mars 2024. | Gegeven op Brussel, 3 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |