| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à la classification des employés opérationnels | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de classificatie van de operationele bedienden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 15 septembre 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1998, |
| Commission paritaire pour les services de garde, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
| classification des employés opérationnels (1) | de classificatie van de operationele bedienden (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 15 septembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1998, |
| Commission paritaire pour les services de garde, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
| classification des employés opérationnels. | de classificatie van de operationele bedienden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 3 mai 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les services de garde | Paritair Comité voor de bewakingsdiensten |
| Convention collective de travail du 15 septembre 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1998 |
| Classification des employés opérationnels (Convention enregistrée le 6 | Classificatie van de operationele bedienden (Overeenkomst |
| novembre 1998 sous le numéro 49418/CO/317) | geregistreerd op 6 november 1998 onder het nummer 49418/CO/317) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et employés opérationnels des entreprises | op de werkgevers en operationele bedienden van de ondernemingen die |
| qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les | behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
| services de garde. | bewakingsdiensten. |
| Par "employés opérationnels" sont visés aussi bien : les membres | Met "operationele bedienden" worden zowel de mannelijke als de |
| masculins que les membres féminins du personnel. | vrouwelijke personeelsleden bedoeld. |
| § 2. La présente convention collective de travail s'applique à toutes | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
| les entreprises de gardiennage exerçant une activité quelconque sur le | bewakingsondernemingen die een activiteit uitoefenen op Belgisch |
| territoire belge, qu'elles aient leur siège en Belgique ou à | grondgebied, ongeacht het feit of hun zetel zich in België of in het |
| l'étranger. | buitenland bevindt. |
| CHAPITRE II. - Classification des professions des fonctions opérationnelles | HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie van de operationele functies |
Art. 2.Les fonctions des employés opérationnels occupés dans les |
Art. 2.De functies van de operationele bedienden die zijn |
| différents sièges des entreprises, sont : | tewerkgesteld in de verschillende zetels van de firma's, zijn : |
| 1. Agent réceptionniste/téléphoniste | 1. Agent-receptionist/telefonist |
| Description des tâches : | Omschrijving van de taken : |
| L'agent qui, interne ou externe, à l'exclusion de toute tâche de | De agent die, intern of extern, met uitsluiting van elke bewakings- en |
| gardiennage et de sécurité, effectue une ou plusieurs des tâches suivantes : | beveiligingstaak, één of meerdere van de volgende taken uitvoert : |
| - traitement des communications "téléphoniques/sémaphones" entrantes | - behandeling van de in- en uitgaande |
| et sortantes; | "telefoongesprekken/semafoonoproepen"; |
| - triage du courrier interne et externe; | - sortering van interne en externe post; |
| - envoi du courrier interne; | - verzending van interne post; |
| - compléter le tableau d'accueil; | - aanvullen van het onthaalbord; |
| - gestion des clefs des salles de réunion; | - beheer van de sleutels van de vergaderzalen; |
| - avertir la personne visitée; | - de persoon die bezoek krijgt waarschuwen; |
| - prendre les messages pour les personnes absentes; | - boodschappen aannemen voor de afwezigen; |
| - appeler les personnes dans le bâtiment via le microphone; | - personen in het gebouw oproepen via de microfoon; |
| - travail sur pc. | - werken op pc. |
| 2. Inspecteurs | 2. Inspecteurs |
| Inspecteur planning | Planning-inspecteur |
| Description des tâches : | Omschrijving van de taken : |
| - le titulaire prévoit la préparation, l'élaboration et l'envoi du | - zorgt voor de voorbereiding, de uitwerking en verzending van de |
| planning des agents chez les clients; | planning van de agenten bij de klanten; |
| - le titulaire organise le remplacement des agents en cas de maladie, | - organiseert de vervanging van de agenten in het geval van ziekte, |
| accidents de travail, petit chômage, vacances ou autres; | arbeidsongeval, klein verlet, verlof of andere; |
| - le titulaire fait le premier contrôle du planning; | - oefent controle uit op de planning; |
| - contrôle journalier des heures de prestations des agents à | - dagelijkse controle op de gewerkte uren van de agenten en |
| confronter aux prescriptions légales, au sens le plus large du mot, en | vergelijking met de wettelijke voorschriften, in de ruimste zin van |
| ce qui concerne le temps et la durée de l'emploi; transmettre les | het woord, wat de tijd en de duur van de tewerkstelling betreft; de |
| insuffisances constatées au management; | tekortkomingen doorgeven aan het management; |
| - contrôler sur base mensuelle le nombre d'agents en fonction du | - maandelijks het aantal agenten controleren in functie van het |
| travail disponible; | beschikbare werk; |
| - il peut être amené de par sa fonction, à exécuter, à titre | - kan uit hoofde van zijn functie uitzonderlijk moeten inspringen voor |
| exceptionnel, des tâches de gardiennage. | het uitvoeren van bewakingstaken. |
| Inspecteur superviseur | Inspecteur superviseur |
| Description des tâches : | Omschrijving van de taken : |
| - le titulaire donne un soutien opérationnel à l'agent; il contrôle si | - geeft operationele steun aan de agent; controleert of de agent de |
| l'agent connaît et applique les instructions de travail; | werkinstructies kent en toepast; |
| - le titulaire détecte les besoins de formation individuels des agents | - spoort de individuele opleidingsnoden van de agent op en deelt deze |
| et les signale au management; | mede aan het management; |
| - le titulaire a des conversations de fonctionnement avec l'agent et | - voert werkingsgesprekken met de agent en evalueert zijn prestaties; |
| évalue la prestation de l'agent; | - behandelt de klachten van de agenten; |
| - le titulaire traite les plaintes des agents; | |
| - le titulaire évalue avec le client la qualité des prestations livrées; | - evalueert met de klant de kwaliteit van de geleverde prestaties; |
| - gestion logistique et masse habillement; | - logistiek beheer en kledingfonds; |
| - le titulaire est l'interface entre l'agent, le client et le management; | - treedt op als interface tussen de agent de klant en het management; |
| - il peut être amené de par sa fonction, à exécuter à titre | - kan uit hoofde van zijn functie uitzonderlijk moeten inspringen voor |
| exceptionnel des tâches de gardiennage. | het uitvoeren van bewakingstaken. |
| 3. Inspecteur chef | 3. Hoofdinspecteur |
| Description des tâches : | Omschrijving van de taken : |
| - coordination et supervision du service d'inspection. | - coördinatie en supervisie van de inspectiedienst. |
| 4. Encodeur | 4. Encodeerder |
| - agent qui encode exclusivement des documents bancaires (entre autres | - agent die uitsluitend bankdocumenten encodeert (onder andere |
| chèques). | cheques). |
| 5. Dispatcher et/ou Opérateur radio | 5. Dispatcher en/of Radio-operateur |
| Le travailleur dont la tâche principale est de prester au sein du | De werknemer die voornamelijk werkt in de interne en/of externe |
| ou/des dispatchings interne(s) et/ou externe(s) (si plus de cinq | dispatching(s) (indien er meer dan vijf werknemers zijn) van de |
| travailleurs) aux entreprises. | ondernemingen. |
| On entend par "dispatcher" : le travailleur qui, à l'exclusion de | Met "dispatcher" wordt bedoeld : de werknemer die, met uitsluiting van |
| toute tâche de gardiennage et de sécurité : | elke bewakings- en beveiligingstaak : |
| - assure le contact permanent avec les gardes par radio et/ou par | - permanent contact onderhoudt met de agenten, per radio en/of per |
| téléphone et; | telefoon en; |
| - réceptionne et apporte les solutions adéquates aux problèmes | - de problemen die door de klanten gemeld worden ontvangt en er de |
| signalés par la clientèle et; | gepaste oplossingen aan geeft, en; |
| - pourvoit au remplacement des gardes éventuellement défaillants. | - voorziet in de vervanging van eventueel afwezige agenten. |
| 6. Responsable chambre forte | 6. Verantwoordelijke kluis |
| Description des tâches : | Omschrijving van de taken : |
| L'agent qui exerce les tâches suivantes : | Agent die de volgende taken uitoefent : |
| - supervision et organisation du travail des préposés à la salle de | - organisatie en supervisie van het werk van de aangestelden in de |
| coffres; | kofferzaal; |
| - gestion d'entrée et sortie des valeurs; | - beheer van binnenkomende en uitgaande waardepapieren; |
| - préparation des documents (bons de commande/livraison) pour les | - klaarmaken van documenten (bestelbonnen, leverings-) voor de |
| intercity; | intercity's; |
| - préparation des valeurs régionales (tournée); | - klaarmaken van de regionale waardepapieren (ronde); |
| - préparation des feuilles de route. | - klaarmaken van de ritbladen. |
| 7. Agent retail | 7. Retail-agent |
| L'employé qui assume simultanément les fonctions suivantes : | De bediende die gelijktijdig de volgende functies uitoefent : |
| - prestation en civil; | - werk in burgerkleding; |
| - surveillance et détection de délits commis dans des entreprises | - toezicht op en opsporing van misdrijven gepleegd in |
| commerciales; | handelsondernemingen; |
| - interpellation des contrevenants accompagnée d'interrogatoires et de | - opbrengen en ondervragen van de overtreders en opstellen van een |
| rédaction d'un procès-verbal d'audition. | proces-verbaal van verhoor. |
| 8. Centrale d'alarme | 8. Alarmcentrale |
| L'agent qui effectue, au sein de l'entreprise, en permanence, un | De agent die, in de onderneming, voortdurend controle uitoefent en |
| contrôle et des tâches de surveillance, de réception, de transmission, | taken uitvoert in verband met het toezicht, de ontvangst, de |
| de traitement de signaux d'alarme venant de l'extérieur. | doorzending, de behandeling van alarmsignalen van buitenuit. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er septembre 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. | september 1998 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle remplace l'article 3 de la convention collective de travail du 12 | Zij vervangt artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
| mai 1997 enregistrée au greffe le 18 novembre 1997 sous le numéro | mei 1997 geregistreerd ter griffie op 18 november 1997 onder het |
| 45990/CO/317, concernant la promotion de l'emploi et fixation des | nummer 45990/CO/317, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid |
| conditions de travail et de rémunération des employés (arrêté royal du | en vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden van de bediende |
| 15 janvier 2002, Moniteur belge du 1er mars 2002). | (koninklijk besluit van 15 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 1 |
| A partir du 1er septembre 1998, elle pourra être dénoncée par l'une | maart 2002). Vanaf 1 september 1998 kan zij worden opgezegd door een van de |
| des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois, notifié | ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, |
| par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
| Commission paritaire pour les services de garde. | Comité voor de bewakingsdiensten. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |