← Retour vers "Arrêté royal accordant démission honorable de ses fonctions à un membre du Conseil d'administration de la société anonyme de droit public Infrabel "
Arrêté royal accordant démission honorable de ses fonctions à un membre du Conseil d'administration de la société anonyme de droit public Infrabel | Koninklijk besluit tot eervol ontslag van een lid van de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
3 MARS 2005. - Arrêté royal accordant démission honorable de ses | 3 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot eervol ontslag van een lid van |
fonctions à un membre du Conseil d'administration de la société | de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht |
anonyme de droit public Infrabel | Infrabel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 207, inséré par l'arrêté | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 207, |
royal du 14 juin 2004; | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juni 2004; |
Vu les statuts d'Infrabel, notamment les articles 17, 18 et 19; | Gelet op de statuten van Infrabel, inzonderheid op de artikelen 17, 18 en 19; |
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 portant nomination de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot benoeming van |
Conseil d'administration d'Infrabel; | leden van de Raad van Bestuur van Infrabel; |
Considérant que la démission donnée par Mme Anne Vereecke de son | Overwegende dat het ontslag gegeven door Mevr. Anne Vereecke van haar |
mandat de membre du Conseil d'administration de la société anonyme de | mandaat als lid van de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap |
droit public Infrabel produit ses effets le 28 janvier 2005; | van publiek recht Infrabel uitwerking heeft op 28 januari 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de membre du Conseil |
Artikel 1.Aan Mevr. Anne Vereecke wordt eervol ontslag verleend uit |
d'administration de la société anonyme de droit public Infrabel est | haar functie als lid van de Raad van Bestuur van de naamloze |
donnée à Mme Anne Vereecke, avec effet au 28 janvier 2005. | vennootschap van publiek recht Infrabel, ingaand op 28 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 28 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mars 2005. | Gegeven te Brussel, 3 maart 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |