Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 pris en exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 pris en exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 pris en exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 101, modifié par la loi du 14 janvier 2002 et par l'arrêté inzonderheid op de artikel 101, gewijzigd bij de wet van 14 januari
royal du 11 décembre 2002; 2002 en de koninklijk besluit van 11 december 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 novembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 november 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2003;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de connaître, avant le Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
1er juillet 2003, la part du budget des moyens financiers à charge du omstandigheid dat het gedeelte van het budget van financiële middelen
budget de l'Etat; que la fixation de cette part ne peut entraîner de dat ten laste is van de Staat gekend moet zijn vóór 1 juli 2003; dat
dépenses supplémentaires pour l'Etat et que les organismes assureurs de vaststelling van dit gedeelte geen bijkomende uitgaven voor de
doivent en être immédiatement avertis; Staat mag meebrengen en dat de verzekeringsinstellingen hiervan
onmiddellijk op de hoogte gebracht moeten worden;
Vu l'avis 36.365/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2003, en Gelet op het advies 36.365/1 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur december 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 juin 2002 pris en

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 juni 2002

exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux, les mots « houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen,
23,65 % » sont remplacés par les mots « 22,77 % ». worden de woorden « 23,65 % » vervangen door « 22,77 % ».

Art. 2.Le présent arrêté s'applique au subside de l'Etat dû pour les

Art. 2.Dit besluit heeft betrekking op de verschuldigde

prestations réalisées à partir du 1er juillet 2003. Staatssubsidie voor de verstrekkingen verleend vanaf 1 juli 2003.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mars 2004. Gegeven te Brussel, 3 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^