Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1968 portant agréation de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres et approbation de ses statuts "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1968 portant agréation de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres et approbation de ses statuts Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot erkenning van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas en tot goedkeuring van haar statuten
MINISTERE DES FINANCES 3 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1968 portant agréation de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres et approbation de ses statuts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN FINANCIEN 3 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot erkenning van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas en tot goedkeuring van haar statuten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation Gelet op het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter
de valeurs mobilières, notamment l'article 1er, § 2, alinéa 1er; bevordering van de omloop van de effecten, inzonderheid op artikel 1, § 2, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 1er avril 1968 portant agréation de la Caisse Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot erkenning van de
interprofessionnelle de dépôts et virements de titres et approbation Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas en tot goedkeuring van
de ses statuts, notamment l'article 38; haar statuten, inzonderheid op artikel 38;
Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire de la Caisse Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de
interprofessionnelle de dépôts et virements de titres du 8 novembre Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas die op 8 november 2001
2001 approuvant la modification de ses statuts; de aanpassing van haar statuten heeft goedgekeurd;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La version coordonnée des statuts au 13 juillet 2000 de

Artikel 1.De op 13 juli 2000 gecoördineerde versie van de statuten

la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres, van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas, als bijlage
annexée à l'arrêté royal du 3 septembre 2000, est modifiée par la gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000, wordt
disposition annexée au présent arrêté. gewijzigd door de bij dit besluit gevoegde bepaling.
La disposition annexée au présent arrêté est approuvée. De bij dit besluit gevoegde bepaling is goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 2002. Gegeven te Brussel, 3 mei 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS.
Annexe Bijlage
Caisse interprofessionnelle de dépôts et de virements de titres, en Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas, afgekort : « CIK »,
abrégé : « C.I.K. », société anonyme, de droit public à 1000 naamloze vennootschap van publiek recht, te 1000 Brussel, Beurspaleis,
Bruxelles, Palais de la Bourse, place de la Bourse. Beursplein.
R.C. Bruxelles 345070 - T.V.A. 403.206.432 H.R Brussel 345070 - BTW 403.206.432
L'article 12 de la version coordonnée au 13 juillet 2000 des statuts Het artikel 12 van de op 13 juli 2000 gecoördineerde versie van de
est remplacé par la disposition suivante : statuten wordt door de volgende bepaling vervangen :
«

Article 12.Les administrateurs sont nommés pour six ans au plus.

«

Artikel 12.De bestuurders worden benoemd voor hoogstens zes jaar.

Les administrateurs sont rééligibles. » De bestuurders zijn herkiesbaar. »
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2002. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^