Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Commerce automobile, garages, carrosserie, pièces automobiles, matériel agricole et horticole et de génie civil "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Commerce automobile, garages, carrosserie, pièces automobiles, matériel agricole et horticole et de génie civil Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Autohandel, garages, koetswerk, auto-onderdelen, materieel voor land- en tuinbouw en voor burgerlijke bouwkunde
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
3 MAI 2003. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de
d'honneur du Travail - Commerce automobile, garages, carrosserie, waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Autohandel, garages,
pièces automobiles, matériel agricole et horticole et de génie civil koetswerk, auto-onderdelen, materieel voor land- en tuinbouw en voor
burgerlijke bouwkunde
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende
officiels des insignes d'honneur du travail; nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring
de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des der statuten van de instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale
Travail"; Arbeidstentoonstellingen";
Vu l'avis du Comité organisateur national compétent, donné le 27 mars Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 27 maart 2003;
2003; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering
l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 1er avril bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België,
2003; gegeven op 1 april 2003;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Emploi et de Notre Ministre de l'Economie, Werkgelegenheid en van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée à

Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend

la personne dénommée ci-après, qui est réputée posséder les qualités aan de hieronder vermelde persoon, die geacht wordt de nodige
requises pour incarner les traditions et le prestige moral et social hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het
de sa profession ou de sa fonction : sociaal aanzien van zijn beroep of functie te verpersoonlijken :
Bruno Giovanni, Ternat Bruno Giovanni, Ternat

Art. 2.Cette mission lui est confiée pour une durée de cinq années.

Art. 2.Deze opdracht wordt hem gegeven voor een termijn van vijf

Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn,
cesse d'exercer ses activités professionnelles. indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen.

Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et Notre

Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort en

Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren zijn,
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. Gegeven te Brussel, 3 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^