Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la disposition d'une indemnité complémentaire dans le cadre du crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de regeling van een bijkomende uitkering inzake tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
disposition d'une indemnité complémentaire dans le cadre du | bedienden, betreffende de regeling van een bijkomende uitkering inzake |
crédit-temps (1) | tijdskrediet (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor |
employés; | de bedienden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
disposition d'une indemnité complémentaire dans le cadre du | bedienden, betreffende de regeling van een bijkomende uitkering inzake |
crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden |
Convention collective de travail du 20 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001 |
Disposant d'une indemnité complémentaire dans le cadre du crédit-temps | Tot regeling van een bijkomende uitkering inzake tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 29 janvier 2002 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2002 onder het nummer |
60757/CO/218) | 60757/CO/218) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence | de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid |
de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. | behoren van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.§ 1er. La convention collective de travail du 25 avril 2001, |
Art. 2.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001, |
conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | afgesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
employés, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre | bedienden, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 |
2000 prévoit à l'article 14 la possibilité pour les employés ayant | december 2000 voorziet in het artikel 14 de mogelijkheid voor de |
atteint l'âge de 55 ans de diminuer à partir du 1er janvier 2002 leur | bedienden die de leeftijd van minstens 55 jaar bereiken om vanaf 1 |
januari 2002 hun arbeidstijd tot een 4/5de job te herleiden (in | |
temps de travail à un 4/5ème temps (application des article 15, § 7 et | toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77, artikel 15, § 7 |
article 9, § 1er, 1°, de la convention collective de travail n° 77, | en artikel 9, § 1, 1°, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un système | invoering van een stelsel van tijdkrediet, loopbaanvermindering en |
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking). |
prestations de travail). | § 2. De bijkomende uitkering voorzien in alinea 2 wordt vastgelegd op |
§ 2. L'indemnité complémentaire prévue à l'alinéa 2, est fixée à 55 | 55 EUR en gekoppeld aan de index zoals de loonschalen van het |
EUR et liée à l'indice des prix à la consommation comme les échelles | |
barémiques de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden. |
employés. Art. 3.Le conseil d'administration du fonds social est chargé de |
Art. 3.De raad van beheer van het sociaal fonds wordt ermee belast de |
prendre les mesures nécessaires afin de pouvoir assurer le paiement de | nodige betalingsmodaliteiten te regelen om deze uitkering vanaf 1 |
cette indemnité à partir du 1er janvier 2002 dans le respect de | januari 2002 te kunnen betalen mits eerbieding van artikel 14 van de |
l'article 14 de la convention collective de travail du 25 avril 2001, | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001, afgesloten in het |
conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden. |
employés. Art. 4.Cette indemnité sera payée par mois calendrier échu, et |
Art. 4.Deze uitkering wordt betaald per volledige kalendermaand tot |
jusqu'au mois de décembre 2003 inclus. | en met de maand december 2003. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 5.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor een |
durée déterminée du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2003. | bepaalde duur van 1 januari 2002 tot 31 december 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |