Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale et portant augmentation du montant des ressources annuelles fixé par l'article 68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, de la même loi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale et portant augmentation du montant des ressources annuelles fixé par l'article 68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, de la même loi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot uitvoering van artikel 68bis, § 4, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende verhoging van het bedrag van de jaarlijkse bestaansmiddelen, vastgelegd bij artikel 68bis, § 2, eerste lid, 3°, van dezelfde wet
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
3 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 3 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 14 augustus 1989 tot uitvoering van artikel 68bis, § 4,
pris en exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
organique des centres publics d'aide sociale et portant augmentation voor maatschappelijk welzijn en houdende verhoging van het bedrag van
du montant des ressources annuelles fixé par l'article 68bis, § 2, de jaarlijkse bestaansmiddelen, vastgelegd bij artikel 68bis, § 2,
alinéa 1er, 3°, de la même loi eerste lid, 3°, van dezelfde wet
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, et alinéa 2, centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 68bis, §
introduit par la loi du 8 mai 1989 modifiant la loi du 8 juillet 1976 2, eerste lid, 3°, en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 8 mei 1989
précitée, en ce qui concerne l'octroi d'avances sur pensions tot wijziging van voormelde wet van 8 juli 1976 wat het verlenen van
alimentaires et le recouvrement de ces pensions, modifié par la loi du voorschotten op en het invorderen van onderhoudsgelden betreft,
29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, et l'article gewijzigd bij de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen,
68bis, § 4, introduit par la loi du 8 mai 1989 précitée; en op artikel 68bis, § 4, ingevoegd bij voormelde wet van 8 mei 1989;
Vu l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot uitvoering
68bis, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics van artikel 68bis, § 4, van de organieke wet van 8 juli 1976
d'aide sociale, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
27 novembre 1990; inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 octobre 1996; november 1990; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 oktober 1996;
Vu l'accord de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil le 30 Gelet op het akkoord van Onze in Raad vergaderde Ministers van 30
avril 1997; april 1997;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et de l'avis de Nos Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant des ressources annuelles visé à l'article

Artikel 1.Het bedrag van de jaarlijkse bestaansmiddelen bedoeld in

68bis, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi du 8 juillet 1976 organique des artikel 68bis, § 2, eerste lid, 3°, van de organieke wet van 8 juli
centres publics d'aide sociale est augmenté lorsque le dépassement est 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt
de moins de quinze pour cent. verhoogd wanneer de overschrijding minder dan vijftien percent

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 14 août 1989 pris en

bedraagt.

Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot

exécution de l'article 68bis, § 4, de la loi précitée est remplacé par uitvoering van artikel 68bis, § 4, van voormelde wet wordt vervangen
les dispositions suivantes : door de volgende bepalingen :
« § 1. Le montant maximum du terme d'avance sur la pension alimentaire « § 1. Het maximumbedrag van het termijnvoorschot op het
s'élève à 5 000 francs par mois. onderhoudsgeld is gelijk aan 5 000 frank per maand.
§ 2. Lorsque l'augmentation du montant des ressources annuelles visé à § 2. Wanneer de verhoging van het bedrag van de bestaansmiddelen
l'article 68bis, § 2, alinéa premier, 3°, de la loi, est de moins de quinze pour cent, le terme d'avance mensuel est réduit à concurrence du même pourcentage d'augmentation du montant de ressources annuelles fixé par l'article de loi précité. . Pour l'application de l'alinéa précédent, le pourcentage d'augmentation du montant de ressources est calculé au centième près. Pour le calcul du montant de la réduction du terme d'avance, le pourcentage prévu ci-dessus est arrondi à l'unité supérieure si la première décimale atteint au moins 5; dans le cas contraire, la décimale est négligée. bedoeld in artikel 68bis, § 2, eerste lid, 3°, van de wet minder dan vijftien percent bedraagt, wordt het termijnvoorschot verminderd met een percentage dat gelijk is aan de verhoging van het bedrag van de jaarlijkse bestaansmiddelen, dat is vastgelegd bij voormeld wetsartikel. Voor de toepassing van het vorig lid wordt het percentage van verhoging van het bedrag van de bestaansmiddelen op één honderdste berekend. Voor de berekening van het bedrag van de vermindering van het termijnvoorschot wordt voormeld percentage op een eenheid naar boven afgerond wanneer de eerste decimaal ten minste 5 bedraagt; in het tegenovergestelde geval wordt geen rekening gehouden met de decimaal.
§ 3. Aucun terme d'avance n'est consenti lorsqu'il est inférieur à 400 § 3. Er wordt geen enkel termijnvoorschot toegekend beneden de 400
francs par mois. » frank per maand. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat

bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris

à l'Intégration sociale, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast
de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mars 1998. Gegeven te Brussel, 3 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
J. PEETERS J. PEETERS
^