← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge "
Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 MARS 2008. - Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la | 3 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de |
loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des | afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de lijst van de |
opérations sur titres régis par le droit belge | betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door |
het Belgisch recht | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 2, § 1er, de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la | Artikel 2, § 1, van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van |
Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
sur titres contient la liste des systèmes de paiement et de règlement | betalings- en afwikkelingssystemen bevat de lijst van de betalings- en |
des opérations sur titres régis par le droit belge. | afwikkelingssystemen van de effectentransacties naar Belgisch recht. |
De plus, cet article 2 dispose, en son § 5, 1°, que le Roi peut | Daarenboven bepaalt dit artikel 2 in zijn § 5, 1°, dat de Koning de |
modifier la liste des systèmes visés au paragraphe premier. | lijst van bedoelde systemen kan wijzigen. |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à votre signature vise | Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben U ter ondertekening voor |
à modifier, en vertu de ce pouvoir délégué au Roi, l'article 2, § 1er, | te leggen, heeft tot doel krachtens de aan de Koning verleende |
a), 1°, de la loi précitée. | machtiging artikel 2, § 1, a), 1°, van voormelde wet te wijzigen. |
Le système dénommé "Electronic Large Value Interbank Payment System" | Het systeem genoemd "Electronic Large Value Interbank Payment System" |
("ELLIPS") détenu par l'association sans but lucratif du même nom et | ("ELLIPS") dat door de gelijknamige vereniging zonder winstoogmerk |
géré par la Banque Nationale de Belgique figure parmi les systèmes de | wordt aangehouden en door de Nationale Bank van België wordt beheerd |
paiement repris à l'article 2, § 1er, de ladite loi. | komt voor in de lijst van betalingssystemen in artikel 2, § 1, van |
voormelde wet. | |
Or, en date du 18 février 2008, le système de paiement ELLIPS cessera | Echter, op 18 februari 2008 zal het betalingssysteem ELLIPS ophouden |
de fonctionner, suite à la dissolution de l'ASBL ELLIPS à cette même | te functioneren ten gevolge van de ontbinding van de VZW ELLIPS op |
date. | dezelfde datum. |
Concomitamment, un nouveau système de paiement dénommé TARGET2-BE, | Gelijktijdig zal een nieuw betalingssysteem, genoemd TARGET2-BE dat |
géré par la Banque Nationale de Belgique, deviendra opérationnel. | door de Nationale Bank van België wordt beheerd, operationeel worden. |
TARGET2 ("Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express | TARGET2 ("Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express |
Transfer-system") est défini dans l'Orientation ECB/2007/2 et permet | Transfersystem") wordt geregeld in Richtsnoer ECB/2007/2 en voorziet |
le règlement brut en temps réel de paiements en euro, le règlement | in de 'real-time' bruto afwikkeling van betalingen in euro, met |
étant effectué en monnaie banque centrale. TARGET2 se caractérise par | afwikkeling in centrale-bankgeld. TARGET2 functioneert op basis van |
une plate-forme technique unique par l'intermédiaire de laquelle les | een uniek platform, via hetwelke alle betalingsopdrachten worden |
ordres de paiement sont insérés et traités, et les paiements sont | ingebracht en verwerkt en via hetwelke betalingen worden ontvangen op |
reçus, de la même manière d'un point de vue technique. TARGET2 est | dezelfde technische wijze. TARGET2 is juridisch gestructureerd als een |
juridiquement structuré comme un ensemble de systèmes multiples de | |
paiement. TARGET2-BE est le système composant de TARGET2 de la Banque | veelvoud van betalingssystemen. TARGET2-BE is het TARGET2-deelsysteem |
Nationale de Belgique. La relation bilatérale entre la Banque | van de Nationale Bank van België. De bilaterale relatie tussen de |
Nationale de Belgique et les participants à TARGET2-BE ("Conditions | Nationale Bank van België en haar deelnemers aan TARGET2-BE ("Algemene |
générales de TARGET2-BE") est régie par le droit belge. De cette | voorwaarden van TARGET2-BE") wordt beheerst door het Belgische recht. |
façon, TARGET2-BE correspond à la définition d'un "système" au sens de | TARGET2-BE beantwoordt daarmee aan de definitie van een "systeem" in |
l'article 2, a) de la Directive 98/26/CE. | de zin van artikel 2, a), van Richtlijn 98/26/EG. |
En conséquence, la liste des systèmes de paiement figurant à l'article | De lijst van de betalingssystemen in artikel 2, § 1, van voormelde wet |
2, § 1er, de ladite loi doit être modifiée. | moet dus gewijzigd worden. |
L'article 1er du présent arrêté royal met en oeuvre les modifications | Artikel 1 van dit koninklijk besluit bewerkstelligt voornoemde |
susmentionnées. Ces modifications entrent en vigueur le 18 février 2008. | wijzigingen. Deze wijzigingen treden in werking op 18 februari 2008. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
AVIS 44.055/2 DU 4 FEVRIER 2008 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU | ADVIES 44.055/2 VAN 4 FEBRUARI 2008 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 30 janvier 2008, | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 30 januari |
d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un | 2008 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht |
hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over | |
projet d'arrêté royal "portant modification de l'article 2 de la loi | een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van artikel 2 van de |
du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
1998 concernant la caractère définitif du règlement dans les systèmes | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
betalingen en effectentransacties in betalings- en | |
de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la | afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de lijst van de |
liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur | betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door |
titres régis par le droit belge", a donné l'avis suivant : | het Belgisch recht", heeft het volgende advies gegeven : |
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par | wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, |
la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer | en vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag |
in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het | |
spoedeisende karakter ervan. | |
les motifs qui en justifient le caractère urgent. | In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de |
La lettre s'exprime en ces termes : | adviesaanvraag als volgt : |
« Plus particulièrement, il s'agit d'une modification à la liste des | « Plus particulièrement, il s'agit d'une modification à la liste des |
systèmes de paiement régis par le droit belge, visés à l'article 2, § | systèmes de paiement régis par le droit belge, visés à l'article 2, § |
1er, a), de la loi du 28 avril 1999, précitée. | 1er, a), de la loi du 28 avril 1999, précitée. |
D'autre part, en vertu de l'article 2, § 5, 1°, de la loi du 28 avril | D'autre part, en vertu de l'article 2, § 5, 1°, de la loi du 28 avril |
1999, précitée, le Roi peut modifier la liste des systèmes visés au | 1999, précitée, le Roi peut modifier la liste des systèmes visés au |
paragraphe premier. | paragraphe premier. |
En l'occurrence, le système dénommé « Electronic Large Value Interbank | En l'occurrence, le système dénommé « Electronic Large Value Interbank |
Payment System » (« ELLIPS ») détenu par l'association sans but | Payment System » (« ELLIPS ») détenu par l'association sans but |
lucratif du même nom et géré par la Banque Nationale de Belgique est | lucratif du même nom et géré par la Banque Nationale de Belgique est |
repris à l'article 2, § 1er, a), 1°, de ladite loi. | repris à l'article 2, § 1er, a), 1°, de ladite loi. |
Or, en date du 18 février 2008, le système de paiement ELLIPS cessera | Or, en date du 18 février 2008, le système de paiement ELLIPS cessera |
de fonctionner, suite à la dissolution de l'ASBL ELLIPS à cette même | de fonctionner, suite à la dissolution de l'ASBL ELLIPS à cette même |
date. | date. |
Concomitamment, un nouveau système de paiement dénommé TARGET2-BE, | Concomitamment, un nouveau système de paiement dénommé TARGET2-BE, |
géré par la Banque Nationale de Belgique, deviendra opérationnel. | géré par la Banque Nationale de Belgique, deviendra opérationnel. |
En conséquence, la liste des systèmes de paiement figurant à l'article | En conséquence, la liste des systèmes de paiement figurant à l'article |
2, § 1er, a), de ladite loi doit être modifiée. | 2, § 1er, a), de ladite loi doit être modifiée. |
Dès lors, l'article 1er du présent projet d'arrêté royal met en oeuvre | Dès lors, l'article 1er du présent projet d'arrêté royal met en oeuvre |
la modification susmentionnée. | la modification susmentionnée. |
De plus, le changement de système de paiement décrit ci-avant étant | De plus, le changement de système de paiement décrit ci-avant étant |
prévu pour le 18 février 2008, il est indiqué que l'adaptation de la | prévu pour le 18 février 2008, il est indiqué que l'adaptation de la |
liste des systèmes de paiement contenue à l'article 2, § 1er, a), 1°, | liste des systèmes de paiement contenue à l'article 2, § 1er, a), 1°, |
de ladite loi du 28 avril 1999, entre en vigueur également le 18 | de ladite loi du 28 avril 1999, entre en vigueur également le 18 |
février 2008. » | février 2008. » |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
volgende opmerkingen. | |
Examen du projet : | Onderzoek van het ontwerp : |
1. L'arrêté royal en projet trouve sa base juridique dans l'article 2, | 1. Het ontworpen koninklijk besluit ontleent zijn rechtsgrond aan |
§ 5, 1°, de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive | artikel 2, § 5, 1°, van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting |
98/26/CE du 19 mai 1998. concernant le caractère définitif du | van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
sur titres et publiant la liste des systèmes de paiement et de | betalings- en afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de |
règlement des opérations sur titres régis par le droit belge. | lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld |
Cette disposition doit être mentionnée de manière plus précise à | worden door het Belgisch recht. |
l'alinéa 1er du préambule, sans que soit encore nécessaire | Deze bepaling moet nauwkeuriger worden vermeld in het eerste lid van |
l'indication des modifications subies par cette disposition, son | de aanhef, zonder dat de wijzigingen die deze bepaling heeft ondergaan |
paragraphe 5, 1°, n'ayant pas été modifié. | nog hoeven te worden vermeld, daar paragraaf 5, 1°, ervan niet is |
2. Le projet d'arrêté tend à modifier l'article 2, § 1er, a), 1°, de | gewijzigd. 2. Het ontwerp van besluit strekt ertoe artikel 2, § 1, a), 1°, van de |
la loi précitée. Il entre donc dans le champ d'application de | voormelde wet te wijzigen. Het valt dus onder te toepassing van |
l'article 3bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; par | artikel 3bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; het |
besluit, het advies, het verslag aan de Koning en de tekst van het | |
conséquent, l'arrêté, l'avis, le rapport au Roi et le texte du projet | ontwerpbesluit die ter fine van advies aan de afdeling wetgeving |
d'arrêté soumis à l'avis de la section de législation devront être | worden voorgelegd, dienen dus vóór de bekendmaking in het Belgisch |
communiqués, avant la publication au Moniteur belge, aux Présidents de | Staatsblad te worden toegezonden aan de voorzitter van de Kamer van |
la Chambre des représentants et du Sénat, comme en convient le | volksvertegenwoordigers en die van de Senaat. De gemachtigde ambtenaar |
fonctionnaire délégué. | is het daarmee eens. |
3. Le rapport au Roi devrait être complété par une description du | 3. Het verslag aan de Koning zou moeten worden aangevuld met een |
nouveau système de paiement dénommé TARGET2-BE en vue d'établir qu'il | beschrijving van het nieuwe betalingssysteem genaamd TARGET2-BE om te |
correspond à la définition d'un "système" au sens de l'article 2, a), | kunnen aantonen dat het overeenstemt met de definitie van een |
de la Directive 98/26/CE; il doit s'agir d'un accord formel convenu | "systeem" in de zin van artikel 2, a), van Richtlijn 98/26/EG; het |
entre trois participants ou davantage, comportant des règles communes | moet gaan om een formele overeenkomst tussen drie of meer deelnemers |
ainsi que des procédures normalisées pour l'exécution des ordres de | met gemeenschappelijke regels en standaardprocedures voor het |
transfert entre participants, et régi par la législation d'un Etat | uitvoeren van overboekingsopdrachten tussen de deelnemers, en waarop |
membre choisi par les participants. | het recht van een door de deelnemers gekozen lidstaat van toepassing |
4. Le fonctionnaire délégué a confirmé que la liste des systèmes de | is. 4. De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat de lijst van de |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door |
belge, qui est publiée chaque année sous la forme d'un arrêté royal | het Belgische recht, die jaarlijks wordt bekendgemaakt in de vorm van |
(le dernier arrêté royal date du 7 février 2007. et reprend la liste | een koninklijk besluit (het laatste koninklijk besluit dateert van 7 |
februari 2007 en geeft de lijst waarvan sprake is zoals ze was op 31 | |
dont question à la date du 31 décembre 2006), fera l'objet d'un nouvel | december 2006), opgenomen zal worden in een nieuw koninklijk besluit, |
arrêté royal, à publier après la modification de l'article 2, § 1er, | dat bekend dient te worden gemaakt na de wijziging van artikel 2, § 1, |
de la loi du 28 avril 1999, conformément à ce que prescrit l'article | van de wet van 28 april 1999, overeenkomstig het bepaalde in artikel |
2, § 5, 1°, de la loi. | 2, § 5, 1°, van de wet. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
M. Y. Kreins, président de chambre; | De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; |
M. P. Vandernoot et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; | De heer P. Vandernoot en Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
Mme B. Vigneron, greffier. | Mevr. B. Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de | Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste |
section. ... | auditeur-afdelingshoofd. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot. | |
Le greffier, | De griffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
3 MARS 2008. - Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la | 3 MAART 20008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de |
loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des | afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de lijst van de |
opérations sur titres régis par le droit belge | betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door |
het Belgisch recht | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | Gelet op de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
notamment l'article 2, § 5, 1°; | afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 2, § 5, 1°; |
Considérant que le 18 février 2008, le système de paiement ELLIPS | Overwegende dat op 18 februari 2008 het betalingssysteem ELLIPS |
arrête de fonctionner suite à la dissolution de l'ASBL ELLIPS à cette | ophoudt te functioneren ten gevolge van de ontbinding van de VZW |
même date; | ELLIPS op dezelfde datum; |
qu'un nouveau système de paiement, dénommé TARGET2-BE, géré par la | dat een nieuw betalingssysteem, TARGET2-BE genoemd, dat door de |
Banque Nationale de Belgique, deviendra concomitamment opérationnel; | Nationale Bank van België wordt beheerd, gelijktijdig operationeel zal |
qu'il est indiqué que l'adaptation de la liste des systèmes de | worden; dat het aangewezen is dat de aanpassing van de lijst van de |
paiement contenue à l'article 2, § 1er, a), 1°, de ladite loi du 28 | betalingssystemen in artikel 2, § 1, a), 1°, van voormelde wet van 28 |
avril 1999, entre en vigueur également le 18 février 2008; | april 1999 eveneens in werking zou treden op 18 februari 2008; |
Vu l'avis 44.055/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2008, en | Gelet op het advies 44.055/2 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | februari 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, a), 1°, de la loi du 28 avril 1999 |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, a), 1°, van de wet van 28 april 1999 |
visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres, les mots "le système dénommé | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen worden de |
"Electronic Large Value Interbank Payment System" ("ELLIPS") détenu | woorden "het systeem genoemd "Electronic Large Value Interbank Payment |
par l'association sans but lucratif du même nom et géré par la Banque | System" ("ELLIPS") dat door de gelijknamige vereniging zonder |
Nationale de Belgique" sont remplacés par les mots "le système dénommé | winstoogmerk wordt aangehouden en door de Nationale Bank van België |
wordt beheerd" vervangen door de woorden "het systeem genoemd | |
"TARGET2-BE" géré par la Banque Nationale de Belgique". | "TARGET2-BE" dat door de Nationale Bank van België wordt beheerd". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 18 février 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 februari 2008. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 3 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |