Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni
d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot
salaires minimums dans le secteur Horeca (1) vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het
du protocole d'accord du 14 mai 1997, sur l'instauration d'une protocolakkoord van 14 mei 1997, tot invoering van een nieuwe
nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de
minimums dans le secteur Horeca, rendue obligatoire par arrêté royal Horeca sector, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
du 22 mars 1999; van 22 maart 1999;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni
d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot
salaires minimums dans le secteur Horeca. vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. Gegeven te Brussel, 3 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30
september 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 12 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001
Instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la Invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van
détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca (Convention de minimumlonen in de Horeca sector (Overeenkomst geregistreerd op 28
enregistrée le 28 février 2002 sous le numéro 61319/CO/302) februari 2002 onder het nummer 61319/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers
féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve

travail, il y a lieu d'entendre par "convention collective de travail" arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder "collectieve
: la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur arbeidsovereenkomst" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25
l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot
détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca. vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector.

Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en

Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van

annexe 1re, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve
travail, est complétée de la fonction de référence livreur à domicile arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie
de plats préparés (pizzas, pâtes,...) portant le numéro 242. besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's, deegwaren,...) met referentienummer 242.

Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention

Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve

collective de travail est complétée de la description de la fonction arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de
de référence livreur à domicile de plats préparés (pizzas, pâtes,...) referentiefunctie besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's,
telle qu'elle est reprise en annexe de la présente convention deegwaren,...) zoals opgenomen in bijlage van de huidige collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont

ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : dans

Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt

volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in
la catégorie de fonctions II : Livreur à domicile de plats préparés functiecategorie II : Besteller aan huis van bereide gerechten
(pizzas, pâtes,...) avec 47,5 points de pondération. (pizza's, deegwaren, ...) met 47,5 wegingspunten.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 1997. juli 1997.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door
chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe 1re à la convention collective de travail du 12 décembre 2001, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging
modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot
sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van
détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca de minimumlonen in de Horeca sector
DESCRIPTION DE FONCTION USB FUNCTIEOMSCHRIJVING USB
Département : Service (livraison aux clients) Afdeling : Bediening (leveringen aan klanten)
Code : HRC.REF. 242 Code : HRC.REF. 242
Fonction : livreur à domicile de plats préparés (pizzas, pâtes,...) Functie : besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's,
(M/F) deegwaren,...) (M/V)
Organisation : Organisatie :
Rapporte directement au gérant. Ressorteert rechtstreeks onder de zaakvoerder.
Objectif : Doel :
Livraison de mets et de boissons en cyclomoteur ou en voiture. Bestellen van gerechten en dranken met bromfiets of wagen.
Taches principales : Hoofdtaken :
- Prend le téléphone, donne éventuellement des renseignements sur la - Neemt de telefoon op, geeft eventuele toelichtingen in verband met
composition des plats ou le délai de livraison et note la (les) de samenstelling van de gerechten of de levertijd en noteert de
commande(s) du client; bestelling(en) van de klant;
- Transmet la commande à la cuisine; - Geeft de bestelling door aan de keuken;
- Effectue des livraisons express; se déplace en cyclomoteur ou en - Verzorgt spoedbestellingen; verplaatst zich met bromfiets of wagen
voiture (pour les déplacements lointains ou les commandes plus (voor verre verplaatsingen of grotere bestellingen) tot aan de woning
importantes) jusqu'au domicile du client; van de klant;
- Se fait payer par le client et retourne au commerce; - Rekent af met de klant en keert terug naar de zaak;
- Sert les clients qui viennent chercher eux-mêmes leur commande au - Bedient de klanten die zelf hun bestelling komen ophalen of
take away ou consomment sur place; verbruiken in de take away;
- Dessert les tables et est chargé de l'ordre et de la propreté du - Ruimt tafel(s) af en staat in voor de orde en netheid in de take
take away; away;
- Plie les matériaux d'emballage (boîtes); - Plooit verpakkingsmaterialen (dozen);
- Coupe les légumes et assure la mise en place des ingrédients;
- Est chargé de la propreté de son véhicule; contrôle l'état de son - Snijdt de groenten en zorgt voor de mise-en-place van de ingrediënten;
cyclomoteur ou de son véhicule (vérification des niveaux d'huile et - Staat in voor de netheid van zijn voertuig; controleert bromfiets of
d'eau, fait le plein); wagen (nazicht olie- en waterpeil, tankt);
- Aide occasionnellement au stockage et/ou à l'empilage des - Helpt occasioneel bij het stockeren en/of stapelen van goederen en
marchandises et au réglage de l'équipement de cuisine (four). het instellen van de keukenuitrusting (oven).
1. Responsabilités 1. Verantwoordelijkheid
1.1. Influence 1.1. Invloed
Est responsable : Is verantwoordelijk voor :
- de l'accueil des clients au téléphone ou du service du client au - het onthaal van de klanten aan telefoon of de bediening van de klant
take away; in de take away;
- de noter et transmettre correctement les commandes; - het correct noteren en doorgeven van de bestellingen;
- de la livraison et du paiement de la commande chez le client; - het afleveren en het afrekenen van de spoedbestelling bij de klant;
- de desservir le take away et d'en assurer l'ordre et la propreté; - het afruimen en de orde en netheid in de take away;
- de la propreté et du contrôle du véhicule; - de netheid en de controle van het voertuig;
- de la mise en place des ingrédients et de la découpe des légumes. - mise-en-place van de ingrediënten en snijden van groeten.
1.2. Conséquences 1.2. Gevolgen
- des erreurs d'exécution peuvent donner lieu à la transmission et/ou - fouten binnen de uitvoering kunnen leiden tot het doorgeven en /of
la préparation d'une commande erronée; enregistrement d'une adresse laten klaarmaken van een verkeerde bestelling, het noteren van een
erronée; implication dans un accident de la circulation; clients verkeerd adres, het betrokken geraken bij een verkeersongeval,
mécontents. ontevreden klanten.
2. Connaissances et capacités 2. Kennis en kunde
- connaissance du code de la route; - kennis van de wegcode;
- connaissance de la carte des pizzas/des mets; - kennis van de pizza's/gerechtenkaart;
- être capable de lire une carte + une certaine connaissance de la - kunnen kaartlezen + enige kennis van de regio binnen dewelke
région dans laquelle les commandes sont livrées; bestellingen worden afgeleverd;
- être capable de conduire un cyclomoteur ou une camionnette (permis - kunnen besturen van bromfiets of bestelwagen (rijbewijs B).
de conduire B).
3. Solution des problèmes 3. Probleemoplossing
- résout lui-même les problèmes simples, sinon fait appel au gérant. - lost eenvoudige problemen zelf op, zoniet doet beroep op de zaakvoerder.
4. Communication et concertation 4. Communicatie en overleg
- convivial et accueillant; - klantvriendelijk;
- doit pouvoir se faire comprendre dans la 2e langue nationale (pour - zich kunnen verstaanbaar maken in de 2e landstaal (voor de regio
la région de Bruxelles). Brussel).
5. Aptitudes 5. Vaardigheden
- la capacité de mouvement nécessaire à la conduite d'un cyclomoteur - de nodige bewegingsvaardigheid verreist voor het besturen van de
ou éventuellement d'une camionnette. bromfiets of eventuele bestelwagen.
6. Inconvénients 6. Inconvenienten
6.1. Poids : .......................... 6.1. Zwaarte : ......................
6.2. Position : ...................... 6.2. Houding : .....................
6.3. Conditions : exposition à des conditions météorologiques variables; 6.3. Werksfeer : blootstelling aan wisselende weeromstandigheden;
6.4. Risques : risques de coupures, d'accidents de la circulation. 6.4. Risico : kans op snijwonden, verkeersongevallen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^