← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale et portant augmentation du montant des ressources annuelles fixé par l'article 68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, de la même loi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale et portant augmentation du montant des ressources annuelles fixé par l'article 68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, de la même loi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot uitvoering van artikel 68bis, § 4, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende verhoging van het bedrag van de jaarlijkse bestaansmiddelen, vastgelegd bij artikel 68bis, § 2, eerste lid, 3°, van dezelfde wet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 | 3 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 14 augustus 1989 tot uitvoering van artikel 68bis, § 4, | |
pris en exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 | van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra |
organique des centres publics d'aide sociale et portant augmentation | voor maatschappelijk welzijn en houdende verhoging van het bedrag van |
du montant des ressources annuelles fixé par l'article 68bis, § 2, | de jaarlijkse bestaansmiddelen, vastgelegd bij artikel 68bis, § 2, |
alinéa 1er, 3°, de la même loi | eerste lid, 3°, van dezelfde wet |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment l'article 68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, et alinéa 2, | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 68bis, § |
introduit par la loi du 8 mai 1989 modifiant la loi du 8 juillet 1976 | 2, eerste lid, 3°, en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 8 mei 1989 |
précitée, en ce qui concerne l'octroi d'avances sur pensions | tot wijziging van voormelde wet van 8 juli 1976 wat het verlenen van |
alimentaires et le recouvrement de ces pensions, modifié par la loi du | voorschotten op en het invorderen van onderhoudsgelden betreft, |
29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, et l'article | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, |
68bis, § 4, introduit par la loi du 8 mai 1989 précitée; | en op artikel 68bis, § 4, ingevoegd bij voormelde wet van 8 mei 1989; |
Vu l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot uitvoering |
68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics | van artikel 68bis, § 4, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
d'aide sociale, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, |
27 novembre 1990; | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 octobre 1996; | november 1990; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 oktober 1996; |
Vu l'accord de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil le 30 | Gelet op het akkoord van Onze in Raad vergaderde Ministers van 30 |
avril 1997; | april 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et de l'avis de Nos | Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant des ressources annuelles visé à l'article |
Artikel 1.Het bedrag van de jaarlijkse bestaansmiddelen bedoeld in |
68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi du 8 juillet 1976 organique des | artikel 68bis, § 2, eerste lid, 3°, van de organieke wet van 8 juli |
centres publics d'aide sociale est augmenté lorsque le dépassement est | 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt |
de moins de quinze pour cent. | verhoogd wanneer de overschrijding minder dan vijftien percent |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en |
bedraagt. Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot |
exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi précitée est remplacé par | uitvoering van artikel 68bis, § 4, van voormelde wet wordt vervangen |
les dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen : |
« § 1. Le montant maximum du terme d'avance sur la pension alimentaire | « § 1. Het maximumbedrag van het termijnvoorschot op het |
s'élève à 5 000 francs par mois. | onderhoudsgeld is gelijk aan 5 000 frank per maand. |
§ 2. Lorsque l'augmentation du montant des ressources annuelles visé à | § 2. Wanneer de verhoging van het bedrag van de bestaansmiddelen |
l'article 68bis, § 2, alinéa premier, 3°, de la loi, est de moins de quinze pour cent, le terme d'avance mensuel est réduit à concurrence du même pourcentage d'augmentation du montant de ressources annuelles fixé par l'article de loi précité. . Pour l'application de l'alinéa précédent, le pourcentage d'augmentation du montant de ressources est calculé au centième près. Pour le calcul du montant de la réduction du terme d'avance, le pourcentage prévu ci-dessus est arrondi à l'unité supérieure si la première décimale atteint au moins 5; dans le cas contraire, la décimale est négligée. | bedoeld in artikel 68bis, § 2, eerste lid, 3°, van de wet minder dan vijftien percent bedraagt, wordt het termijnvoorschot verminderd met een percentage dat gelijk is aan de verhoging van het bedrag van de jaarlijkse bestaansmiddelen, dat is vastgelegd bij voormeld wetsartikel. Voor de toepassing van het vorig lid wordt het percentage van verhoging van het bedrag van de bestaansmiddelen op één honderdste berekend. Voor de berekening van het bedrag van de vermindering van het termijnvoorschot wordt voormeld percentage op een eenheid naar boven afgerond wanneer de eerste decimaal ten minste 5 bedraagt; in het tegenovergestelde geval wordt geen rekening gehouden met de decimaal. |
§ 3. Aucun terme d'avance n'est consenti lorsqu'il est inférieur à 400 | § 3. Er wordt geen enkel termijnvoorschot toegekend beneden de 400 |
francs par mois. » | frank per maand. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat |
bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
à l'Intégration sociale, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, | voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 3 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
J. PEETERS | J. PEETERS |