Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative au paiement du jour de carence dans les ateliers sociaux en exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord » du 29 mars 2000 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake betaling van de carensdag in de sociale werkplaatsen in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 29 maart 2000 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 septembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
ateliers sociaux, relative au paiement du jour de carence dans les | sociale werkplaatsen, inzake betaling van de carensdag in de sociale |
ateliers sociaux en exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord » du | werkplaatsen in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van |
29 mars 2000 (1) | 29 maart 2000 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
ateliers sociaux, relative au paiement du jour de carence dans les | sociale werkplaatsen, inzake betaling van de carensdag in de sociale |
ateliers sociaux en exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord » du | werkplaatsen in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van |
29 mars 2000. | 29 maart 2000. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Convention collective de travail du 10 septembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001 |
Paiement du jour de carence dans les ateliers sociaux en exécution du | Betaling van de carensdag in de sociale werkplaatsen in uitvoering van |
« Vlaams Intersectoraal Akkoord » du 29 mars 2000 (Convention | het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 29 maart 2000 (Overeenkomst |
enregistrée le 1er octobre 2001 sous le numéro 59104/CO/327) | geregistreerd op 1 oktober 2001 onder het nummer 59104/CO/327) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ateliers sociaux et aux travailleurs de ces ateliers sociaux | de sociale werkplaatsen en de werknemers van deze sociale werkplaatsen |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux. | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. |
Par « travailleurs », on entend : le personnel employé et ouvrier, | Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence | HOOFDSTUK II. - Betaling van de carensdag |
Art. 2.En dérogation aux dispositions dans les articles 52 et 71 de |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen in de artikelen 52 en 71 van de |
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur | wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch |
belge du 22 août 1978), le paiement du jour de carence, c'est le | Staatsblad van 22 augustus 1978), wordt de betaling van de carensdag, |
premier jour d'absence en cas de maladie ou d'accident de droit | zijnde de eerste dag afwezigheid wegens ziekte of ongeval van gemeen |
commun, sera à charge de l'employeur. | recht, ten laste genomen door de werkgever. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er octobre 2001. | oktober 2001. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur |
durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties | en kan worden opgezegd door elk van de partijen met betekening van een |
moyennant un préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée à la | opzegtermijn van 6 maanden bij een ter post aangetekende brief gericht |
poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte |
entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |