← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2022 portant sur l'octroi d'un subside à « Nansen » pour couvrir certain frais liés au projet « Mieux protéger les demandeurs d'asiles ` Sexual Orientation and Gender Identity ` en centres fermés et leurs droits »"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2022 portant sur l'octroi d'un subside à « Nansen » pour couvrir certain frais liés au projet « Mieux protéger les demandeurs d'asiles ` Sexual Orientation and Gender Identity ` en centres fermés et leurs droits » | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2022 houdende toekenning van een subsidie aan "Nansen" om bepaalde kosten te dekken van het project "Mieux protéger les demandeurs d'asile `Sexual Orientation and Gender Identity' en centres fermés et leurs droits" |
---|---|
3 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2022 portant sur l'octroi d'un subside à « Nansen » pour couvrir certain frais liés au projet « Mieux protéger les demandeurs d'asiles ` Sexual Orientation and Gender Identity ` (SOGI) en centres fermés et leurs droits » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 3 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2022 houdende toekenning van een subsidie aan "Nansen" om bepaalde kosten te dekken van het project "Mieux protéger les demandeurs d'asile `Sexual Orientation and Gender Identity' (SOGI) en centres fermés et leurs droits" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion ; | administratieve, begrotings- en beheers controle; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2022 portant sur l'octroi d'un | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2022 houdende |
subside à « Nansen » pour couvrir certain frais liés au projet « Mieux | toekenning van een subsidie aan "Nansen" om bepaalde kosten te dekken |
protéger les demandeurs d'asiles `Sexual Orientation and Gender | van het project "Mieux protéger les demandeurs d'asile `Sexual |
Identity'(SOGI) en centres fermés et leurs droits » ; | Orientation and Gender Identity'(SOGI) en centres fermés et leurs droits"; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 19 april 2024; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, |
l'Egalité des chances et à la Diversité, | Gelijke Kansen en Diversiteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 21 |
décembre 2022 portant sur l'octroi d'un subside à « Nansen » pour | december 2022 tot toekenning van een subsidie baan "Nansen" bedoeld om |
couvrir certains frais liés au projet « Mieux protéger les demandeurs | bepaalde kosten van het project "Mieux protéger les demandeurs d'asile |
d'asiles « Sexual Orientation and Gender Identity » (SOGI) en centres | `Sexual Orientation and Gender Identity' en centres fermés et leurs |
fermés et leurs droits », la mention `'Ce subside est accordé pour une | droits" te dekken, worden de woorden ''Deze toelage wordt toegekend |
période de quatorze mois, à partir de la date de signature du présent | voor een periode van veertien maanden, te rekenen vanaf de datum van |
ondertekening van dit koninklijk besluit'', vervangen door ''Deze | |
arrêté royal'' est remplacée par `'Ce subside est octroyé jusqu'au 21 | subsidie wordt toegekend tot en met 21 april 2024, te rekenen vanaf de |
avril 2024, à partir de la date de signature du présent arrêté royal''. | datum van ondertekening van dit koninklijk besluit''. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 2.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
signature. | ondertekening. |
Art. 3.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
Art. 3.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke Kansen is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et à la Diversité, | De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en Diversiteit, |
M.-C. LEROY | M.-C. LEROY |