Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 MAI 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 MEI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 septembre 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een
(1) eindejaarspremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté flamande; socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 septembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année. de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2007. Gegeven te Brussel, 3 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Communauté flamande Gemeenschap
Convention collective de travail du 4 septembre 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006
Octroi d'une prime de fin d'année (Convention enregistrée le 22 novembre 2006 sous le numéro Toekenning van een eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 22
81175/CO/329.01) november 2006 onder het nummer 81175/CO/329.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor
la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en die
Communauté flamande et subsidiées par l'autorité flamande sur la base gesubsidieerd worden door de Vlaamse overheid op basis van een of meer
d'un ou plusieurs des décrets et arrêtés cités en annexe 1ère à la van de decreten en besluiten die als bijlage 1 bij deze overeenkomst
présente convention collective de travail. Elle ne s'applique toutefois pas aux sous-secteurs de l'éducation de base et de la formation à temps partiel ni aux organisations qui relèvent d'une des conventions collectives de travail respectives portant sur la prime de fin d'année pour le travail socioculturel, socio-éducatif, les centres d'intégration et l'insertion socio-professionnelle à Bruxelles. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin, à l'exception des travailleurs cibles (contrats d'expérience professionnelle temporaire et de transition professionnelle). CHAPITRE II. - Fixation du montant

Art. 2.§ 1er. Le montant de l'allocation de fin d'année se compose d'une partie forfaitaire indexée, d'une partie forfaitaire non-indexée et d'une partie proportionnelle.

zijn opgenomen. Ze is echter niet van toepassing op de deelsectoren basiseducatie en deeltijdse vorming noch op de organisaties die onder een van de respectieve collectieve arbeidsovereenkomsten vallen betreffende een eindejaarspremie voor het sociaal-cultureel werk, het opbouwwerk, de integratiecentra en de socio-professionele inschakeling in Brussel. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel, met uitzondering van de doelgroepwerknemers (tijdelijke werkervaring- en doorstromingscontracten). HOOFDSTUK II. Bepaling van het bedrag

Art. 2.§ 1. De eindejaarspremie bestaat uit een vast geïndexeerd gedeelte, een vast niet-geïndexeerd gedeelte en een procentueel gedeelte.

§ 2. A partir de 2006, la partie forfaitaire indexée est majorée § 2. Het vast geïndexeerde gedeelte wordt vanaf 2006 opgebouwd, tot en
conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkoord voor de non-profit/social met 2010, overeenkomstig punt 2.2. van het Vlaams Akkoord voor de non
profit" du 6 juin 2005 et augmentée, jusque 2010 inclus, selon le profit/social profit van 6 juni 2005 en volgens de fasering voorzien
phasage prévu dans cet accord : in dat akkoord :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. A compter de 2007, les montants visés au § 2 sont adaptés § 3. De bedragen, vermeld in § 2, worden met ingang van 2007 jaarlijks
annuellement selon le mécanisme d'indexation suivant. aangepast met toepassing van het volgende indexeringsmechanisme.
Le montant de la partie forfaitaire indexée de l'année prise en compte Het bedrag van het vaste geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking
est obtenu en le majorant d'un pourcentage qui dépend de l'évolution genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat
de l'indice des prix à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen.
divisant le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de Dat percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in
l'année prise en compte par le chiffre de l'indice en vigueur au mois de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar, te delen door het
d'octobre 2006. Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het jaar 2006.
décimale. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen.
§ 4. Le montant de la partie forfaitaire indexée de la prime de fin § 4. Het bedrag van het vaste geïndexeerde gedeelte van de
d'année est fixé annuellement et mentionné en annexe 2 à la présente eindejaarspremie wordt jaarlijks vastgelegd en in de bijlage 2 bij
convention collective de travail. deze overeenkomst opgenomen.

Art. 3.A partir de 2006, la partie forfaitaire non-indexée de la

Art. 3.Het vaste niet-geïndexeerde gedeelte van de eindejaarspremie

prime de fin d'année est constituée comme suit, conformément à wordt vanaf 2006 als volgt opgebouwd, overeenkomstig de inzet van de
l'affectation des moyens du "Vlaams Akkoord voor de non-profit/social middelen vanuit het Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit
profit" du 6 juin 2005 : van 6 juni 2005 :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.§ 1er. La partie proportionnelle est calculée sur la base de

Art. 4.§ 1. Het procentueel gedeelte wordt berekend op basis van het

la rémunération annuelle brute indexée du travailleur. geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer.
§ 2. A partir de 2006, la partie proportionnelle de la prime de fin § 2. Het procentueel gedeelte van de eindejaarspremie wordt vanaf 2006
d'année est majorée conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkoord voor overeenkomstig punt 2.2 van het Vlaams Akkoord voor de non
de non-profit/social profit" du 6 juin 2005 et augmentée, jusque 2010 profit/social profit van 6 juni 2005 opgebouwd tot en met 2010,
inclus, selon le phasage prévu dans cet accord : volgens de fasering voorzien in dat akkoord :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. Par "rémunération annuelle brute indexée", on entend : le § 3. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" wordt verstaan : het resultaat
résultat de la multiplication par douze de la rémunération mensuelle van de vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremiek bruto
brute barémique indexée du mois d'octobre de l'année civile, maandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van
allocation de foyer ou résidence comprise, mais à l'exclusion des de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de
suppléments. toeslagen.
CHAPITRE III. - Octroi d'une prime de fin d'année HOOFDSTUK III. - Toekenning van de eindejaarspremie

Art. 5.Au travailleur il est payé une prime de fin d'année

Art. 5.Aan de werknemer wordt een eindejaarspremie uitbetaald

conformément aux périodes travaillées et assimilées dans la période de overeenkomstig de gewerkte en gelijkgestelde periodes in de
référence du 1er janvier jusqu'au 30 septembre inclus de l'année referentieperiode van 1 januari tot en met 30 september van het
civile concernée. betrokken kalenderjaar.
Une période de référence complète travaillée ou assimilée correspond Een volledig gewerkte of gelijkgestelde referentieperiode komt dus
donc à une prime de fin d'année complète, une période de référence overeen met een volledige eindejaarspremie, een onvolledige
incomplète à une prime de fin d'année incomplète, proportionnellement referentieperiode met een onvolledige eindejaarspremie, in verhouding
aux jours travaillés et assimilés dans la période de référence. tot de gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referentieperiode.
Sont assimilées aux jours travaillés ou considérés comme tels, les Worden gelijkgesteld met gewerkte of als dusdanig beschouwde dagen, de
périodes d'inactivité, fixées par l'arrêté royal du 30 mars 1967 inactiviteitperiodes, vastgelegd bij koninklijk besluit van 30 maart
déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsbesluiten van de wetten
vacances annuelles des travailleurs salariés. betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders.
Le congé sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps et les Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en
congés thématiques ne sont pas assimilés à des périodes travaillées thematische verloven worden niet gelijkgesteld met gewerkte periodes
pour l'octroi d'une prime de fin d'année, sauf le congé pour soins voor de toekenning van de eindejaarspremie, behoudens palliatief
palliatifs et le congé pour des soins à un membre de la famille qui verlof en verlof voor verzorging van een zwaar ziek gezins- of
souffre d'une maladie grave, qui sont assimilés à des périodes familielid, die gelijkgesteld worden met gewerkte periodes voor een
travaillées pour une période maximum de trois mois civils. maximumperiode van drie kalendermaanden.

Art. 6.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime

Art. 6.Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de

de fin d'année sera calculé proportionnellement au temps de travail eindejaarspremie berekend in verhouding tot de contractuele
contractuel dans la période de référence. arbeidstijd in de referentieperiode.

Art. 7.La prime de fin d'année n'est pas due à des travailleurs

Art. 7.De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan om dringende

licenciés pour motifs grave. reden ontslagen werknemers.

Art. 8.Lorsqu'un travailleur est entré en service ou a quitté

Art. 8.Wanneer een werknemer tijdens de referentieperiode in of uit

l'organisation pendant la période de référence, la prime de fin dienst is getreden bij de organisatie, wordt de eindejaarspremie
d'année sera calculée et payée suivant les jours travaillés et berekend en uitbetaald volgens de gewerkte en gelijkgestelde dagen in
assimilés pendant la période de référence. de referentieperiode.

Art. 9.La présente convention ne s'applique pas aux travailleurs

Art. 9.Deze overeenkomst is niet van toepassing op werknemers die

bénéficiant déjà d'une prime de fin d'année au moins équivalente. reeds een eindejaarspremie genieten die hiermee ten minste gelijkwaardig is.
CHAPITRE IV. - Mode de calcul HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze

Art. 10.Chaque mois travaillé ou assimilé, pendant la période de

Art. 10.Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens de

référence, donne droit à 1/9e du montant de la prime de fin d'année, referentieperiode, geeft recht op 1/9de van het bedrag van de
calculé conformément à la présente convention collective de travail. eindejaarspremie, berekend overeenkomstig deze overeenkomst.
Chaque contrat de travail, prenant cours avant le treizième jour du Elke arbeidsovereenkomst, ingegaan voor de dertiende dag van de maand,
mois est considéré comme une période d'emploi pour un mois complet, à wordt, mits de werknemer in dienst blijft tot het einde van die maand,
condition que le travailleur reste en service jusqu'à la fin de ce mois. beschouwd als een tewerkstellingsperiode voor een volledige maand.

Art. 11.Lorsqu'un travailleur n'a pas reçu le salaire normal pour le

Art. 11.Wanneer een werknemer niet het normale loon heeft genoten

mois d'octobre de l'année en question, on prend, pour le calcul de la voor de maand oktober van het betrokken jaar, neemt men voor de
partie variable de la prime de fin d'année, le salaire annuel brut berekening van het veranderlijke gedeelte van de eindejaarspremie, het
indexé sur la base du salaire fictif de ce mois. geïndexeerd bruto jaarloon op basis van het fictieve loon van die maand.
CHAPITRE V. - Modalité de paiement HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteit

Art. 12.La prime de fin d'année est payable au mois de décembre de

Art. 12.De eindejaarspremie is betaalbaar in de maand december van

l'année pour laquelle elle est octroyée. En cas de départ, la prime de het jaar waarvoor zij wordt toegekend. In geval van uitdiensttreding
fin d'année due est payable lors du décompte final. is de verschuldigde eindejaarspremie betaalbaar bij de eindafrekening.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 13.Les montants applicables de la partie fixe indexée, de la

Art. 13.Als bijlage 2 bij deze overeenkomst worden voor elk jaar de

partie fixe non-indexée et du pourcentage pour la partie exprimée en toepasselijke bedragen opgenomen van het vaste geïndexeerde gedeelte,
pourcentage sont repris pour chaque année en annexe 2 à la présente het vaste niet-geïndexeerde gedeelte en het percentage voor het
convention. procentuele gedeelte van de eindejaarspremie.

Art. 14.La présente convention produit ses effets à partir du 1er

Art. 14.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. 2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen met een
préavis de six mois, adressé par une lettre recommandée à la poste au opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post
président de la Sous-commission paritaire pour le secteur aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
socio-culturel de la Communauté flamande. voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap.
Elle sera exécutée à condition d'une mise à disposition effective des Ze wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve
moyens financiers prévus par le "Vlaams Akkoord voor de terbeschikkingstelling van de financiële middelen waarin krachtens het
non-profit/social profit" du 6 juin 2005. Vlaams Akkoord voor de non profit/social profit van 6 juni 2005 is
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2007. voorzien. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe 1re à la convention collective de travail du 4 septembre 2006, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een
prime de fin d'année eindejaarspremie
1. Décret du 7 mai 2004 portant organisation et subventionnement d'une 1. Decreet van 7 mei 2004 houdende organisatie en subsidiëring van een
politique du patrimoine culturel cultureelerfgoedbeleid
2. Décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique 2. Decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een
culturelle locale qualitative et intégrale, titre III, chapitre III, kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, titel III, hoofdstuk
section VI ("openbaar bibliotheekwerk" - dispositions pour certains III, afdeling VI (openbaar bibliotheekwerk - voorzieningen voor
groupes cibles) bijzondere doelgroepen)
3. Décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et 3. Decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en
du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisaties en
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding
récréatifs 4. Décret du 2 avril 2004 portant subventionnement d'organisations 4. Decreet van 2 april 2004 houdende de subsidiëring van
artistiques, d'organisations d'éducation artistique et d'activités kunstenorganisaties, kunstenaars, organisaties voor kunsteducatie en
socio-artistiques, d'initiatives internationales, de publications et organisatie voor sociaal-artistieke werking, internationale
de points d'appui initiatieven, publicaties en steunpunten
5. Arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un 5. Besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een
programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle (services impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie (buurt-
de proximité) en nabijheidsdiensten)
6. Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux 6. Besluit van 24 juli 2001 van de Vlaamse Regering betreffende
conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait voorwaarden en procedures tot toekenning, wijziging en intrekking van
de subventions de projet du "Fonds social européen" en ce qui projectgebonden subsidies uit het Europees sociaal fonds met
concernent l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2 betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2
7. Décret-programme du 30 décembre 1998 et arrêté du Gouvernement 7. Programmadecreet van 30 december 1998 en besluit van de Vlaamse
flamand du 27 décembre 1993 généralisant les régimes des contractuels Regering van 27 december 1993 tot veralgemening van het stelsel van
subventionnés gesubsidieerde contractuelen
8. Arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au 8. Besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 betreffende de
parcours d'insertion pour les personnes handicapées arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een handicap
9. Arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 relatif à 9. Besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 1997 betreffende de
l'agrément et au subventionnement de centres de formation ou de erkenning en de subsidiëring van centra voor beroepsopleiding of
réadaptation professionnelles pour handicapés omscholing van personen met een handicap
10. Arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant 10. Besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de
organisation de l'"Office flamand de l'emploi et de la formation organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding
professionnelle"
11. Décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée 11. Decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van een publiekrechterlijk
externe de droit public "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse dienst voor
Beroepsopleiding" ("Office flamand de l'emploi et de la formation arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding
professionnelle")
12. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2003 portant agrément 12. Besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2003 tot erkenning en
et octroi de subventions à l'a.s.b.l. "Vlaams Steunpunt Lokale subsidiëring van het Vlaams steunpunt lokale netwerken opleiding en
Netwerken Opleiding en Tewerkstelling v.z.w. » ("Antenne flamande des tewerkstelling - v.z.w.
réseaux locaux formation et emploi")
13. Arrêté du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement 13. Besluit van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en
de centres de services carrière subsidiëring van de centra voor loopbaandienstverlening
14. Arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux 14. Besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de
chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers
15. Décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de 15. Decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel
compétence professionnelle van beroepsbekwaamheid
16. Arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant 16. Besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 houdende
harmonisation des programmes d'expérience du travail harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten
17. Arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 relatif aux 17. Besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1996 betreffende de
projets-tremplins brugprojecten
18. Décret du 7 mai 2004 relatif aux "Huizen van het Nerderlands" 18. Decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands
("Maisons du néerlandais")
19. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des 19. Besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende de
subventions aux associations touristiques pour l'emploi de personnel toekenning van subsidies aan toeristische verenigingen voor de
tewerkstelling van personeelsleden
20. Décret du 23 mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins 20. Decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en
et relatif à la coopération et la programmation de structures de santé betreffende de samenwerking en programmatie van
et de structures d'aide sociale gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen
21. Arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la 21. Besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 inzake
promotion de la santé gezondheidspromotie
22. Décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté 22. Decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding
23. Décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé 23. Decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive gezondheidsbeleid
24. Décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la 24. Decreet van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg
coopération entre les prestataires de soins en de samenwerking tussen de zorgaanbieders
25. Arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1990 portant 25. Besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1990 houdende
coordination et soutien des soins à domicile coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging
26. Décret du 14 juillet 1998 et arrêté du 18 décembre 1998 portant 26. Decreet van 14 juli 1998 en besluit van 18 december 1998 houdende
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide de erkenning en de subsidiëring van de voorzieningen en verenigingen
sociale dans le cadre des soins à domicile in de thuiszorg
27. Décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande 27. Decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse
d'intégration civique inburgeringsbeleid
28. Arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les 28. Besluit van 10 oktober 2003 van de Vlaamse Regering tot
règles particulières relatives au subventionnement des projets dans le vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de
cadre d'une politique durable de l'environnement et de la nature subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen
29. Arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les 29. Besluit van 27 juni 2003 van de Vlaamse Regering tot vaststelling
conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van
défense de la nature gérant des terrains et portant l'octroi de terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van
subventions subsidies
30. Arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les 30. Besluit van 8 december 1998 van de Vlaamse Regering tot
règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve
erkenning van regionale landschappen
31. Arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 établissant les 31. Besluit van 4 juni 2004 van de Vlaamse Regering houdende
conditions d'agrément des centres d'accueil flamands pour oiseaux et vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van Vlaamse
animaux sauvages et octroyant des subventions opvangcentra voor vogels en wilde dieren en houdende toekenning van subsidies
32. Arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant 32. Besluit van 14 mei 2004 van de Vlaamse Regering houdende de
régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde
initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen
défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut
du personnel dans un ancien statut TCT
33. Les organisations subsidiées de façon nominative par le 33. De door de Vlaamse Overheid nominatief gesubsidieerde
Gouvernement flamand. organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe 2 à la convention collective de travail du 4 septembre 2006, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2006,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een
prime de fin d'année eindejaarspremie
Montants applicables de la prime de fin d'année Toepasselijke bedragen van de eindejaarspremie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^