| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
|---|---|
| 3 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 4 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2023, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal relative au droit | |
| au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
| carrière (1) | het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| métal; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 4 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2023, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au droit | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
| au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. | het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
| Convention collective de travail du 4 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2023 |
| Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de | Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
| fin de carrière (Convention enregistrée le 30 novembre 2023 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2023 onder het nummer |
| numéro 184224/CO/149.04) | 184224/CO/149.04) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. | het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
| conformément à et en exécution : | overeenkomstig en in uitvoering van : |
| - de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
| - des dispositions de la convention collective de travail n° 103 du 27 | 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
| juin 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
| un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de | landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op |
| fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 | 25 augustus 2012 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 |
| et publiée au Moniteur belge le 31 août 2012, dernièrement modifiée | augustus 2012, laatst gewijzigd door de collectieve |
| par la convention collective de travail n° 103sexies du 27 septembre 2022; | arbeidsovereenkomst nr. 103sexies van 27 september 2022; |
| - du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation | - hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de |
| entre l'emploi et la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001); | verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001); |
| - de la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de |
| Conseil national du Travail fixant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
| juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de | 2023 tot 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de aan |
| l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | passing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
| droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
| travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
| ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | moeilijkheden of herstructurering. |
| restructuration. | |
| CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif | HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief |
Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4, § 4 de la |
Art. 3.§ 1. Conform de bepalingen van artikel 4, § 4 van de |
| convention collective de travail n° 103, la durée du droit au | |
| crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de duur van het recht op |
| est portée à 36 mois. | voltijds tijdskrediet of de halftijdse loopbaanvermindering op 36 |
| maanden gebracht. | |
| § 2. Le droit au crédit-temps à mi-temps/à temps plein avec motif | § 2. Het recht op halftijds/voltijds tijdskrediet met motief zorg kan |
| op ondernemingsvlak bij collectieve arbeidsovereenkomst worden | |
| soins peut être porté jusqu'à 51 mois moyennant une convention | uitgebreid tot 51 maanden, overeenkomstig artikel 4, § 1, a), b) en c) |
| collective de travail d'entreprise, conformément à l'article 4, § 1er, | |
| a), b) et c) de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012. |
| 2012. | |
| CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5 | HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5de loopbaanvermindering |
Art. 4.En exécution des articles 6 et 9 de la convention collective |
Art. 4.In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de collectieve |
| de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes ou par | arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in ploegen of in |
| cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème. | cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering. |
| Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à | De nadere regels voor het organiseren van het recht op |
| concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant | loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau |
| compte des conditions suivantes : | rekening houdend met de volgende voorwaarden : |
| - l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être | - de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. |
| appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et | Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de |
| des systèmes d'équipes doit être garantie; | ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; |
| - la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de | - de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen |
| jours entiers. | worden. |
| Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une convention | De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een collectieve |
| collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. | arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. |
| CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière | HOOFDSTUK V. - Landingsbaan |
Art. 5.§ 1. Vanaf 1 april 2014 kunnen de arbeiders die de leeftijd |
|
Art. 5.§ 1er. A partir du 1er avril 2014, les ouvriers âgés de 50 ans |
van ten minste 50 jaar hebben bereikt hun arbeidsprestaties |
| au moins peuvent diminuer leurs prestations d'un jour ou de deux | |
| demi-jours par semaine pour autant qu'ils aient : | verminderen ten belope van een dag of twee halve dagen per week als : |
| - une carrière professionnelle de minimum 28 ans; | - zij voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar |
| hebben doorlopen; | |
| - minimum 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise. | - zij hiervan ten minste 5 jaar anciënniteit in de onderneming hebben. |
| § 2. En exécution de la convention collective de travail n° 170 du | § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van |
| Conseil national du Travail du 30 mai 2023, l'âge auquel les ouvriers | 30 mei 2023 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd op 55 jaar |
| peuvent réduire leurs prestations de travail de 1/5ème ou d'un | gebracht voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 30 juni 2025 |
| voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of tot | |
| mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de | een halftijdse betrekking in het kader van een landingsbaan na 35 jaar |
| carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période | |
| du 1er janvier 2024 au 30 juin 2025 inclus. | loopbaan of in een zwaar beroep. |
| § 3. Les autres modalités pour l'exercice des droits prévues dans le § | § 3. Verdere modaliteiten van uitoefening van de in § 1 en § 2 |
| 1er et § 2 peuvent être fixées dans une convention collective de | bepaalde rechten kunnen worden vastgelegd bij collectieve |
| travail au niveau de l'entreprise. | arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. |
| CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen |
Art. 6.Le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la |
Art. 6.Het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
| réduction des prestations de travail à mi-temps tels que définis par | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
| la convention collective de travail n° 77bis continue de s'appliquer | zoals vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, |
| conformément aux conditions fixées dans les dispositions transitoires | blijft verder gelden overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd in de |
| prévues à l'article 22 de la convention collective de travail n° 103 | overgangsbepalingen voorzien in artikel 22 van de collectieve |
| du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale |
| instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
| d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
| CHAPITRE VII. - Règles d'organisation | HOOFDSTUK VII. - Organisatieregels |
Art. 7.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention |
Art. 7.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve arbeidsoverkomst |
| collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au | nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op tijdskrediet en |
| crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 11 travailleurs. | loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 werknemers. |
| § 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même | § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht |
| temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de | wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent |
| voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in hoofdstuk IV, | |
| l'entreprise, comme prévu au chapitre IV, section 4 de la convention | afdeling 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
| collective de travail n° 103. | |
| § 3. Les ouvriers âgés de 55 ans ou plus qui utilisent leur droit à la | § 3. Arbeiders van 55 jaar en meer die gebruik maken van het recht op |
| diminution de carrière de 1/5ème, ne peuvent être inclus dans le | 1/5de loopbaanvermindering, mogen niet worden meegeteld voor de |
| calcul du seuil sectoriel de 5 p.c. | berekening van de sectorale drempel van 5 pct. |
| Cela implique que, conformément à l'article 16, § 1er, § 3 et § 4 de | Dit houdt in dat, overeenkomstig artikel 16, § 1, § 3 en § 4 van de |
| la convention collective de travail n° 103, le seuil sectoriel de 5 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, de sectorale drempel van 5 |
| p.c. est calculé sur le nombre total de travailleurs dans l'entreprise | pct. berekend wordt op het totaal aantal werknemers binnen de |
| et ce indépendamment du pourcentage d'ouvriers âgés de 55 ans ou plus | onderneming en dat los van dit percentage arbeiders van 55 jaar en |
| utilisant leur droit au crédit-temps ou à la diminution de carrière. | meer gebruik kunnen maken van het recht op tijdskrediet en |
| § 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente | loopbaanvermindering. § 4. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve |
| convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus | arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen |
| favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une | dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een |
| convention collective de travail doit être conclue au niveau de | collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten. |
| l'entreprise. § 5. Dans les entreprises de moins de 11 travailleurs, le | § 5. In ondernemingen met minder dan 11 werknemers zijn de formules |
| crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les | van tijdskrediet, 1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen |
| réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant | voor de +50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de |
| qu'il y ait un accord individuel entre l'employeur et l'ouvrier. | werkgever en de arbeider. |
| CHAPITRE VIII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière | HOOFDSTUK VIII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking |
Art. 8.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de |
Art. 8.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name |
| carrière, à savoir : | : |
| - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un | - recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een |
| membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans | zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk |
| l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), | besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september |
| modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 | 1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch |
| octobre 2012); | Staatsblad van 22 oktober 2012); |
| - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de | - recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, |
| carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant | opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van |
| l'arrêté royal du 15 juillet 2005; | het koninklijk besluit van 15 juli 2005; |
| - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé | - recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, |
| palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge | opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch |
| du 5 mai 1995), | Staatsblad van 5 mei 1995), |
| instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent | voeren een apart recht op loopbaanonderbreking in en vallen hierdoor |
| ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. | volledig buiten het hierboven vermelde recht. |
| Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas | Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de |
| être prises en compte pour le calcul des 5 p.c. | onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 pct. |
| CHAPITRE IX. - Passage vers un régime de chômage avec complément | HOOFDSTUK IX. - Overgang naar het stelsel werkloosheid met |
| d'entreprise | bedrijfstoeslag |
Art. 9.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément |
Art. 9.Bij overgang naar het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag |
| d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction | na loopbaanvermindering en na vermindering van de arbeidsprestaties |
| des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire d'un | tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende vergoeding bij |
| régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la | stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend op grond van het |
| base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont | arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór de vermindering |
| bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. | van zijn prestaties genoot. |
| CHAPITRE X. - Maintien de l'ancienneté | HOOFDSTUK X. - Behoud anciënniteit |
Art. 10.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des |
Art. 10.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de |
| prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit |
| fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des | en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de |
| prestations, sont maintenues. | vermindering van prestaties behouden. |
| CHAPITRE XI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la |
Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6, |
| présente convention collective de travail remplace la convention | vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de collectieve |
| collective de travail du 5 juillet 2023 concernant le droit au | arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023 inzake recht op tijdskrediet, |
| crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de | loopbaanvermindering en landingsbanen, geregistreerd onder het nummer |
| carrière, enregistrée sous le numéro 181613/CO/149.04. | 181613/CO/149.04. |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée, à | januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering |
| l'exception de l'article 5, § 2 qui est conclu pour une durée | van artikel 5, § 2 dat wordt gesloten voor bepaalde duur en buiten |
| déterminée et expirera le 30 juin 2025. | working treedt op 30 juni 2025. |
| Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un | Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
| préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste | een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende |
| adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce | brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
| du métal. | metaalhandel. |
| Ce préavis entre en application au plus tôt le 31 décembre 2024. | Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 31 december 2024. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2024. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Annexe à la convention collective de travail du 4 octobre 2023, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2023, |
| conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
| métal, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière | het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
| et aux emplois de fin de carrière | Premies Vlaamse Gewest |
| Primes de la Région flamande | De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend |
| Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la | onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel en die inzake |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal et qui remplissent | |
| les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la Région | domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het |
| flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en vigueur | Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van |
| dans la Région flamande, à savoir : | kracht in het Vlaamse Gewest namelijk : |
| - Crédit-soins; | - Zorgkrediet; |
| - Crédit-formation; | - Opleidingskrediet; |
| - Entreprises en difficultés ou en restructuration. | - Ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2024. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |