← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2011 portant exécution de l'article 154, alinéa 6 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2011 portant exécution de l'article 154, alinéa 6 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2011 tot uitvoering van artikel 154, zesde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2011 portant exécution de l'article 154, alinéa 6 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2011 tot uitvoering van artikel 154, zesde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 153, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, alinéa 4 et l'article 154, alinéa 6, insérés par la loi du 18 | 1994, inzonderheid op artikel 153, § 5, vierde lid en artikel 154, |
décembre 2008 et modifiés par la loi du 29 novembre 2022; | zesde lid, ingevoegd door de wet van 18 december 2008 en gewijzigd door de wet van 29 november 2022; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 2011 portant exécution de l'article 154, | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2011 tot uitvoering van |
alinéa 6 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | artikel 154, zesde lid van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, | Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor geneeskundige |
donné le 15 septembre 2023; | evaluatie en controle, gegeven op 15 september 2023; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 20 octobre | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op |
2023 se référant à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023; | 20 oktober 2023 verwijzend naar standaardadvies 65/2023 van 24 maart |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2023; | 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2023; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 janvier 2024; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 25 januari 2024; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° , |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 février 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.579/2 ; | nummer 75.579/2; |
Vu la décision de la section de législation du 8 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal du 11 juin 2011 |
Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 11 juni 2011 |
portant exécution de l'article 154, alinéa 6 de la loi relative à | tot uitvoering van artikel 154, zesde lid van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door het koninklijk besluit |
juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2017, les | van 10 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° au § 2, premier alinéa, au point a) les mots « et repris dans la | 1° in § 2, eerste lid worden in punt a) de woorden "en opgenomen in de |
base de données de l'accréditation de l'Institut national d'assurance | databank `accreditering' van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité (ci-après l'Institut) mise en place en vertu de | invaliditeitsverzekering (hierna het Instituut) ingesteld onder |
l'article 122quater, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | artikel 122quater, § 5 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
exécution de la même loi » sont ajoutés après le mot " susvisée »; | uitvoering van dezelfde wet" ingevoegd na de woorden "bovenbedoelde |
2° au § 2, premier alinéa, le point b) est remplacé comme suit : « b) | wet"; 2° in § 2, eerste lid wordt punt b) vervangen als volgt: "b) de |
les programmes spécifiques en médecine d'assurance élaborés par la | specifieke programma's verzekeringsgeneeskunde uitgewerkt door de |
"Wetenschappelijke vereniging voor verzekeringsgeneeskunde", l' | "Wetenschappelijke vereniging voor verzekeringsgeneeskunde", de |
"Association scientifique de médecine d'assurance", l' "Union | "Association scientifique de médecine d'assurance", de "Europese |
européenne de médecine d'assurance et de sécurité sociale ", ou l' | vereniging voor verzekeringsgeneeskunde en sociale zekerheid", of het |
"Institut" ou les programmes spécifiques organisés en collaboration | "Instituut" of de specifieke programma's georganiseerd in samenwerking |
avec ceux-ci. » | met hen." |
3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante: | 3° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« § 3. Pour être accrédité et recevoir le forfait annuel | " § 3. Om geaccrediteerd te zijn en het jaarlijkse |
d'accréditation, le médecin-conseil doit satisfaire aux conditions | accrediteringsforfait te ontvangen, moet de adviserend arts aan de |
suivantes : | volgende voorwaarden voldoen: |
1° être agréé par le Comité du Service d'évaluation et de contrôle | 1° erkend zijn door het Comité van de Dienst voor geneeskundige |
médicaux ; | evaluatie en controle; |
2° avoir prêté le serment prévu à l'article 154 de la loi précitée au | 2° de eed, voorzien in artikel 154 van de voornoemde wet, afgelegd |
plus tard le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le programme | hebben ten laatste op 31 december van het jaar, waarbinnen de |
de formation a été suivi ; | opleidingsprogramma's werden gevolgd; |
3° niet volledig arbeidsongeschiktheid zijn van 1 januari tot en met | |
3° ne pas être en incapacité de travail totale du 1er janvier au 31 | 31 december van het jaar waarvoor het accrediteringsforfait wordt |
décembre de l'année pour laquelle le forfait d'accréditation est | |
demandé; | aangevraagd; |
4° avoir obtenu vingt points minimum par an en suivant des programmes | 4° minimum 20 punten per jaar behaald hebben door het volgen van de |
agréés de formation continue et obtenir au moins cinq points pour | programma's van permanente vorming en minstens vijf punten behaald |
chaque type de programme visé au § 2. » | hebben voor elk type van programma bedoeld in § 2." |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : « § 2. L'Institut | 1° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling: " § 2 Het Instituut |
met à la disposition du Conseil supérieur des médecins-directeurs et | stelt een beveiligd elektronisch dossier ter beschikking van de Hoge |
des médecins-conseils un dossier électronique sécurisé via une | raad van artsen-directeurs en de adviserend artsen via een applicatie |
application disponible sur le site internet de l'Institut. | die beschikbaar is op de website van het Instituut. |
L'Institut est considéré comme le responsable du traitement au sens du | Het Instituut wordt beschouwd als de verwerkingsverantwoordelijke in |
Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | de zin van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE. | betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van |
L'Institut prend toutes les mesures techniques et organisationnelles | richtlijn 95/46/EG. Het Instituut neemt alle gepaste technische en organisatorische |
appropriées afin de garantir l'origine et l'intégrité du contenu du | maatregelen om de oorsprong en integriteit van de inhoud van het |
dossier électronique, la préservation de ses éléments confidentiels et | elektronisch dossier, het behoud van zijn confidentiële elementen en |
l'enregistrement et l'horodatage de ses documents. | de opname en de tijdsvermelding van zijn documenten te garanderen. |
Le dossier électronique comprend toutes les données personnelles | Het elektronisch dossier bevat alle persoonsgegevens die noodzakelijk |
nécessaires au traitement de la procédure d'accréditation des | zijn voor de behandeling van de accrediterinsprocedure door de Hoge |
médecins-conseils par le Conseil supérieur des médecins-directeurs. | raad van artsen-directeurs. |
Le dossier électronique est conservé pendant dix ans après la fin des | Het elektronisch dossier wordt tijdens tien jaar na de beëindiging van |
activités du médecin-conseil concerné. » | de activiteiten van de betrokken adviserend arts bewaard." |
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : « § 3. Chaque | 2° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling: " § 3. Elke aanvraag |
demande d'accréditation doit être introduite, à peine de forclusion, | voor accreditering moet, op straf van verval, worden ingediend |
au plus tard le 1er mars de l'année qui suit celle au cours de | uiterlijk op 1 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarin het |
laquelle le programme de formations a été suivi. | opleidingsprogramma's werden gevolgd. |
La demande est introduite de manière électronique via l'application | De aanvraag wordt elektronisch ingediend via de beveiligde applicatie |
sécurisée disponible sur le site internet de l'Institut. Si | die beschikbaar is op de website van het Instituut. Indien het niet |
l'utilisation de cette application n'est pas possible, la demande est | mogelijk is deze applicatie te gebruiken, wordt de aanvraag ingediend |
introduite par lettre recommandée adressée au Président du Conseil | per aangetekende brief gericht aan de Voorzitter van de Hoge raad van |
supérieur des médecins-directeurs. » | artsen-directeurs." |
3° il est inséré un § 4 rédigé comme suit : « § 4. La demande doit | 3° er wordt een § 4 ingevoegd als volgt: " § 4. Het verzoek moet |
être accompagnée de tout document établissant que les conditions | vergezeld worden van elk document waaruit blijkt dat aan de in de |
visées aux articles 1er et 2 sont remplies. » ; | artikelen 1 en 2 bedoelde voorwaarden is voldaan."; |
4° il est inséré un § 5 rédigé comme suit : « § 5. Le Conseil | 4° er wordt een § 5 ingevoegd als volgt: " § 5. De Hoge raad van |
supérieur des médecins-directeurs décide de l'accréditation des | artsen-directeurs beslist over de accreditering van adviserend artsen. |
médecins-conseils. Les décisions sont motivées conformément à la loi | De beslissingen worden gemotiveerd overeenkomstig de wet van 29 juli |
du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes | 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van bestuurshandelingen. |
administratifs. En cas de refus, un recours en annulation peut être | In geval van weigering kan een beroep tot nietigverklaring worden |
introduit au Conseil d'Etat conformément à l'article 14, § 1er, des | ingesteld bij de Raad van State overeenkomstig artikel 14, § 1, van de |
lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. Dans la | wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973. In de |
notification de la décision de refus, les forme et délai de recours | kennisgeving van de weigeringsbeslissing worden de vorm en de termijn |
sont précisés. » ; | van het beroep vermeld."; |
5° il est inséré un § 6 rédigé comme suit : « § 6. En vue de | 5° er wordt een § 6 ingevoegd als volgt: " § 6. Met het oog op de |
l'application de l'article 155, § 1er, 2°, de la loi susvisée, le | toepassing van artikel 155, § 1, 2°, van de bovenbedoelde wet, maakt |
Conseil supérieur des médecins-directeurs soumet au Comité du Service | de Hoge raad van artsen-directeurs ieder dossier tot aanvraag van |
d'évaluation et de contrôle médicaux, tout dossier de demande | accreditering over aan het Comité van de Dienst voor geneeskundige |
d'accréditation qui révélerait un manquement aux règles applicables | evaluatie en controle, wanneer dit gebreken vertoont die betrekking |
aux médecins-conseils. » | hebben op de reglementering van toepassing op de adviserend artsen." |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 3 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |