← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2006 à la CITES "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2006 à la CITES | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2006 aan CITES |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 MAI 2006. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 3 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële |
l'autorité fédérale belge pour l'année 2006 à la CITES (Convention sur | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2006 aan |
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | CITES (Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in |
menacées d'extinction) | het wild levende dier- en plantensoorten) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme 25.54.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op programma 25.54.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2006; | en 22; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 |
februari 2006; | |
Considérant qu' a sa 13e session (Bangkok TH, octobre 2004), la | Overwegende dat bij haar 13e vergadering (Bangkok TH, oktober 2004), |
Conférence des Parties à la Convention, a adopté le budget du | de Conferentie der Partijen van de Overeenkomst, het budget van het |
Secretariaat en van de vergaderingen van de Conferentie der Partijen | |
Secrétariat et des sessions de la Conférence des Parties pour | voor de driejaarlijkse boekingsjaren 2006-2008 heeft aangenomen. Zij |
l'exercice triennal 2006-2008. Elle a aussi adopté la résolution Conf. | heeft tevens de resolutie Conf. 13.1 die de door de Partijen te |
13.1, qui indique les contributions à verser par les Parties et les | storten bijdragen aanduidt evenals de maatregelen inzake het beheer |
dispositions relatives à la gestion du fonds d'affectation spéciale de la CITES; | van de speciaal geaffecteerde fondsen van CITES aangenomen; |
Considérant que l'article 5 des dispositions relatives à la gestion du | Overwegende dat artikel 5 houdende maatregelen inzake het beheer van |
fonds d'affectation spéciale de la CITES prévoit la soumission d'un | het speciaal geaffecteerde fonds van CITES de inschrijving van een |
budget établi en dollar des Etats-Unis d'Amérique et que conformément | budget opgesteld in Amerikaanse dollars voorziet, en dat |
à l'article 12 les paiements peuvent être effectués en toute monnaie | overeenkomstig artikel 12 de betalingen kunnen worden uitgevoerd in |
convertible mais le montant payé devra être au moins égal au montant | elke omzetbare munt maar dat het betaald bedrag tenminste gelijk zal |
payable en dollar des Etats-Unis d'Amérique le jour où la contribution | zijn aan het te betalen bedrag in Amerikaanse dollars de dag van |
est versée; | storting van de bijdrage; |
Considérant que la Belgique est Partie de la CITES depuis le 1er | Overwegende dat België vanaf 1 januari 1984 als Partij deel uitmaakt |
janvier 1984 et que le service « Bien-être animal et CITES » du | van CITES en de dienst « Dierenwelzijn en CITES » van de Federale |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
alimentaire et Environnement est désigné comme organe de gestion; | Leefmilieu aangeduid is als beheersorgaan; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de cinquante deux milles cent septante et un |
Artikel 1.Een bedrag van tweeënvijftigduizend honderd één en zeventig |
dollars des Etats-Unis d'Amérique ($ 52.171) à imputer à charge du | Amerikaanse dollars ($ 52.171) aan te rekenen op het krediet voorzien |
crédit inscrit à la division organique 54, allocation de base | bij de organisatieafdeling 54, basisallocatie 11.35.81.10 (programma |
11.35.81.10 (programme 25.54.1) du budget du Service public fédéral | 25.54.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
pour l'année budgétaire 2006 est alloué à l'UNEP/CITES Secrétariat à | begrotingsjaar 2006, wordt toegekend aan UNEP/CITES Secretariaat als |
titre de contribution de l'autorité fédérale belge pour l'année 2006. | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2006. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: |
Account name: UNEP/CITES Secretariat | Account name: UNEP/CITES Secretariat |
Bank: UBS SA | Bank: UBS SA |
Bank address: rue des Noirettes 35 | Bank address: rue des Noirettes 35 |
CH-1211 Genève 2 | CH-1211 Genève 2 |
a/c no. 240-730.490.60F (USD a/c) | a/c no. 240-730.490.60F (USD a/c) |
IBAN: CH21 0024 0240 7304 9060 F | IBAN: CH21 0024 0240 7304 9060 F |
Clearing code: 240 | Clearing code: 240 |
SWIFT no: UBSWCHZH80A | SWIFT no: UBSWCHZH80A |
Art. 2.Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du |
Art. 2.Het hierboven vermeld bedrag zal in éénmaal vereffend worden |
présent arrêté. | van zodra dit besluit ondertekend is. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |