← Retour vers "Arrêté royal portant sur diverses dispositions relatives aux Chapitres Ier et II du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante "
Arrêté royal portant sur diverses dispositions relatives aux Chapitres Ier et II du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante | Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen met betrekking tot de Hoofdstukken I en II van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
3 MARS 1999. - Arrêté royal portant sur diverses dispositions | 3 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen met |
relatives aux Chapitres Ier et II du Titre II de la loi-programme du | betrekking tot de Hoofdstukken I en II van Titel II van de |
10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
ondernemerschap | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, notamment les Chapitres I et II du Titre | zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op de Hoofdstukken I en II |
II; | van titel II; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 1989 imposant des connaissances de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1989 tot oplegging van de |
gestion pour l'exercice d'une activité relevant du commerce de détail | kennis van het bedrijfsbeheer voor het uitoefenen van de |
dans les petites et moyennes entreprises; | kleinhandelsbedrijvigheid in de kleine en middelgrote ondernemingen; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 portant exécution du Chapitre II du | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering |
Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | van Hoofdstuk II van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 |
l'entreprise indépendante, notamment les articles 16 et 17; | tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid de artikelen 16 en 17; |
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1998 déterminant l'ordre de | Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot bepaling van de |
l'évaluation des activités réglementées en vertu des lois des 24 | volgorde van de evaluatie van de activiteiten gereglementeerd in |
décembre 1958 et 15 décembre 1970; | uitvoering van de wetten van 24 december 1958 en 15 december 1970; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence, motivée par les circonstances que l'arrêté royal du 12 | omstandigheden dat het koninklijk besluit van 12 juni 1989 tot |
juin 1989 imposant des connaissances de gestion pour l'exercice d'une | oplegging van de kennis van het bedrijfsbeheer voor het uitoefenen van |
activité relevant du commerce de détail dans les petites et moyennes | de kleinhandelsbedrijvigheid in de kleine en middelgrote ondernemingen |
entreprises, n'a pas été explicitement abrogé par l'arrêté royal du 21 | niet expliciet werd opgeheven door het koninklijk besluit van 21 |
octobre 1998, portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la | oktober 1998 tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de |
loi-programme du 10 février 1998, pour la promotion de l'entreprise | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
indépendante, ce qui peut entraîner des confusions; | ondernemerschap, hetgeen aanleiding kan geven tot verwarring; |
que l'arrêté royal du 5 octobre 1998 déterminant l'ordre de | dat het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot bepaling van de |
l'évaluation des activités réglementées en vertu des lois des 24 | volgorde van de evaluatie van de activiteiten gereglementeerd in |
décembre 1958 et 15 décembre 1970, doit faire rapidement l'objet d'une | uitvoering van de wetten van 24 december 1958 en 15 december 1970, |
première adaptation; | dringend aan een eerste aanpassing toe is; |
que, enfin, l'arrêté royal du 10 août 1998 doit pouvoir entrer en | dat ten slotte het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 onverwijld |
vigueur sans attendre afin de permettre dans un premier temps à la | in voege moet kunnen treden om in eerste instantie toe te laten dat de |
Cellule nationale de Coordination et de Contrôle d'entamer ses travaux | Nationale Coördinatie- en Controlecel zou kunnen overgaan tot de |
sur la fixation du programme de stage, de sorte que toutes les | vaststelling van de stageprogramma's zodat vervolgens ook alle |
instances concernées puissent également prendre les mesures | betrokken instellingen tijdig de nodige maatregelen zouden kunnen |
nécessaires en temps utile, en vue d'assurer le démarrage aisé du | nemen met het oog op een vlotte start van dit systeem. |
système. Sur la proposition de Notre Ministre des Petites et Moyennes | Op de voordracht van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote |
Entreprises, | Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 12 juin 1989 imposant des connaissances |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 12 juni 1989 tot oplegging van |
de gestion pour l'exercice d'une activité relevant du commerce de | de kennis van bedrijfsbeheer voor het uitoefenen van de |
détail dans les petites et moyennes entreprises est abrogé. | kleinhandelsbedrijvigheid in de kleine en middelgrote ondernemingen |
wordt opgeheven. | |
Art. 2.L'article 17 de l'arrêté royal du 10 août 1998 portant |
Art. 2.Artikel 17 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot |
exécution du Chapitre II du Titre II de la loi-programme du 10 février | uitvoering van Hoofdstuk II van Titel II van de programmawet van 10 |
1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante est remplacé par | februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap |
la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Les dispositions du Chapitre II du Titre II de la loi-programme | « De bepalingen van Hoofdstuk II van Titel II van de |
P.M.E. entrent en vigueur le 1er janvier 1999. | K.M.O.-programmawet treden in werking op 1 januari 1999. |
Toutefois, les dispositions du présent arrêté, relatives aux | De bepalingen van dit besluit, die betrekking hebben op de |
programmes de stage des activités professionnelles qui sont | stageprogramma's van de beroepswerkzaamheden die zijn gereglementeerd |
réglementées au niveau des capacités professionnelles n'entrent en | op het vlak van beroepsbekwaamheid, treden evenwel eerst in werking op |
vigueur que le jour de l'entrée en vigueur de Notre arrêté fixant le | de dag van de inwerkingtreding van Ons besluit tot vaststelling van |
programme de stage en rapport avec le secteur concerné. ». | het stageprogramma van de betrokken sector. » |
Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 1er de |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot |
l'arrêté royal du 5 octobre 1998, déterminant l'ordre de l'évaluation | bepaling van de volgorde van de evaluatie van de activiteiten |
des activités réglementées en vertu des lois des 24 décembre 1958 et | gereglementeerd in uitvoering van de wetten van 24 december 1958 en 15 |
15 décembre 1970 : | december 1970 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- au 1°, tiret 7, du texte néerlandais, les mots « van gebouwen » sont | - in 1°, 7e gedachtenstreepje van de Nederlandse tekst worden de |
ajoutés après « dakbedekkingen »; | woorden « van gebouwen » toegevoegd na « dakbedekkingen »; |
- au 1°, les mots suivants sont supprimés : | - in 1° worden geschrapt : |
- installateur électricien; | - elektrotechnisch installateur; |
- fabricant-installateur d'enseignes lumineuses; | - fabrikant-installateur van lichtreclames; |
- installateur frigoriste | - installateur-frigorist. |
- au 3°, les mots suivants sont ajoutés : | - in 3° worden toegevoegd : |
- installateur électricien; | - elektrotechnisch installateur; |
- fabricant-installateur d'enseignes lumineuses; | - fabrikant-installateur van lichtreclames; |
- installateur frigoriste. | - installateur-frigorist. |
- au 4°, titre 4, le mot « lunetier » est supprimé. | - in 4°, 4e gedachtenstreepje, wordt het woord « brillenmaker » |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses |
geschrapt. Art. 4.Onze minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 3 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |