Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au supplément en cas de chômage temporaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au supplément en cas de chômage temporaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het supplement bij tijdelijke werkloosheid
3 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
supplément en cas de chômage temporaire (1) het supplement bij tijdelijke werkloosheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
supplément en cas de chômage temporaire. het supplement bij tijdelijke werkloosheid.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. Gegeven te Brussel, 3 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'entretien du textile Paritair Comité voor de textielverzorging
Convention collective de travail du 24 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023
Supplément en cas de chômage temporaire (Convention enregistrée le 20 Supplement bij tijdelijke werkloosheid (Overeenkomst geregistreerd op
novembre 2023 sous le numéro 183955/CO/110) 20 november 2023 onder het nummer 183955/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
l'entretien du textile ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières qu'elles textielverzorging, evenals op de arbeiders en arbeidsters die ze
occupent. tewerkstellen.

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2024 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een
de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekend schrijven, gericht
Commission paritaire pour l'entretien du textile. aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging.
La présente convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 8 décembre 2021 - supplément en cas de arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 - supplement bij tijdelijke
chômage temporaire (numéro d'enregistrement 170675). werkloosheid (registratienummer 170675).

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue par

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met

rapport à l'article 9 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er betrekking tot artikel 9 van de wet van 12 april 2011 houdende
février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en
l'exécution de l'accord interprofessionnel et exécutant le compromis tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot
du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, qui het ontwerp van interprofessioneel akkoord, dat een nieuw § 8 invoert
insère un nouveau § 8 à l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 in artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
relative aux contrats de travail, qui prévoit un supplément de 2 EUR arbeidsovereenkomsten, waarin is voorzien in een supplement van 2 EUR
par jour. per dag.

Art. 4.§ 1er. A partir du 1er janvier 2024, comme défini à l'article

Art. 4.§ 1. Met ingang van 1 januari 2024 zijn, zoals bepaald in

8 de la convention collective de travail du 24 octobre 2023 contenant artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023
l'accord de paix sociale 2023-2024, les employeurs sont tenus de payer houdende akkoord van sociale vrede 2023-2024, de werkgevers ertoe
les suppléments par jour de chômage temporaire suivants : gehouden volgende supplementen per dag tijdelijke werkloosheid te
- 5 EUR pour les 35 premiers jours de chômage temporaire d'une année betalen : - 5 EUR voor de eerste 35 dagen tijdelijke werkloosheid van een
civile; kalenderjaar;
- 4 EUR pour les 35 jours de chômage temporaire suivants de cette - 4 EUR voor de daarop volgende 35 dagen tijdelijke werkloosheid van
année civile; het kalenderjaar;
- 2 EUR pour tous les autres jours de chômage temporaire de l'année - 2 EUR voor alle overige dagen tijdelijke werkloosheid van het
civile, comme visé à l'article 51, § 8 de la loi du 3 juillet 1978 kalenderjaar zoals bedoeld in artikel 51, § 8 van de wet van 3 juli
relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. Ces suppléments doivent être versés directement aux ouvriers et § 2. Deze supplementen dienen door de werkgevers rechtstreeks aan de
ouvrières avec les décomptes de salaires ordinaires. arbeid(st)ers te worden uitbetaald samen met de gewone
loonafrekeningen.
§ 3. A partir du 1er janvier 2024, comme défini à l'article 9 de la § 3. Met ingang van 1 januari 2024 zijn, zoals bepaald in artikel 9
convention collective de travail du 24 octobre 2023 contenant l'accord van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 houdende
de paix sociale 2023-2024, les employeurs sont tenus de payer le akkoord van sociale vrede 2023-2024, de werkgevers ertoe gehouden het
complément sectoriel en cas de chômage temporaire pour force majeure sectoraal supplement te betalen bij tijdelijke werkloosheid overmacht
au sens de l'article 26 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux in de zin van artikel 26 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail. arbeidsovereenkomsten.

Art. 5.Le "Fonds commun de l'entretien du textile" paye une

Art. 5.Het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" betaalt

intervention aux employeurs comme suit : een tussenkomst aan de werkgevers als volgt :
- 3 EUR pour les 35 premiers jours de chômage temporaire par année - 3 EUR voor de eerste 35 dagen tijdelijke werkloosheid van een
civile; kalenderjaar;
- 2 EUR pour les 35 jours suivants de chômage temporaire par année - 2 EUR voor de daaropvolgende 35 dagen tijdelijke werkloosheid van
civile. het kalenderjaar.

Art. 6.L'intervention, visée à l'article 5 ci-avant, sera octroyée

Art. 6.De tussenkomst, bedoeld in artikel 5 hiervoor, zal door het

par le "Fonds commun de l'entretien du textile" selon les modalités "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" worden toegekend
décrites ci-après : volgens de hierna volgende modaliteiten :
Le "Fonds commun de l'entretien du textile" effectuera, sur base Het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" zal op
trimestrielle ONSS et pour autant que les données nécessaires soient RSZ-kwartaalbasis, in zoverre de nodige gegevens beschikbaar zijn, in
disponibles, un paiement aux employeurs concernés dans la seconde de tweede helft van het daaropvolgende kwartaal een betaling
moitié du trimestre suivant. verrichten aan de betrokken werkgevers.
Le calcul du montant à payer s'effectuera sur la base des données que De berekening van het te betalen bedrag zal gebeuren op basis van de
le "Fonds commun de l'entretien du textile" reçoit de la Banque gegevens die het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging"
Carrefour de la Sécurité Sociale, après que les employeurs aient ontvangt van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, nadat de
communiqué les données individuelles salariales et les données werkgevers bij middel van de verplichte multifunctionele aangifte aan
relatives au temps de travail par trimestre à la sécurité sociale au moyen de la déclaration multifonctionnelle à la sécurité sociale obligatoire. A cet égard, le "Fonds commun de l'entretien du textile" ne prend en considération que les jours enregistrés et communiqués par la Banque Carrefour. Lors de chaque paiement, le "Fonds commun de l'entretien du textile" mettra à la disposition des employeurs par voie électronique une explication détaillée au sujet du calcul des interventions qui leur de sociale zekerheid de individuele loon- en arbeidstijdgegevens per kwartaal aan de sociale zekerheid hebben meegedeeld. Hiertoe neemt het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" enkel de dagen in aanmerking zoals die worden geregistreerd en die haar worden meegedeeld door de Kruispuntbank. Het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" zal bij elke betaling tevens op elektronische wijze aan de werkgevers een gedetailleerde toelichting ter beschikking stellen aangaande de berekening van de tussenkomsten die hen zullen toekomen in toepassing
parviendront en application de l'article 5 de la présente convention van artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
collective de travail. Teneinde de betaling van de tussenkomsten mogelijk te maken, dienen de
Afin de permettre le paiement des interventions, les employeurs werkgevers vooraf aan het "Gemeenschappelijk Fonds van de
doivent communiquer au préalable au "Fonds commun de l'entretien du textielverzorging" een bankrekeningnummer mede te delen waarop zij de
textile" un numéro de compte bancaire sur lequel ils souhaitent que tussenkomsten wensen te ontvangen, evenals het e-mailadres waarop zij
les interventions soient versées ainsi que l'adresse électronique sur de hoger bedoelde gedetailleerde toelichting wensen te zien toekomen.
laquelle ils désirent recevoir les informations détaillées ci-dessus. Na afloop van elk kalenderjaar bezorgt het "Gemeenschappelijk Fonds
A la fin de chaque année civile, le "Fonds commun de l'entretien du van de textielverzorging" een afrekening aan de betrokken werkgevers.
textile" fournit un décompte aux employeurs concernés. Vervolgens kunnen de werkgevers eventueel om een rechtzetting
Les employeurs peuvent ensuite éventuellement demander un rectificatif verzoeken indien zij van oordeel zijn dat het bedrag van de
s'ils estiment que le montant des interventions du "Fonds commun de tussenkomsten vanwege het "Gemeenschappelijk Fonds van de
l'entretien du textile" au sujet de cette année civile ne correspond textielverzorging" over dat kalenderjaar niet strookt met de
pas aux dispositions des articles 5 et 7 de la présente convention bepalingen van de artikelen 5 en 7 van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.Le conseil d'administration du "Fonds commun de l'entretien du

Art. 7.De raad van bestuur van het "Gemeenschappelijk Fonds van de

textile" détermine les modalités administratives pour l'application de textielverzorging" bepaalt de administratieve modaliteiten voor de
la présente convention collective de travail. Celles-ci sont toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze worden op
communiquées par le "Fonds commun de l'entretien du textile" sur eenvoudig verzoek van de betrokken werkgevers door het
simple demande des employeurs concernés. "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" meegedeeld.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^