← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 3 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 | 3 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de | |
| portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 | wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een |
| instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article | bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van |
| 57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres | 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
| publics d'aide sociale | welzijn |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens | Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op |
| d'existence, modifiée par la loi du 25 janvier 1999 et par la loi du | een bestaansminimum, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999 en bij |
| 24 décembre 1999, notamment l'article 2, § 5bis, alinéa 4, 4°; | de wet van 24 december 1999, inzonderheid op artikel 2, § 5bis, vierde lid, 4°; |
| Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
| centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de wet van 25 | |
| sociale, modifiée par la loi du 25 janvier 1999 et par la loi du 29 | januari 1999 en bij de wet van 29 december 1999, inzonderheid op |
| décembre 1999, notamment l'article 57quater, § 3, alinéa 4, 4°; | artikel 57quater, § 3, vierde lid, 4°; |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale |
| l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § | Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, |
| 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de | van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een |
| moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 | bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van |
| juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, notamment | 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
| l'article 3; | welzijn, inzonderheid op artikel 3; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
| februari 2001; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
| februari 2001; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai les mesures | Overwegende dat onverwijld de nodige maatregelen moeten worden genomen |
| nécessaires tant pour les employeurs que pour les travailleurs occupés | zowel voor de werkgevers als voor de werknemers werkzaam in het kader |
| dans le cadre du nouveau programme d'activation relatif aux | van het nieuw activeringsprogramma betreffende de sociale |
| initiatives d'insertion sociale introduit par l'arrêté royal du 14 | inschakelingsinitiatieven ingevoerd bij het koninklijk besluit van 14 |
| juillet 2000; que le programme d'activation précité qui est entré en | juli 2000; dat voormeld activeringsprogramma dat op 1 september 2000 |
| vigueur le 1er septembre 2000 pour les bénéficiaires du minimum de | in werking is getreden voor de gerechtigden op het bestaansminimum en |
| moyens d'existence et pour les personnes de nationalité étrangère | voor de personen van vreemde nationaliteit ingeschreven in het |
| inscrites au registre de la population, qui en raison de leur | bevolkingsregister, die, omwille van hun nationaliteit, geen aanspraak |
| nationalité n'ont pas droit au minimum de moyens d'existence et | kunnen maken op het bestaansminimum en gerechtigd zijn op financiële |
| bénéficient de l'aide sociale financière doit permettre, comme pour | maatschappelijke hulp, de mogelijkheid moet bieden, net zoals voor de |
| les chômeurs, de bénéficier des avantages de ce programme; qu'il y a | werklozen, te kunnen genieten van de voordelen van dit programma; dat |
| lieu de prendre sans délai les dispositions permettant d'assurer à | onverwijld de nodige maatregelen moeten genomen worden die toelaten om |
| partir de l'exercice de vacances 2000 le financement et donc le | vanaf het vakantiedienstjaar 2000 de financiering en dus de |
| paiement des pécules de vacances des ouvriers occupés dans ce nouveau | uitbetaling van het vakantiegeld te verzekeren van de arbeiders die |
| programme d'activation du minimum de moyens d'existence et de l'aide | tewerkgesteld zijn in dit nieuw programma voor het activeren van het |
| sociale financière relatif aux initiatives d'insertion sociale; qu'il | bestaansminimum en van de financiële maatschappelijke hulp; dat dit |
| s'avère dès lors urgent d'adopter le présent arrêté royal; | koninklijk besluit bijgevolg dringend moet worden genomen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en |
| Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui | van Onze Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad |
| en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot |
| exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant | uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot |
| le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, | instelling van het recht op een bestaansminimum en van artikel |
| § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | 57quater, § 3, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
| sociale est complété par le paragraphe suivant : | openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt aangevuld met de volgende paragraaf : |
| « § 3. L'employeur qui occupe un travailleur dans le cadre d'un | « § 3. De werkgever die een werknemer tewerkstelt binnen het kader van |
| programme d'insertion prévu aux articles 15bis à 15quater de l'arrêté | een inschakelingsprogramma bedoeld in de artikelen 15bis tot en met |
| royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, alinéa | 15quater van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 tot uitvoering |
| 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de | van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot |
| instelling van het recht op een bestaansminimum evenals in de | |
| moyens d'existence ainsi qu'aux articles 15bis à 15quater de l'arrêté | artikelen 15bis tot en met 15quater van het koninklijk besluit van 9 |
| royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 57quater de la | februari 1999 tot uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet |
| loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, | van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
| bénéficie pour celui-ci d'une dispense des cotisations patronales | welzijn, geniet voor deze van een vrijstelling van de |
| fixées par l'article 38, § 3, 1° à 7° et 9° et § 3bis, de la loi du 29 | werkgeversbijdragen zoals vastgesteld bij artikel 38, § 3, 1° tot 7° |
| juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | en 9° en § 3bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
| des travailleurs salariés. » | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. » |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice de |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing vanaf het vakantiedienstjaar |
| vacances 2000. | 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale et Notre Ministre des |
Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Onze Minister |
| Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 3 mei 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |