Arrêté royal relatif à l'identification et à l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses | Koninklijk besluit betreffende de identificatie en de registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 MAI 2003. - Arrêté royal relatif à l'identification et à | 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de identificatie en de |
l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses | registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999; |
février 1999; | |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé et | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd en gewijzigd door de wet | |
modifié par la loi du 19 juillet 2001 et modifié par la loi programme | van 19 juli 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 30 december |
du 30 décembre 2001; | 2001; |
Vu la directive 2002/4/CE de la Commission du 30 janvier 2002 | Gelet op Richtlijn 2002/4/EG van de Commissie van 30 januari 2002 met |
concernant l'enregistrement des établissements d'élevage de poules | betrekking tot de registratie van onder richtlijn 1999/74/EG van de |
pondeuses relevant de la directive 1999/74/CE du Conseil; | Raad vallende inrichtingen waar legkippen worden gehouden; |
Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 14 mars 2003; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 14 maart |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | 2003; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale qui a eu lieu le 14 avril 2003; | Overheid van 14 april 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que des mesures doivent être prises sans retard en matière | Overwegende dat onverwijld maatregelen dienen te worden genomen inzake |
d'identification et d'enregistrement de chaque site de production | de identificatie en de registratie van elke productieplaats van |
d'oeufs, afin de garantir la traçabilité des oeufs, vu la situation | eieren, ten einde de traceerbaarheid van de eieren te verzekeren, |
sanitaire actuelle dans le secteur aviaire et vu les délais de | gezien de huidige sanitaire situatie in de pluimveesector en gezien de |
transposition impartis par la directive 2002/4/CE; | tijdslimieten tot omzetting toegekend bij richtlijn 2002/4/EG; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.§ 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
2° établissement : site de production d'oeufs qui comprend plus de 200 | 2° inrichting : productieplaats van eieren die meer dan 200 legkippen |
poules pondeuses; | bevat; |
3° poules pondeuses : des poules de l'espèce Gallus gallus ayant | 3° legkippen : legrijpe kippen van de soort Gallus gallus die worden |
atteint la maturité de ponte et élevées pour la production d'oeufs non | gehouden voor de productie van andere eieren dan broedeieren; |
destinés à la couvaison; | |
4° troupeau de volailles ou troupeau : l'ensemble des volailles | 4° pluimveebeslag of beslag : het geheel van productieronden van |
détenues dans une entité géographique et formant une unité distincte | pluimvee gehouden in een geografische entiteit en die een duidelijk |
sur base des liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur | omschreven eenheid vormen op basis van epidemiologische banden, |
vétérinaire. La localisation du troupeau est fixée sur base de | vastgesteld door de inspecteur-dierenarts. De lokalisatie van het |
l'adresse et des coordonnées de l'entité géographique; | beslag wordt vastgesteld op basis van het adres en de coördinaten van de geografische entiteit; |
5° entité géographique : toute construction ou complexe de | 5° geografische entiteit : elk gebouw of complex van gebouwen dat een |
constructions formant une unité y compris les terrains annexes où sont | eenheid vormt, de erbij behorende terreinen daarin begrepen, waar |
détenues des volailles ou qui y sont destinés; | pluimvee gehouden, wordt of die daartoe bestemd zijn; |
6° responsable : la personne physique qui exerce une gestion et une | 6° verantwoordelijke : de natuurlijke persoon die een gewoonlijk en |
surveillance habituelles et directes sur les poules pondeuses; | onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent over de legkippen; |
7° SANITEL : le système automatisé de traitement des données | 7° SANITEL : het geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in |
concernant l'identification et l'enregistrement des animaux. | verband met identificatie en registratie van dieren. |
Art. 2.Un établissement ne peut être exploité qu'après son |
Art. 2.Een inrichting mag slechts in gebruik worden genomen nadat het |
enregistrement par l'Agence et l'attribution par celle-ci d'un numéro | Agentschap deze heeft geregistreerd en haar een registratienummer |
d'enregistrement. | heeft toegekend. |
Art. 3.En vue de l'enregistrement de l'établissement, le responsable |
Art. 3.Met het oog op de registratie van de inrichting, meldt de |
communique à l'unité provinciale de contrôle de l'Agence où se situe | verantwoordelijke aan de provinciale controle-eenheid van het |
l'établissement, les informations reprises au point 1 de l'annexe 1re | Agentschap waar de inrichting gevestigd is, de gegevens opgenomen in |
du présent arrêté, au moyen du formulaire, dont le modèle est établi à | punt 1 van de bijlage 1 van dit besluit, door middel van een |
l'annexe 2 du présent arrêté. | formulier, waarvan het model bepaald wordt bij bijlage 2 van dit |
Cette communication est adressée par courrier, par télécopie ou par | besluit. Deze melding wordt per brief, per fax of per elektronische post |
courrier électronique. | opgestuurd. |
Art. 4.Tout établissement exploité à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 4.Elke inrichting uitgebaat op datum van de inwerkingtreding van |
présent arrêté est tenu de communiquer les informations visées à | dit besluit is gehouden de informaties bedoeld in artikel 3 mee te |
l'article 3 au plus tard le 14 mai 2003. | delen ten laatste op 14 mei 2003. |
Ne peut plus être exploité après le 1er juin 2003 l'établissement | Elke inrichting die niet geregistreerd werd overeenkomstig de |
n'étant pas enregistré à cette date conformément aux dispositions du | bepalingen van dit besluit en niet beschikt over een registratienummer |
présent arrêté et ne disposant pas d'un numéro d'enregistrement. | mag niet meer uitgebaat worden na 1 juni 2003. |
Art. 5.Toute modification concernant les données enregistrées doit |
Art. 5.Elke wijziging betreffende de geregistreerde gegevens moet |
être notifiée sans délai à l'unité provinciale de contrôle de l'Agence | onverwijld worden gemeld aan de provinciale controle-eenheid van het |
dans la province où se situe l'établissement. | Agentschap in de provincie waar de inrichting gevestigd is. |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 6.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord |
recherchées et constatées conformément à l'arrêté royal du 22 février | en vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 februari |
2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la | 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot |
légales, et sanctionnées conformément aux dispositions dudit arrêté du | wijziging van diverse wettelijke bepalingen, en bestraft |
22 février 2001 et de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des | overeenkomstig de bepalingen van genoemd besluit van 22 februari 2001 |
produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. | en van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
tuinbouw- en zeevisserijproducten. | |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
au Moniteur belge . | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 8.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 8.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. | Gegeven te Brussel, op 3 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
1. DONNEES REQUISES POUR L'ENREGISTREMENT | 1. VOOR REGISTRATIE VEREISTE GEGEVENS |
Les données minimales suivantes sont requises pour chaque | Voor elke inrichting worden tenminste de volgende gegevens |
établissement : | geregistreerd : |
1° établissement : | 1° inrichting : |
- nom de l'établissement, le cas échéant; | - naam van de inrichting, in voorkomend geval; |
- numéro SANITEL du troupeau de volailles; | - SANITEL-nummer van het pluimveebeslag; |
- adresse; | - adres; |
2° responsable : | 2° verantwoordelijke : |
- nom; | - naam; |
- adresse; | - adres; |
- adresse ou le cas échéant le numéro SANITEL de chaque autre | - adres of in voorkomend geval het SANITEL-nummer van elke andere |
établissement relevant du présent arrêté, appartenant au responsable | binnen de werkingssfeer van dit besluit vallende inrichting die door |
ou géré par celui-ci; | de verantwoordelijke wordt geëxploiteerd of waarvan hij eigenaar is; |
3° propriétaire de l'établissement, s'il s'agit d'une personne autre | 3° eigenaar van de inrichting, indien verschillend van de |
que le responsable : | verantwoordelijke : |
- nom; | - naam; |
- adresse; | - adres; |
- adresse ou le cas échéant le numéro SANITEL de chaque autre | - adres of in voorkomend geval het SANITEL-nummer van elke andere |
établissement relevant du présent arrêté, appartenant au propriétaire | binnen de werkingssfeer van dit besluit vallende inrichting waarvan |
ou géré par celui-ci; | hij de eigenaar is of door hem wordt geëxploiteerd; |
4° autres données concernant l'établissement : | 4° verdere informatie over de inrichting : |
- mode(s) d'élevage selon les définitions visées au point 2.1; | - houderijsysteem/houderijsystemen overeenkomstig de onder punt 2.1 |
bedoelde definities; | |
- capacité maximale de l'établissement, à savoir le nombre de poules | - maximumcapaciteit van de inrichting, met name het aantal dieren dat |
pouvant être présentes en même temps. Si différents modes d'élevage | terzelfder tijd aanwezig kan zijn; indien verschillende |
sont pratiqués, indiquer également pour chaque mode d'élevage le | houderijsystemen worden toegepast, dient ook de maximumcapaciteit voor |
nombre maximal de poules pouvant être présentes en même temps; | elk systeem te worden vermeld; |
- croquis de l'établissement représentant les différents bâtiments | - schets van de inrichting die de verschillende bedrijfsgebouwen |
d'élevage et identifiant par un numéro chaque bâtiment séparé | voorstelt en waarop elk gescheiden gebouw dat een individuele groep |
contenant un groupe individuel de poules pondeuses. | legkippen bevat geïdentificeerd wordt met een welbepaald nummer. |
2. NUMERO DISTINCTIF | 2. REGISTRATIENUMMER |
2.1. Le numéro distinctif est composé consécutivement par le code | 2.1. Het registratienummer bestaat uit achtereenvolgens de code voor |
indiquant le mode d'élevage fixé au point 2.2, le code BE, le numéro | het houderijsysteem overeenkomstig het bepaalde in punt 2.2, de code |
d'identification et éventuellement le numéro du bâtiment. | BE, het identificatienummer en eventueel het nummer van het gebouw. |
2.2. Code indiquant le mode d'élevage : | 2.2. Code voor het houderijsysteem : |
Les modes d'élevage pratiqués dans l'établissement, tels que définis | De in de inrichting gebruikte houderijsystemen, gedefinieerd in |
dans le règlement (CEE) n° 1274/91 dans sa version modifiée, sont | Verordening (EEG) nr. 1274/91 zoals gewijzigd, worden aangegeven met |
indiqués au moyen du code suivant : | de onderstaande code : |
1. Poules élevées en plein air; | 1. Legkippen met vrije uitloop; |
2. Poules élevées au sol; | 2. Scharrellegkippen; |
3. Poules élevées en cages. | 3. In kooien gehouden legkippen. |
Le mode d'élevage pratiqué dans les établissements de production selon | Het houderijsysteem dat wordt gebruikt in inrichtingen die produceren |
les conditions définies dans le règlement (CEE) n° 2092/91 sera | met inachtneming van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2092/91, |
mentionné comme suit : | wordt aangegeven als volgt : |
0. Production biologique | 0. Biologische productie |
2.3. Identification de l'établissement : | 2.3. Identificatie van de inrichting : |
Chaque établissement à enregistrer obtient de l'Agence un numéro | Elke te registreren inrichting krijgt van het Agentschap een uniek |
unique d'identification, auquel est ajouté le numéro inscrit sur le | identificatienummer, waaraan volgens de schets van de inrichting het |
croquis de l'établissement, permettant d'identifier les groupes | nummer wordt toegevoegd ter identificatie van de individuele groepen |
individuels de poules pondeuses séjournant dans les bâtiments séparés | van legkippen die worden gehouden in de gescheiden gebouwen van |
du même établissement. | dezelfde inrichting. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Formulaire d'enregistrement d'un site de production d'oeufs | Formulier voor registratie van productieplaats van eieren |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |