Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents qui constituent un même degré de la hiérarchie et fixant les cadres linguistiques de l'établissement scientifique de l'Etat "Musée royal de l'armée et d'histoire militaire" | Koninklijk besluit tot vaststelling met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen en van de taalkaders van de wetenschappelijke inrichting van de staat : "Koninklijk museum van het leger en van krijgsgeschiedenis" |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
3 MAI 2003. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling met het oog op de |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de |
qui constituent un même degré de la hiérarchie et fixant les cadres | personeelsleden die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen en van de |
linguistiques de l'établissement scientifique de l'Etat "Musée royal | taalkaders van de wetenschappelijke inrichting van de staat : |
de l'armée et d'histoire militaire" | "Koninklijk museum van het leger en van krijgsgeschiedenis" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par la | gecoördineerd op 18 juli 1996, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
loi du 19 octobre 1998; | bij de wet van 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1981 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
agents du Musée royal de l'armée et d'histoire militaire qui | graden van de personeelsleden van het Koninklijk museum van het leger |
constituent un même degré de la hiérarchie; | en van krijgsgeschiedenis die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1981 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1981 tot vaststelling |
de l'établissement scientifique de l'Etat : "Musée royal de l'armée et | van de taalkaders van de wetenschappelijke inrichting van de Staat : |
d'histoire militaire"; | "Koninklijk museum van het leger en van krijgsgeschiedenis"; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le cadre organique du Musée | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot vaststelling |
royal de l'armée et d'histoire militaire; | van de personeelsformatie van het Koninklijk museum van het leger en |
van krijgsgeschiedenis; | |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat werd voldaan aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid, van de voormelde wetten; |
Vu l'avis n° 32.445/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr 32.445/1/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 20 février 2003; | Taaltoezicht, gegeven op 20 februari 2003; |
Considérant qu'il convient de satisfaire à la remarque de la | Overwegende dat het wenselijk is om aan de opmerking van de Vaste |
Commission permanente de contrôle linguistique en ce qui concerne la | Commissie voor Taaltoezicht te voldoen wat betreft de noodzakelijke |
afstemming van de bepalingen, vastgesteld bij het koninklijk besluit | |
nécessaire adaptation des dispositions fixées par l'arrêté royal du 6 | van 6 oktober 1981, op de ondertussen plaatsgevonden hervorming van de |
octobre 1981 à la réforme des carrières intervenue depuis lors; | loopbanen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application aux grades des agents du Musée |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing op de graden van de |
personeelsleden van het Koninklijk museum van het leger en van | |
royal de l'armée et d'histoire militaire de l'article 43 des lois sur | krijgsgeschiedenis van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de |
juillet 1966, les divers grades constituant un même degré de la | verschillende graden die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, |
hiérarchie sont déterminés comme suit : | vastgesteld als volgt : |
Personnel scientifique | Wetenschappelijk personeel |
1er degré : les grades de : | 1e trap : de graden van : |
Conservateur en chef | Hoofdconservator |
Conservateur | Conservator |
3e degré : les grades de : | 3e trap : de graden van |
Chef de travaux agrégé | Werkleider - geaggregeerde |
Chef de travaux | Werkleider |
Premier assistant | Eerstaanwezend assistent |
Assistant | Assistent |
Attaché | Attaché |
Personnel non-scientifique | Niet-wetenschappelijk personeel |
3e degré : le grade de : | 3e trap : de graad van : |
Conseiller-adjoint pour les établissements scientifiques | Adjunct-adviseur voor de wetenschappelijke inrichtingen |
4e degré : les grades de : | 4e trap : de graden van : |
Bibliothécaire principal | Eerstaanwezend bibliothecaris |
Traducteur principal | Eerstaanwezend vertaler |
Analyste de programmation | Programmeringsanalist |
Chef technicien spécialisé de la recherche | Gespecialiseerd hoofdtechnicus der vorsing |
Bibliothécaire | Bibliothecaris |
Traducteur | Vertaler |
Programmeur | Programmeur |
Technicien spécialisé de la recherche | Gespecialiseerd technicus der vorsing |
5e degré : les grades de : | 5e trap : de graden van : |
Premier chef technicien de la recherche | Eerste hoofdtechnicus der vorsing |
Technicien | Technicus der vorsing |
Premier ouvrier qualifié | Eerste geschoold werkman |
6e degré : les grades de : | 6e trap : de graden van : |
Technicien adjoint de la recherche | Adjunct-technicus der vorsing |
Ouvrier qualifié | Geschoold werkman |
7e degré : le grade de : | 7e trap : de graad van : |
Garçon de laboratoire | Laboratoriumbediende |
Art. 2.Les emplois du Musée royal de l'armée et d'histoire militaire |
Art. 2.De betrekkingen van het Koninklijk museum van het leger en van |
sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau ci-dessous : | krijgsgeschiedenis worden in taalkaders ingedeeld volgens de hieronder |
vermelde tabel : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'arrêté royal du 6 octobre 1981 déterminant, en vue de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
agents du Musée royal de l'armée et d'histoire militaire qui | graden van de personeelsleden van het Koninklijk museum van het leger |
constituent un même degré de la hiérarchie et l'arrêté royal du 18 | en van krijgsgeschiedenis die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
décembre 1981 fixant les cadres linguistiques de l'établissement | en het koninklijk besluit van 18 december 1981 tot vaststelling van de |
scientifique de l'Etat : "Musée royal de l'armée et d'histoire | taalkaders van de wetenschappelijke inrichting van de Staat : |
"Koninklijk museum van het leger en van krijgsgeschiedenis" worden | |
militaire" sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense | De Minister van Landsverdediging |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |