← Retour vers "Arrêté du Collège réuni modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier "
Arrêté du Collège réuni modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier | Besluit van het Verenigd College houdende wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, betreffende het ziekenhuisnoodplan |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
3 MAI 2019. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'annexe de l'arrêté | 3 MEI 2019. - Besluit van het Verenigd College houdende wijziging van |
royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les | de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling |
hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan | van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
d'urgence hospitalier | nageleefd, betreffende het ziekenhuisnoodplan |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
établissements de soins, article 66 ; | de andere verzorgingsinrichtingen, artikel 66; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre ; | de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
Vu l'avis de la Section Hôpitaux de la Commission de la Santé du | nageleefd; Gelet op advies van de afdeling ziekenhuizen van de Commissie voor |
Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes, rendu le | gezondheidszorg van de Adviesraad voor gezondheids-en welzijnszorg, |
21 février 2018 ; | uitgebracht op 21 februari 2018; |
Vu le rapport de l'assemblée générale de la Cour des Comptes, rendu le | Gelet op het verslag van de algemene vergadering van het Rekenhof, |
2 mai 2018 ; | uitgebracht op 2 mei 2018; |
Vu l'avis 63.650/VR du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2018, en | Gelet op advies 63.650/VR van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'incompétence du Conseil national des établissements hospitaliers, | Gelet op de onbevoegdheid van de Nationale Raad voor |
aujourd'hui dénommé Conseil fédéral des établissements hospitaliers. | Ziekenhuisvoorzieningen, nu benoemd Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen. |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la | Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Politique de santé, | Gezondheidsbeleid, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la rubrique A. Normes générales applicables à tous les |
Artikel 1.In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen van |
établissements, point III. Normes d'organisation de l'annexe à | toepassing zijn, punt III. Organisatorische normen van de bijlage bij |
l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, le point | die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, |
14° est remplacé, à partir du 3ème alinéa, comme suit : | wordt punt 14°, vanaf de derde alinea, vervangen door wat volgt: |
« 14° Le directeur général est le responsable final du plan d'action, | "14° De algemeen directeur is eindverantwoordelijke voor het |
ci-après dénommé plan d'urgence hospitalier, sans préjudice des | actieplan, hierna ziekenhuisnoodplan genoemd, onverminderd de |
responsabilités du médecin-chef concernant les aspects médicaux du | verantwoordelijkheden van de hoofdgeneesheer betreffende de medische |
plan d'urgence hospitalier (le plan d'urgence hospitalier médical - | aspecten van het ziekenhuisnoodplan (het medisch ziekenhuisnoodplan - |
PUH MED) et des responsabilités du directeur technique concernant les | ZNP MED) en de verantwoordelijkheden van de technisch directeur |
aspects techniques du plan d'urgence hospitalier (le plan d'urgence | betreffende de technische aspecten van het ziekenhuisnoodplan (het |
hospitalier technique - PUH TEC). En vertu de cette responsabilité : | technisch ziekenhuisnoodplan ZNP TEC). Vanuit deze verantwoordelijkheid: |
a) le directeur général ou son remplaçant préside le comité permanent | a) is de algemeen directeur of diens vervanger voorzitter van het |
; | permanent comité; |
b) le directeur général ou son remplaçant est la personne de contact | b) is de algemeen directeur of diens vervanger contactpersoon voor de |
pour les autorités en cas d'événement catastrophique interne ou | overheden in geval van een interne of externe rampspoedige |
externe. A cette fin, le directeur général ou son remplaçant est | gebeurtenis. De algemeen directeur of diens vervanger is daartoe 24 |
joignable 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 ; | uur per dag en 7 dagen per week bereikbaar; |
c) le directeur général ou son remplaçant préside la cellule de | c) is de algemeen directeur of diens vervanger voorzitter van de |
coordination hospitalière (CCH), en cas de mise en application du plan | coördinatiecel van het ziekenhuis (CCZ), bij toepassing van het |
d'urgence hospitalier ; | ziekenhuisnoodplan; |
d) le directeur général ou son remplaçant détermine la capacité de | d) bepaalt de algemeen directeur of diens vervanger de |
traitement de l'hôpital. Il mentionne la capacité de traitement dans | behandelcapaciteit van het ziekenhuis. Hij meldt de behandelcapaciteit |
l'ICMS (Incident Crisis Management System). A ce point, l'on entend | in het Incident Crisis Management System (ICMS). In dit punt wordt |
par « capacité de traitement », les lits libres qui sont disponibles | verstaan onder behandelcapaciteit: de vrije bedden die op het ogenblik |
au moment de l'incident ; | van het incident beschikbaar zijn; |
e) le directeur général ou son remplaçant ne peut en aucun cas | e) kan de algemeen directeur of diens vervanger de reflex- of |
modifier la capacité réflexe ou d'hébergement de l'hôpital pendant | huisvestigingscapaciteit van het ziekenhuis tijdens het incident in |
l'incident. A ce point, l'on entend par « capacité réflexe ou | geen geval wijzigen. In dit punt wordt verstaan onder reflex- of |
d'hébergement », le nombre minimal de victimes que le site hospitalier | huisvestigingscapaciteit: het minimale aantal slachtoffers dat de |
peut accueillir durant la première heure ; | ziekenhuiscampus kan opnemen tijdens het eerste uur; |
f) en cas de déclenchement du plan d'urgence hospitalier, le directeur | f) kan de algemeen directeur of diens vervanger, in het geval dat het |
général ou son remplaçant peut décider de ne plus renvoyer aucune | ziekenhuisnoodplan werd afgekondigd, beslissen, nadat de |
victime d'urgence à l'hôpital, après que la capacité réflexe a été | reflexcapaciteit werd bereikt en na overleg met de federale |
atteinte et après concertation avec l'inspecteur d'hygiène fédéral. Chaque hôpital désigne un coordinateur du plan d'urgence. Le coordinateur du plan d'urgence intervient aussi bien en interne qu'en externe en tant que point de contact pour le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence effectue des tâches aussi bien préventives qu'opérationnelles en ce qui concerne le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence est fonctionnellement chargé de la coordination et de la surveillance de la qualité de toutes les activités relatives au plan d'urgence hospitalier. A cette fin, le coordinateur du plan d'urgence apporte son soutien et sa collaboration aux processus suivants : | gezondheidsinspecteur, geen slachtoffers van de noodsituatie (meer) naar het ziekenhuis te laten verwijzen. Ieder ziekenhuis duidt een noodplancoördinator aan. De noodplancoördinator treedt zowel intern als extern op als aanspreekpunt voor het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator heeft zowel preventieve als operationele taken inzake het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator is functioneel belast met de coördinatie en kwaliteitsbewaking van alle activiteiten met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. Hiertoe biedt de noodplancoördinator ondersteuning en medewerking aan volgende processen: |
a) le développement et la mise en oeuvre des procédures d'urgence sur | a) de ontwikkeling en uitwerking van de noodprocedures op basis van |
la base d'une analyse des risques tenant compte de la sécurité des | een risicoanalyse, waarbij rekening wordt gehouden met de |
patients et de celle des collaborateurs ; | patiëntveiligheid en de veiligheid van de medewerkers; |
b) le développement d'un plan d'urgence hospitalier adapté à tous les | b) de ontwikkeling van het ziekenhuisnoodplan, aangepast voor alle |
services au sein de l'hôpital ; | diensten binnen het ziekenhuis; |
c) l'intégration des plans d'urgence communaux et provinciaux dans le | c) de integratie van de gemeentelijke en provinciale noodplanning |
plan d'urgence hospitalier ; | binnen het ziekenhuisnoodplan; |
d) la diffusion du plan d'urgence hospitalier au sein de l'hôpital ; | d) de verspreiding van het ziekenhuisnoodplan in het ziekenhuis; |
e) la surveillance des adaptations nécessaires en fonction des | e) de bewaking van de noodzakelijke aanpassingen in functie van de |
modifications dans l'organisation de l'hôpital ; | wijzigende ziekenhuisorganisatie; |
f) l'organisation d'exercices ; | f) de organisatie van oefeningen; |
g) la formation des intervenants-clés dans le cadre du plan d'urgence hospitalier ; | g) de opleiding van de sleutelfiguren binnen het ziekenhuisnoodplan; |
h) la fourniture d'informations au personnel hospitalier et la mise en | h) het verstrekken van informatie aan ziekenhuispersoneel en het |
place d'une fonction de communication passerelle avec les services de | verzorgen van een communicatieve brugfunctie met de diensten van het |
l'hôpital et les instances externes ; | ziekenhuis en externe instanties; |
i) l'évaluation des situations où le plan d'urgence hospitalier a été appliqué. | i) de evaluatie van de toepassing van het ziekenhuisnoodplan. |
Lors de situations d'urgence au cours desquelles le plan d'urgence | De noodplancoördinator speelt tijdens noodsituaties waarbij het |
hospitalier est déclenché, le coordinateur du plan d'urgence joue un | ziekenhuisnoodplan van toepassing is een rol in de coördinatiecel van |
rôle au sein de la cellule de coordination hospitalière (CCH) : il y | het ziekenhuis (CCZ): hij fungeert er als procesbewaker en ondersteunt |
fait fonction de gardien des processus et assure un appui au directeur | er de algemeen directeur. De arbeidstijd van de noodplancoördinator |
général. Le temps de travail du coordinateur du plan d'urgence est | wordt bepaald door het ziekenhuis, in functie van de grootte van het |
déterminé par l'hôpital, en fonction de la taille de l'établissement | ziekenhuis en van de gemaakte risicoanalyse. De functie van |
et de l'analyse de risques réalisée. La fonction de coordinateur du | noodplancoördinator is verenigbaar met een andere functie in het |
plan d'urgence est compatible avec une autre fonction au sein de | ziekenhuis. Als het ziekenhuisnoodplan van toepassing is zal men, zo |
l'hôpital. En cas de déclenchement du plan d'urgence hospitalier, il | deze niet in het ziekenhuis is, steeds proberen de noodplancoördinator |
sera toujours essayé d'appeler le coordinateur du plan d'urgence si ce | op te roepen, voor zover hij/zij beschikbaar is. |
dernier ne se trouve pas dans l'enceinte de l'hôpital, pour autant | In ieder ziekenhuis moet een permanent comité, onder leiding van de |
qu'il soit disponible. Dans chaque hôpital, un comité permanent, sous la direction du | algemeen directeur, belast worden met het opstellen, het actualiseren |
directeur général, doit être chargé de la rédaction, de la mise à jour | en het valideren van het ziekenhuisnoodplan. Binnen het permanent |
et de la validation du plan d'urgence hospitalier. Au sein du comité | comité wordt er een bureau opgericht, waarvan minstens de |
permanent, un Bureau est institué, comprenant au minimum le | hoofdgeneesheer, de noodplancoördinator, het medisch diensthoofd van |
médecin-chef, le coordinateur du plan d'urgence, le chef médical du | de spoedgevallendienst en een secretariaatsfunctie deel uitmaken. De |
service des urgences et une fonction de secrétariat. La fonction de | secretariaatsfunctie kan door één van de verplicht aanwezige functies |
secrétariat peut être observée par l'une des fonctions obligatoires du | in het Bureau worden waargenomen. De relatie tussen het bureau en het |
Bureau. La relation entre le bureau et le comité permanent est définie | permanent comité wordt vastgelegd in een huishoudelijk reglement. In |
dans un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur | dit huishoudelijk reglement worden minimaal de opdrachten, de |
fixe au moins les missions, la fréquence des réunions et le mode de | vergaderfrequentie en de wijze van besluitvorming van het bureau |
prise de décision du bureau. Le bureau assume une tâche de préparation | vastgelegd. Het bureau heeft een beleidsvoorbereidende taak en |
de la politique et soutient le comité permanent dans le cadre de l'exécution des décisions relatives au plan d'urgence hospitalier. Le plan d'urgence hospitalier doit être soumis pour avis au bourgmestre de la commune dans laquelle est situé l'hôpital. Le plan d'urgence hospitalier est transmis à cette fin au bourgmestre, qui le transmet pour avis à la cellule de sécurité communale. La cellule de sécurité communale associe à la formulation de cet avis d'une part Bruxelles Prévention et Sécurité, et d'autre part l'inspection fédérale d'hygiène. Bruxelles Prévention et Sécurité et l'inspection fédérale d'hygiène sont invités à cet effet à la discussion du plan d'urgence hospitalier | ondersteunt het permanent comité inzake de uitvoering van de beslissingen inzake het ziekenhuisnoodplan. Het ziekenhuisnoodplan moet voor advies worden voorgelegd aan de burgemeester van de gemeente waarin het ziekenhuis gelegen is. Hiertoe wordt het ziekenhuisnoodplan bezorgd aan de burgemeester, die het ziekenhuisnoodplan voor advies bezorgt aan de gemeentelijke veiligheidscel. De gemeentelijke veiligheidscel betrekt in het uitbrengen van dit advies enerzijds Brussel Preventie en Veiligheid en anderzijds de federale gezondheidsinspectie. Daartoe worden Brussel Preventie en Veiligheid en de federale gezondheidsinspectie uitgenodigd op de bespreking van het |
au sein de la cellule de sécurité communale. Si les représentants de | ziekenhuisnoodplan op de gemeentelijke veiligheidscel. Als de |
Bruxelles Prévention et Sécurité ne réagissent pas à l'invitation, la | vertegenwoordigers van Brussel Preventie en Veiligheid niet zijn |
cellule de sécurité communale rend un avis autonome qui sera transmis | ingegaan op de uitnodiging, maakt de gemeentelijke veiligheidscel |
pour information au coordinateur du plan d'urgence provincial, à l'inspection fédérale d'hygiène et au bourgmestre. Le coordinateur du plan d'urgence provincial et l'inspection fédérale d'hygiène peuvent transmettre leurs remarques concernant l'avis au bourgmestre. Si aucune remarque n'est formulée dans les deux mois suivant la transmission de l'avis, celui-ci tel que formulé par la cellule de sécurité communale est considéré comme définitif. Sur la base de cet avis, accompagné ou non des remarques formulées par le coordinateur du plan d'urgence et/ou l'inspection fédérale d'hygiène, le bourgmestre délivre une attestation pour l'avis relatif au plan d'urgence hospitalier. Des remarques peuvent être formulées dans l'attestation du bourgmestre. L'attestation du bourgmestre est transmise à l'hôpital, qui la transmet à son tour au ministre compétent pour la politique des soins de santé. Sur la base de cette attestation, le ministre approuve ou non le plan hospitalier. L'approbation est valable pour une période de cinq ans. En ce qui concerne l'entraînement au plan d'urgence hospitalier, l'hôpital doit élaborer un plan pluriannuel prévoyant l'obligation | autonoom een advies op, dat ter kennisgeving aan de provinciale noodplancoördinator, de federale gezondheidsinspectie en de burgemeester wordt bezorgd. De provinciale noodplancoördinator en de federale gezondheidsinspectie kunnen opmerkingen op het advies overmaken aan de burgemeester. Als er binnen de twee maand die volgen op het overmaken van het advies, geen opmerkingen worden geformuleerd, wordt het advies zoals geformuleerd door de gemeentelijke veiligheidscel als definitief beschouwd. De burgemeester attesteert, op basis van dit advies, al dan niet met opmerkingen door de noodplancoördinator en/of de federale gezondheidsinspectie, het advies met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. In het attest van de burgemeester kunnen opmerkingen worden geformuleerd. Het attest van de burgemeester wordt aan het ziekenhuis bezorgd, die het op zijn beurt bezorgt aan de minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De minister keurt, op basis van dit attest, het ziekenhuisplan al dan niet goed. Een goedkeuring geldt voor een periode van vijf jaar. Het ziekenhuis moet, voor wat betreft het oefenen van het |
d'organiser un exercice au moins 1 fois par an. Le contrôle de la mise | ziekenhuisnoodplan, een meerjarenplan opmaken, waarbij minimaal 1 keer |
en oeuvre du plan pluriannuel est effectué par la cellule de sécurité | per jaar een oefening wordt voorzien. De controle op de uitvoering van |
communale. Une situation d'urgence réelle, accompagnée du | het meerjarenplan gebeurt door de gemeentelijke veiligheidscel. Een |
déclenchement du plan d'urgence hospitalier, peut remplacer l'exercice | reële noodsituatie, waarbij het ziekenhuisnoodplan van toepassing is, |
à condition qu'elle ait été suivie d'un débriefing qualitatif avec | is geldig als oefening, op voorwaarde dat er een kwalitatieve |
tous les acteurs concernés et que les possibilités d'amélioration qui | debriefing is gevolgd waarbij alle actoren zijn betrokken en de |
en découlent aient été implémentées. | daaruit volgende verbetermogelijkheden werden geïmplementeerd. |
Le plan d'urgence hospitalier comporte deux phases : la phase « | In het ziekenhuisnoodplan worden twee fasen gehanteerd: de fase |
information » et la phase « action ». Le centre de secours 112 joue un | `informatie' en de fase `actie'. Het hulpcentrum 112 speelt een |
rôle crucial dans la détermination de la phase du plan d'urgence | cruciale rol in de bepaling van de fase van het ziekenhuisnoodplan. In |
hospitalier. La phase « action » comporte deux niveaux : le niveau I | |
et le niveau II. La cellule de coordination de l'hôpital détermine le | de fase `actie' zijn er twee niveaus: niveau I en niveau II. De |
niveau. | coördinatiecel van het ziekenhuis bepaalt het niveau. |
Au cours de la phase « information » : | In de fase `informatie': |
a) il y a connaissance d'une situation d'urgence soit parce que | a) is er kennis van een noodsituatie hetzij omdat het ziekenhuis via |
l'hôpital est averti du déclenchement du Plan d'intervention médicale | de noodcentrale 112 wordt verwittigd dat het Medisch Interventieplan |
(PIM) par le centre de secours 112, soit parce qu'il y a un afflux | (MIP) werd afgekondigd, hetzij omdat er een spontane en |
spontané et non annoncé d'un nombre important de patients depuis le | onaangekondigde toestroom van een belangrijk aantal patiënten is van |
même événement. Dans ce dernier cas, l'hôpital avertira lui-même le | eenzelfde gebeurtenis. In het laatste geval zal het ziekenhuis de |
centre de secours 112 ; | noodcentrale 112 hiervan in kennis stellen; |
b) le médecin urgentiste est averti. Le médecin urgentiste s'informe | b) wordt de spoedgevallenarts verwittigd. De spoedgevallenarts |
de la nature de la situation d'urgence, du nombre de victimes auquel il faut s'attendre, de la nature des affections et des délais d'arrivée. En se fondant sur ces informations, le médecin urgentiste décide, après concertation interne, de passer ou non à la phase « action ». Au cours de la phase « action », le « niveau I » correspond à une augmentation minimale du personnel affecté, générée par des glissements internes. Il n'y a aucun rappel de personnel supplémentaire. Le « niveau I » correspond à un nombre attendu de victimes ne dépassant pas la première vague théorique (capacité réflexe). Le « niveau II » correspond à un nombre élevé de victimes à prévoir, qui dépasse la première vague théorique (capacité réflexe). Il est nécessaire de convoquer du personnel supplémentaire. Le plan d'urgence hospitalier contient les procédures d'évacuation, de réinstallation, de réception et d'isolement des victimes et doit porter sur les questions suivantes : a) la constitution, la composition et le fonctionnement d'une cellule | informeert zich over de aard van de noodsituatie, het te verwachten aantal slachtoffers, de aard van de aandoeningen en de aankomsttijden. Op basis van deze informatie beslist de spoedgevallenarts, na intern overleg, of er al dan niet wordt overgegaan tot de fase `actie'. In de fase `actie' correspondeert `niveau I' met een minimale toename van de personeelsinzet die wordt gerealiseerd door interne verschuivingen. Er wordt geen extra personeel opgeroepen. `Niveau I' stemt overeen met een te verwachten aantal slachtoffers dat de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) niet overstijgt. `Niveau II' stemt overeen met een groot aantal te verwachten slachtoffers, waarbij de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) overschreden wordt. Er is nood aan bijkomend, extra op te roepen personeel. Het ziekenhuisnoodplan bevat de procedures voor evacuatie, relocatie, receptie en isolatie van slachtoffers en moet op volgende aangelegenheden betrekking hebben: a) de oprichting, de samenstelling en de werking van een |
de coordination, chargée de diriger les opérations, de collecter | coördinatiecel, belast met het leiden van de operaties, het verzamelen |
l'information relative à la situation d'urgence, de décider du niveau | van informatie inzake de noodsituatie, het beslissen over het |
de riposte de l'institution, de l'adaptation éventuelle du plan | reactievermogen van het ziekenhuis, het eventueel aanpassen van het |
d'urgence hospitalier et d'assurer les relations avec les familles, | ziekenhuisnoodplan en het instaan voor de contacten met de families, |
les autorités et la presse ; | de overheden en de pers; |
b) les niveaux, les phases et leurs effectifs respectifs de la | b) de fasen en niveau's met hun respectievelijk personeelseffectief |
mobilisation interne, les procédures et les moyens logistiques de la | van interne mobilisatie, de procedures en de logistieke actiemiddelen |
riposte ainsi que la désignation des personnes autorisées à décider du | evenals de aanwijzing van de personen bevoegd om over de toepassing |
déploiement du plan d'urgence hospitalier ou d'une de ses phases ; | van het ziekenhuisnoodplan of één van de fases te beslissen; |
c) la désignation des locaux destinés au triage, à la surveillance et | c) de aanwijzing van de lokalen, bestemd voor de triage, het toezicht |
au traitement des victimes en fonction du degré d'urgence, ainsi que | op en de behandeling van de slachtoffers volgens de urgentiegraad, |
ceux réservés à la presse, aux familles, aux autorités et aux | evenals van de lokalen van de pers, de familieleden, de overheid en de |
dépouilles mortelles ; | stoffelijke overschotten; |
d) les modalités d'identification des victimes ; | d) de voorschriften ter identificering van de slachtoffers; |
e) l'organigramme, les modalités de travail et la désignation des | e) het organogram, de manier van werken en de aanwijzing van de |
membres du personnel en fonction de la phase et du niveau concerné ; | personeelsleden naargelang van de fase en het betrokken niveau; |
f) la liste d'une part des médecins et de toutes les catégories | f) de lijst van enerzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën |
d'agents hospitaliers qui doivent être appelables et immédiatement | van het ziekenhuis die oproepbaar en meteen beschikbaar moeten zijn en |
disponibles et d'autre part des médecins et de toutes les catégories | anderzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën die oproepbaar |
d'agents qui sont appelables, ainsi que les modalités de ces rappels ; | zijn, evenals de terzake geldende oproepmodaliteiten; |
g) les dispositions logistiques de déploiement du plan d'urgence | g) de logistieke maatregelen voor de toepassing van het |
hospitalier et en particulier la mise en oeuvre de matériels, | ziekenhuisnoodplan en in het bijzonder het inzetten van materieel, |
médicaments et réserves, les dispositions en matière de réserves de | geneesmiddelen en noodvoorraden, de maatregelen inzake bloed- en |
sang et dérivés ainsi que les dispositions concernant le service | derivatenvoorraden evenals de maatregelen met betrekking tot de |
d'urgence, le service de traitement intensif, le quartier opératoire, | spoedgevallendienst, de dienst voor intensieve behandeling, het |
le service de radiologie et le laboratoire ; | operatiekwartier, de radiologiedienst en het laboratorium; |
h) les mesures de protection des victimes, du personnel, des locaux et | h) de maatregelen ter bescherming van de slachtoffers, het personeel, |
du matériel en cas de contamination ainsi que les procédures et les | de lokalen en het materiaal in geval van besmetting evenals de te |
techniques de décontamination à suivre ; | volgen decontaminatieprocedures en -technieken; |
i) les modalités en matière de circulations internes et de contrôle | i) de voorschriften inzake de interne circulatie en het controleren |
des abords de l'hôpital ; | van de onmiddellijke omgeving van het ziekenhuis; |
j) le fonctionnement pratique d'une cellule d'accueil et | j) de praktische werking van een cel voor de opvang en psychosociale |
d'accompagnement psychosocial des familles ; | begeleiding van de familie; |
k) la possibilité d'étendre l'ensemble des moyens de communication, | k) de mogelijkheid om de communicatiemiddelen uit te breiden, om |
d'en développer les réseaux et de centraliser la réception et la | communicatienetwerken uit te bouwen en om de ontvangst en de |
diffusion des informations ; | verspreiding van informatie te centraliseren; |
l) les modalités en matière de coopération avec l'autorité communale | l) de voorschriften betreffende de samenwerking met de gemeentelijke |
et provinciale en vue de l'intégration de l'hôpital dans les plans | en provinciale overheid met het oog op de integratie van het |
d'urgence communaux ou provinciaux ; | ziekenhuis in de gemeentelijke of provinciale noodplannen; |
m) le descriptif du déploiement du plan d'urgence hospitalier sous | m) de beschrijving van de aanwending van het ziekenhuisnoodplan in de |
forme d'un tableau synoptique ; | vorm van een synoptische tabel; |
n) un manuel regroupant les fiches de consignes destinées aux | n) een handleiding met de instructiefiches bestemd voor de |
différents types de services et de personnels hospitaliers ; | verschillende soorten ziekenhuisdiensten en -personeel; |
o) les moyens dévolus à la formation des médecins et de tous les | o) de middelen voor de opleiding van geneesheren en alle |
membres du personnel ; | personeelsleden; |
p) le plan pluriannuel relatif aux exercices permettant de valider le | p) het meerjarenplan betreffende de oefeningen om validatie of |
plan d'urgence hospitalier ou de l'adapter ; | aanpassing van het ziekenhuisnoodplan mogelijk te maken; |
q) les modalités retenues pour la mise à l'abri, l'évacuation interne | q) de voorschriften inzake het in veiligheid brengen, de interne en |
ou externe des patients hospitalisés et du personnel ; | externe evacuatie van de opgenomen patiënten en van het personeel; |
r) la capacité d'accueil de victimes exprimée en capacité réelle de | r) de capaciteit om slachtoffers op te vangen uitgedrukt in reële |
prise en charge et de traitement, ainsi que la capacité d'hébergement. Le plan d'urgence hospitalier doit spécifiquement aborder les incidents impliquant des risques majeurs et au minimum les risques de nature chimique, biologique, radiologique et/ou nucléaire, les explosifs (CBRNe), les incendies, les pannes d'équipements IT, les pannes d'équipements d'utilité publique, les pandémies, ainsi que les risques pour lesquels un plan d'urgence doit être élaboré conformément à la réglementation. Chaque service et chaque membre du personnel doit disposer des fiches de consignes le concernant et doit également être informé de sa mission dans le cadre de ce plan d'urgence hospitalier. » | verzorgings- en behandelingscapaciteit, evenals de huisvestigingscapaciteit. De incidenten die de hoogste risico's inhouden en minimaal voor risico's van chemische, biologische, radiologische en/of nucleaire aard en explosieven (CBRNe), brand, uitval van IT-voorzieningen, uitval nutsvoorzieningen en pandemie, alsook voor de risico's waarvoor op basis van reglementering een noodplan moet worden uitgewerkt, moeten in het ziekenhuisnoodplan specifiek behandeld worden. Iedere dienst en ieder personeelslid moet beschikken over de instructiefiches die hem aanbelangen en moet eveneens ingelicht zijn over zijn opdracht binnen het ziekenhuisnoodplan." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni qui ont la Politique de santé |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mai 2019. | Brussel, 3 mei 2019. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |