Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 MAI 2006. - Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour la 3 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus
Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins en exécution voor de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden in uitvoering van
du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot
du personnel de certains organismes d'intérêt public vaststelling van het statuut van het personeel van sommige
instellingen van openbaar nut
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1;
notamment l'article 21, § 1er;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 40°, ingevoegd bij
40°, inséré par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et l'article koninklijk besluit van 5 september 2002 en artikel 33octies, ingevoegd
33octies, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; bij koninklijk besluit van 5 juni 2004;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2, 1°; instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2, 1°;
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas
Prévoyance en faveur des Marins; voor Zeevarenden;
Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement représentant le Ministre du Gelet op het advies van de Regeringscommissaris die de Minister van
Budget, donné le 14 octobre 2005; Begroting vertegenwoordigt, gegeven op 14 oktober 2005;
Vu le protocole du comité de secteur XX du 21 décembre 2005; Gelet op het protocol van het sectorcomité XX van 21 december 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973

Artikel 1.Het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari

fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige
produit ses effets le 31 décembre 2004 pour la Caisse de Secours et de instellingen van openbaar nut, heeft voor de Hulp- en Voorzorgskas
Prévoyance en faveur des Marins. voor Zeevarenden uitwerking met ingang van 31 december 2004.

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2006. Gegeven te Brussel, 3 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^