Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 MAI 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 MEI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 septembre 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année | de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een |
(1) | eindejaarspremie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communauté flamande; | socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 septembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année. | de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2007. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse |
Communauté flamande | Gemeenschap |
Convention collective de travail du 4 septembre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006 |
Octroi d'une prime de fin d'année (Convention enregistrée le 22 novembre 2006 sous le numéro | Toekenning van een eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 22 |
81175/CO/329.01) | november 2006 onder het nummer 81175/CO/329.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à | werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor |
la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en die |
Communauté flamande et subsidiées par l'autorité flamande sur la base | gesubsidieerd worden door de Vlaamse overheid op basis van een of meer |
d'un ou plusieurs des décrets et arrêtés cités en annexe 1ère à la | van de decreten en besluiten die als bijlage 1 bij deze overeenkomst |
présente convention collective de travail. Elle ne s'applique toutefois pas aux sous-secteurs de l'éducation de base et de la formation à temps partiel ni aux organisations qui relèvent d'une des conventions collectives de travail respectives portant sur la prime de fin d'année pour le travail socioculturel, socio-éducatif, les centres d'intégration et l'insertion socio-professionnelle à Bruxelles. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin, à l'exception des travailleurs cibles (contrats d'expérience professionnelle temporaire et de transition professionnelle). CHAPITRE II. - Fixation du montant
Art. 2.§ 1er. Le montant de l'allocation de fin d'année se compose d'une partie forfaitaire indexée, d'une partie forfaitaire non-indexée et d'une partie proportionnelle. |
zijn opgenomen. Ze is echter niet van toepassing op de deelsectoren basiseducatie en deeltijdse vorming noch op de organisaties die onder een van de respectieve collectieve arbeidsovereenkomsten vallen betreffende een eindejaarspremie voor het sociaal-cultureel werk, het opbouwwerk, de integratiecentra en de socio-professionele inschakeling in Brussel. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel, met uitzondering van de doelgroepwerknemers (tijdelijke werkervaring- en doorstromingscontracten). HOOFDSTUK II. Bepaling van het bedrag
Art. 2.§ 1. De eindejaarspremie bestaat uit een vast geïndexeerd gedeelte, een vast niet-geïndexeerd gedeelte en een procentueel gedeelte. |
§ 2. A partir de 2006, la partie forfaitaire indexée est majorée | § 2. Het vast geïndexeerde gedeelte wordt vanaf 2006 opgebouwd, tot en |
conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkoord voor de non-profit/social | met 2010, overeenkomstig punt 2.2. van het Vlaams Akkoord voor de non |
profit" du 6 juin 2005 et augmentée, jusque 2010 inclus, selon le | profit/social profit van 6 juni 2005 en volgens de fasering voorzien |
phasage prévu dans cet accord : | in dat akkoord : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. A compter de 2007, les montants visés au § 2 sont adaptés | § 3. De bedragen, vermeld in § 2, worden met ingang van 2007 jaarlijks |
annuellement selon le mécanisme d'indexation suivant. | aangepast met toepassing van het volgende indexeringsmechanisme. |
Le montant de la partie forfaitaire indexée de l'année prise en compte | Het bedrag van het vaste geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking |
est obtenu en le majorant d'un pourcentage qui dépend de l'évolution | genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat |
de l'indice des prix à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en | afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
divisant le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de | Dat percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in |
l'année prise en compte par le chiffre de l'indice en vigueur au mois | de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar, te delen door het |
d'octobre 2006. Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième | indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het jaar 2006. |
décimale. | Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen. |
§ 4. Le montant de la partie forfaitaire indexée de la prime de fin | § 4. Het bedrag van het vaste geïndexeerde gedeelte van de |
d'année est fixé annuellement et mentionné en annexe 2 à la présente | eindejaarspremie wordt jaarlijks vastgelegd en in de bijlage 2 bij |
convention collective de travail. | deze overeenkomst opgenomen. |
Art. 3.A partir de 2006, la partie forfaitaire non-indexée de la |
Art. 3.Het vaste niet-geïndexeerde gedeelte van de eindejaarspremie |
prime de fin d'année est constituée comme suit, conformément à | wordt vanaf 2006 als volgt opgebouwd, overeenkomstig de inzet van de |
l'affectation des moyens du "Vlaams Akkoord voor de non-profit/social | middelen vanuit het Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit |
profit" du 6 juin 2005 : | van 6 juni 2005 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.§ 1er. La partie proportionnelle est calculée sur la base de |
Art. 4.§ 1. Het procentueel gedeelte wordt berekend op basis van het |
la rémunération annuelle brute indexée du travailleur. | geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. |
§ 2. A partir de 2006, la partie proportionnelle de la prime de fin | § 2. Het procentueel gedeelte van de eindejaarspremie wordt vanaf 2006 |
d'année est majorée conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkoord voor | overeenkomstig punt 2.2 van het Vlaams Akkoord voor de non |
de non-profit/social profit" du 6 juin 2005 et augmentée, jusque 2010 | profit/social profit van 6 juni 2005 opgebouwd tot en met 2010, |
inclus, selon le phasage prévu dans cet accord : | volgens de fasering voorzien in dat akkoord : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Par "rémunération annuelle brute indexée", on entend : le | § 3. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" wordt verstaan : het resultaat |
résultat de la multiplication par douze de la rémunération mensuelle | van de vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremiek bruto |
brute barémique indexée du mois d'octobre de l'année civile, | maandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van |
allocation de foyer ou résidence comprise, mais à l'exclusion des | de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de |
suppléments. | toeslagen. |
CHAPITRE III. - Octroi d'une prime de fin d'année | HOOFDSTUK III. - Toekenning van de eindejaarspremie |
Art. 5.Au travailleur il est payé une prime de fin d'année |
Art. 5.Aan de werknemer wordt een eindejaarspremie uitbetaald |
conformément aux périodes travaillées et assimilées dans la période de | overeenkomstig de gewerkte en gelijkgestelde periodes in de |
référence du 1er janvier jusqu'au 30 septembre inclus de l'année | referentieperiode van 1 januari tot en met 30 september van het |
civile concernée. | betrokken kalenderjaar. |
Une période de référence complète travaillée ou assimilée correspond | Een volledig gewerkte of gelijkgestelde referentieperiode komt dus |
donc à une prime de fin d'année complète, une période de référence | overeen met een volledige eindejaarspremie, een onvolledige |
incomplète à une prime de fin d'année incomplète, proportionnellement | referentieperiode met een onvolledige eindejaarspremie, in verhouding |
aux jours travaillés et assimilés dans la période de référence. | tot de gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referentieperiode. |
Sont assimilées aux jours travaillés ou considérés comme tels, les | Worden gelijkgesteld met gewerkte of als dusdanig beschouwde dagen, de |
périodes d'inactivité, fixées par l'arrêté royal du 30 mars 1967 | inactiviteitperiodes, vastgelegd bij koninklijk besluit van 30 maart |
déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux | 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsbesluiten van de wetten |
vacances annuelles des travailleurs salariés. | betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. |
Le congé sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps et les | Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en |
congés thématiques ne sont pas assimilés à des périodes travaillées | thematische verloven worden niet gelijkgesteld met gewerkte periodes |
pour l'octroi d'une prime de fin d'année, sauf le congé pour soins | voor de toekenning van de eindejaarspremie, behoudens palliatief |
palliatifs et le congé pour des soins à un membre de la famille qui | verlof en verlof voor verzorging van een zwaar ziek gezins- of |
souffre d'une maladie grave, qui sont assimilés à des périodes | familielid, die gelijkgesteld worden met gewerkte periodes voor een |
travaillées pour une période maximum de trois mois civils. | maximumperiode van drie kalendermaanden. |
Art. 6.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime |
Art. 6.Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de |
de fin d'année sera calculé proportionnellement au temps de travail | eindejaarspremie berekend in verhouding tot de contractuele |
contractuel dans la période de référence. | arbeidstijd in de referentieperiode. |
Art. 7.La prime de fin d'année n'est pas due à des travailleurs |
Art. 7.De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan om dringende |
licenciés pour motifs grave. | reden ontslagen werknemers. |
Art. 8.Lorsqu'un travailleur est entré en service ou a quitté |
Art. 8.Wanneer een werknemer tijdens de referentieperiode in of uit |
l'organisation pendant la période de référence, la prime de fin | dienst is getreden bij de organisatie, wordt de eindejaarspremie |
d'année sera calculée et payée suivant les jours travaillés et | berekend en uitbetaald volgens de gewerkte en gelijkgestelde dagen in |
assimilés pendant la période de référence. | de referentieperiode. |
Art. 9.La présente convention ne s'applique pas aux travailleurs |
Art. 9.Deze overeenkomst is niet van toepassing op werknemers die |
bénéficiant déjà d'une prime de fin d'année au moins équivalente. | reeds een eindejaarspremie genieten die hiermee ten minste gelijkwaardig is. |
CHAPITRE IV. - Mode de calcul | HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze |
Art. 10.Chaque mois travaillé ou assimilé, pendant la période de |
Art. 10.Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens de |
référence, donne droit à 1/9e du montant de la prime de fin d'année, | referentieperiode, geeft recht op 1/9de van het bedrag van de |
calculé conformément à la présente convention collective de travail. | eindejaarspremie, berekend overeenkomstig deze overeenkomst. |
Chaque contrat de travail, prenant cours avant le treizième jour du | Elke arbeidsovereenkomst, ingegaan voor de dertiende dag van de maand, |
mois est considéré comme une période d'emploi pour un mois complet, à | wordt, mits de werknemer in dienst blijft tot het einde van die maand, |
condition que le travailleur reste en service jusqu'à la fin de ce mois. | beschouwd als een tewerkstellingsperiode voor een volledige maand. |
Art. 11.Lorsqu'un travailleur n'a pas reçu le salaire normal pour le |
Art. 11.Wanneer een werknemer niet het normale loon heeft genoten |
mois d'octobre de l'année en question, on prend, pour le calcul de la | voor de maand oktober van het betrokken jaar, neemt men voor de |
partie variable de la prime de fin d'année, le salaire annuel brut | berekening van het veranderlijke gedeelte van de eindejaarspremie, het |
indexé sur la base du salaire fictif de ce mois. | geïndexeerd bruto jaarloon op basis van het fictieve loon van die maand. |
CHAPITRE V. - Modalité de paiement | HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteit |
Art. 12.La prime de fin d'année est payable au mois de décembre de |
Art. 12.De eindejaarspremie is betaalbaar in de maand december van |
l'année pour laquelle elle est octroyée. En cas de départ, la prime de | het jaar waarvoor zij wordt toegekend. In geval van uitdiensttreding |
fin d'année due est payable lors du décompte final. | is de verschuldigde eindejaarspremie betaalbaar bij de eindafrekening. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 13.Les montants applicables de la partie fixe indexée, de la |
Art. 13.Als bijlage 2 bij deze overeenkomst worden voor elk jaar de |
partie fixe non-indexée et du pourcentage pour la partie exprimée en | toepasselijke bedragen opgenomen van het vaste geïndexeerde gedeelte, |
pourcentage sont repris pour chaque année en annexe 2 à la présente | het vaste niet-geïndexeerde gedeelte en het percentage voor het |
convention. | procentuele gedeelte van de eindejaarspremie. |
Art. 14.La présente convention produit ses effets à partir du 1er |
Art. 14.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen met een |
préavis de six mois, adressé par une lettre recommandée à la poste au | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
président de la Sous-commission paritaire pour le secteur | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
socio-culturel de la Communauté flamande. | voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. |
Elle sera exécutée à condition d'une mise à disposition effective des | Ze wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve |
moyens financiers prévus par le "Vlaams Akkoord voor de | terbeschikkingstelling van de financiële middelen waarin krachtens het |
non-profit/social profit" du 6 juin 2005. | Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit van 6 juni 2005 is |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2007. | voorzien. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2007. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 4 septembre 2006, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une | de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een |
prime de fin d'année | eindejaarspremie |
1. Décret du 7 mai 2004 portant organisation et subventionnement d'une | 1. Decreet van 7 mei 2004 houdende organisatie en subsidiëring van een |
politique du patrimoine culturel | cultureelerfgoedbeleid |
2. Décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique | 2. Decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een |
culturelle locale qualitative et intégrale, titre III, chapitre III, | kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, titel III, hoofdstuk |
section VI ("openbaar bibliotheekwerk" - dispositions pour certains | III, afdeling VI (openbaar bibliotheekwerk - voorzieningen voor |
groupes cibles) | bijzondere doelgroepen) |
3. Décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et | 3. Decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en |
du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisaties en |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding |
récréatifs 4. Décret du 2 avril 2004 portant subventionnement d'organisations | 4. Decreet van 2 april 2004 houdende de subsidiëring van |
artistiques, d'organisations d'éducation artistique et d'activités | kunstenorganisaties, kunstenaars, organisaties voor kunsteducatie en |
socio-artistiques, d'initiatives internationales, de publications et | organisatie voor sociaal-artistieke werking, internationale |
de points d'appui | initiatieven, publicaties en steunpunten |
5. Arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un | 5. Besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een |
programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle (services | impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie (buurt- |
de proximité) | en nabijheidsdiensten) |
6. Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux | 6. Besluit van 24 juli 2001 van de Vlaamse Regering betreffende |
conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait | voorwaarden en procedures tot toekenning, wijziging en intrekking van |
de subventions de projet du "Fonds social européen" en ce qui | projectgebonden subsidies uit het Europees sociaal fonds met |
concernent l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2 | betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 |
7. Décret-programme du 30 décembre 1998 et arrêté du Gouvernement | 7. Programmadecreet van 30 december 1998 en besluit van de Vlaamse |
flamand du 27 décembre 1993 généralisant les régimes des contractuels | Regering van 27 december 1993 tot veralgemening van het stelsel van |
subventionnés | gesubsidieerde contractuelen |
8. Arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au | 8. Besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 betreffende de |
parcours d'insertion pour les personnes handicapées | arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een handicap |
9. Arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 relatif à | 9. Besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 1997 betreffende de |
l'agrément et au subventionnement de centres de formation ou de | erkenning en de subsidiëring van centra voor beroepsopleiding of |
réadaptation professionnelles pour handicapés | omscholing van personen met een handicap |
10. Arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant | 10. Besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de |
organisation de l'"Office flamand de l'emploi et de la formation | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding |
professionnelle" | |
11. Décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée | 11. Decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van een publiekrechterlijk |
externe de droit public "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse dienst voor |
Beroepsopleiding" ("Office flamand de l'emploi et de la formation | arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding |
professionnelle") | |
12. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2003 portant agrément | 12. Besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2003 tot erkenning en |
et octroi de subventions à l'a.s.b.l. "Vlaams Steunpunt Lokale | subsidiëring van het Vlaams steunpunt lokale netwerken opleiding en |
Netwerken Opleiding en Tewerkstelling v.z.w. » ("Antenne flamande des | tewerkstelling - v.z.w. |
réseaux locaux formation et emploi") | |
13. Arrêté du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement | 13. Besluit van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en |
de centres de services carrière | subsidiëring van de centra voor loopbaandienstverlening |
14. Arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux | 14. Besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de |
chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs | opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers |
15. Décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de | 15. Decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel |
compétence professionnelle | van beroepsbekwaamheid |
16. Arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant | 16. Besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 houdende |
harmonisation des programmes d'expérience du travail | harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten |
17. Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 relatif aux | 17. Besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1996 betreffende de |
projets-tremplins | brugprojecten |
18. Décret du 7 mai 2004 relatif aux "Huizen van het Nerderlands" | 18. Decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands |
("Maisons du néerlandais") | |
19. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des | 19. Besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende de |
subventions aux associations touristiques pour l'emploi de personnel | toekenning van subsidies aan toeristische verenigingen voor de |
tewerkstelling van personeelsleden | |
20. Décret du 23 mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins | 20. Decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en |
et relatif à la coopération et la programmation de structures de santé | betreffende de samenwerking en programmatie van |
et de structures d'aide sociale | gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen |
21. Arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la | 21. Besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 inzake |
promotion de la santé | gezondheidspromotie |
22. Décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté | 22. Decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding |
23. Décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | 23. Decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive | gezondheidsbeleid |
24. Décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la | 24. Decreet van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg |
coopération entre les prestataires de soins | en de samenwerking tussen de zorgaanbieders |
25. Arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1990 portant | 25. Besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1990 houdende |
coordination et soutien des soins à domicile | coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging |
26. Décret du 14 juillet 1998 et arrêté du 18 décembre 1998 portant | 26. Decreet van 14 juli 1998 en besluit van 18 december 1998 houdende |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | de erkenning en de subsidiëring van de voorzieningen en verenigingen |
sociale dans le cadre des soins à domicile | in de thuiszorg |
27. Décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande | 27. Decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse |
d'intégration civique | inburgeringsbeleid |
28. Arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les | 28. Besluit van 10 oktober 2003 van de Vlaamse Regering tot |
règles particulières relatives au subventionnement des projets dans le | vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de |
cadre d'une politique durable de l'environnement et de la nature | subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen |
29. Arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les | 29. Besluit van 27 juni 2003 van de Vlaamse Regering tot vaststelling |
conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de | van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van |
défense de la nature gérant des terrains et portant l'octroi de | terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van |
subventions | subsidies |
30. Arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les | 30. Besluit van 8 december 1998 van de Vlaamse Regering tot |
règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux | vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve |
erkenning van regionale landschappen | |
31. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 établissant les | 31. Besluit van 4 juni 2004 van de Vlaamse Regering houdende |
conditions d'agrément des centres d'accueil flamands pour oiseaux et | vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van Vlaamse |
animaux sauvages et octroyant des subventions | opvangcentra voor vogels en wilde dieren en houdende toekenning van subsidies |
32. Arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant | 32. Besluit van 14 mei 2004 van de Vlaamse Regering houdende de |
régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines | definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde |
initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de | initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen |
défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres | die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut |
du personnel dans un ancien statut TCT | |
33. Les organisations subsidiées de façon nominative par le | 33. De door de Vlaamse Overheid nominatief gesubsidieerde |
Gouvernement flamand. | organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2007. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 4 septembre 2006, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une | de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een |
prime de fin d'année | eindejaarspremie |
Montants applicables de la prime de fin d'année | Toepasselijke bedragen van de eindejaarspremie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2007. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |