Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à la conversion en euro des échelles salariales barémiques à partir du 1er janvier 2002 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke loonschalen vanaf 1 januari 2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 octobre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
relative à la conversion en euro des échelles salariales barémiques à | breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke |
partir du 1er janvier 2002 (1) | loonschalen vanaf 1 januari 2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie; | en het breiwerk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
relative à la conversion en euro des échelles salariales barémiques à | breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke |
partir du 1er janvier 2002. | loonschalen vanaf 1 januari 2002. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Convention collective de travail du 5 octobre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001 |
Conversion en euro des échelles salariales barémiques à partir du 1er | Omzetting in euro van de baremieke loonschalen vanaf 1 januari 2002 |
janvier 2002 (Convention enregistrée le 7 novembre 2001 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2001 onder het nummer |
59502/CO/120) | 59502/CO/120) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises textiles et de bonneterie qui relèvent de la | alle textiel- en breigoed-ondernemingen die onder de bevoegdheid |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la | vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
bonneterie et à tous les ouvriers et ouvrières qu'elles occupent, dans | breiwerk en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters, in |
la mesure où les montants visés à l'article 3 de la présente | de mate dat de in artikel 3 van de huidige overeenkomst aangehaalde |
convention leur sont applicables. | bedragen op hen van toepassing zijn. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.La présente convention collective de travail précise les |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst preciseert de toepassing |
règles de conversion et d'arrondi en euro à appliquer aux échelles | van de omzettings- en afrondingsregels in euro op de nationale en |
salariales barémiques nationales et régionales applicables aux | regionale baremieke loonschalen die gelden voor de ondernemingen en |
entreprises et travailleurs visés à l'article 1er. | werknemers bedoeld in artikel 1. |
CHAPITRE III. - Règles de conversion d'arrondi en euro | HOOFDSTUK III. - Omzettings- en afrondingsregels in euro |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2002, les échelles salariales |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2002, zullen de baremieke loonschalen in |
barémiques en franc belge visées à l'article 2 sont définitivement | Belgische frank zoals bedoeld in artikel 2, definitief vervangen |
remplacées par les échelles salariales barémiques en euro telles que | worden door de baremieke loonschalen in euro zoals hieronder |
définies ci-après. | gedefinieerd. |
Art. 4.Les échelles salariales barémiques en franc belge visées à |
Art. 4.De baremieke loonschalen in Belgische frank bedoeld in artikel |
l'article 2 sont converties et arrondies en euro par la présente | 2 worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst en door de |
convention collective de travail et par son avenant à l'article 7, en | bijhorende bijlage bedoeld in artikel 7, omgezet en afgerond in euro, |
application des règles légales en vigueur. | met toepassing van de van kracht zijnde wettelijke regels. |
Ainsi, les parties conviennent de prendre comme base officielle les | Zo komen de partijen overeen om als officiële basis de bedragen in |
montants en franc belge en vigueur au 31 décembre 2001, exprimés avec | Belgische frank, van kracht op 31 december 2001 en uitgedrukt met twee |
deux décimales. | decimalen, te gebruiken. |
Les parties conviennent de diviser ces montants en franc belge par le | De partijen komen overeen om deze bedragen in Belgische frank te delen |
coefficient légal de conversion de 40,3399 et d'arrondir ce résultat | door de wettelijk omzettingscoëfficiënt van 40,3399 en om het |
en euro avec quatre décimales, en négligeant le chiffre suivant la | resultaat af te ronden in euro op vier decimalen, en het cijfer |
quatrième décimale s'il est inférieur à cinq et en portant la | volgend op de vierde decimaal weg te laten indien het kleiner is dan |
quatrième décimale à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou | vijf en de vierde decimaal naar de hogere eenheid te brengen indien |
supérieur à cinq. | |
De la sorte, les montants exprimés en euro à titre indicatif jusqu'au | dit cijfer gelijk is aan of groter is dan vijf. |
31 décembre 2001 seront automatiquement considérés à partir du 1er | Op die manier zullen de bedragen meegedeeld in euro tot 31 december |
janvier 2002 comme étant les nouveaux montants officiels, sur lesquels | 2001 vanaf 1 januari 2002 automatisch beschouwd worden als de nieuwe |
seront appliquées les augmentations conventionnelles et indiciaires à | officiële bedragen waarop de conventionele en indexverhogingen moeten |
partir du 1er janvier 2002. | toegepast worden met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 5.Als berekeningbasis worden vanaf 1 januari 2002 de afgeronde |
|
Art. 5.Les montants en euro arrondis à 4 décimales sont utilisés |
bedragen in euro met 4 decimalen gebruikt, alvorens de aanpassingen |
comme base de calcul à partir du 1er janvier 2002, avant d'effectuer | vereist door de collectieve arbeidsovereenkomsten door te voeren. De |
les adaptations résultant des conventions collectives de travail. Les | loonsverhogingen worden op deze basisbedragen toegepast, terwijl de |
augmentations salariales sont appliquées sur ces montants de base, | afronding gebeurt volgens de wettelijke principes, zoals bepaald in |
tandis que l'arrondi a lieu dans le respect des principes légaux, tels | |
que définis à l'article 4, alinéa 3 in fine. | artikel 4, lid 3 in fine. |
Art. 6.En vertu de la convention collective de travail du 30 mars |
Art. 6.Krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2001 |
2001 conclue en exécution de l'accord interprofessionnel pour les | gesloten in uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de |
années 2001 et 2002, une augmentation conventionnelle de 0,10 EUR sera | jaren 2001 en 2002, zal er een conventionele verhoging van 0,10 EUR |
appliquée sur les salaires barémiques en simple équipe une première | uitgevoerd worden op de baremieke lonen in enkele ploeg voor de eerste |
fois le 1er janvier 2002 et une seconde fois le 1er avril 2002. | keer op 1 januari 2002 en een tweede keer op 1 april 2002. |
CHAPITRE IV. - Mise à disposition des montants officiels en euro | HOOFDSTUK IV. - Terbeschikkingstelling van de officiële bedragen in euro |
Art. 7.Les parties conviennent que les montants indicatifs en euro |
Art. 7.De partijen komen overeen dat de indicatieve bedragen in euro |
applicables à la date de la présente convention collective de travail | die op de datum van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst van |
seront considérés comme étant les nouveaux montants de base officiels | toepassing zijn, zullen beschouwd worden als de nieuwe officiële |
en euro, sur lesquels les adaptations barémiques seront effectuées en | basisbedragen in euro waarop de baremieke aanpassingen in euro vanaf 1 |
euro à partir du 1er janvier 2002, notamment sur la base de l'article | januari 2002 uitgevoerd worden, onder andere op grond van artikel 6. |
6. Ces nouveaux montants de base sont annexés à la présente | Deze nieuwe basisbedragen worden in bijlage gevoegd. |
convention. Art. 8.Dans un souci de transparence, les parties conviennent de |
Art. 8.Gelet op de doorzichtigheid, komen de partijen overeen dat, |
publier pendant la période de double circulation du franc belge et de | tijdens de periode van dubbele geldomloop, namelijk van de Belgische |
l'euro, à savoir du 1er janvier 2002 au 28 février 2002, outre les | frank en de euro van 1 januari 2002 tot en met 28 februari 2002, naast |
montants officiels des barèmes nationaux et régionaux en euro, | de officiële bedragen der nationale en regionale barema's in euro, ook |
également les montants indicatifs correspondants en franc belge. | de overeenstemmende indicatieve bedragen in Belgische frank zullen |
gepubliceerd worden. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
le 1er janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | op 1 januari 2002. Zij wordt voor onbepaalde duur gesloten en kan door |
peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant | elk van ondertekende partijen opgezegd worden, mits betekening van een |
notification d'un préavis d'au moins six mois au président de la | opzeg van minstens zes maanden aan de voorzitter van het Paritair |
Commission paritaire. | Comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective de travail du 5 octobre 2001 conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, |
au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
bonneterie, concernant la conversion en euro des échelles salariales | breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke |
barémiques à partir du 1er janvier 2002 | loonschalen vanaf 1 januari 2002 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1 EUR = 40,3399 BEF | 1 EUR = 40,3399 BEF |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |