Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux pratiques de groupes de médecins généralistes "
Arrêté royal relatif aux pratiques de groupes de médecins généralistes Koninklijk besluit betreffende de groepspraktijken van huisartsen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif aux pratiques de groupes de médecins généralistes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de groepspraktijken van huisartsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions para-médicales et betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de
aux commissions médicales, notamment l'article 35duodecies, inséré par paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op
artikel 35duodecies ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, vervangen
la loi du 29 avril 1996 remplacé par la loi du 10 décembre 1997 et bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april
modifié par la loi du 16 avril 1998; 1998;
Vu l'avis du Comité de concertation visé par l'arrêté royal du 5 juin Gelet op het advies van het Overlegcomité bedoeld in het koninklijk
1998 portant création d'un comité de concertation entre le Ministre de besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een overlegcomité
la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales, les tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken,
organisations professionnelles des médecins et les organismes de beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen,
assureurs, donné le 7 septembre 1998; gegeven op 7 september 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 janvier 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 1997;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur Gelet op het besluit van de Ministerraad op 11 september 1998 over het
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 1999 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 januari 1999
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre wetten op de Raad van State;
Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
ont délibéré en Conseil, Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. On entend par « Pratique de groupe médecins

Artikel 1.§ 1. Onder « Groepspraktijk-huisartsen » wordt verstaan een

généralistes » un accord de coopération fixé volontairement entre deux vrijwillig aangegaan vast samenwerkingsverband van twee of meer
ou plusieurs médecins agréés. erkende huisartsen.
§ 2. Les médecins concernés exercent la médecine générale à temps § 2. De betrokken huisartsen oefenen voltijds of deeltijds de
plein ou à temps partiel dans le cadre de cette pratique de groupe. huisartsgeneeskunde uit in het kader van deze « groepspraktijk ». Zij
Ils n'exercent aucune autre pratique de médecine générale. oefenen geen enkele andere huisartsenpraktijk uit.
§ 3. En outre, des candidats-généralistes peuvent aussi se joindre à § 3. Daarenboven kunnen kandidaat-huisartsen zich eveneens bij een «
une pratique de groupe. groepspraktijk » voegen.

Art. 2.Un patient a le libre choix du médecin généraliste qui fait

Art. 2.Een patiënt heeft de vrije keuze wat betreft de huisarts die

partie de la Pratique de groupe. deel uitmaakt van de groepspraktijk.

Art. 3.La « Pratique de groupe médecins généralistes » :

Art. 3.De « Groepspraktijk-huisartsen » :

1° concerne tous les aspects de la médecine générale : consultation, 1° staat in voor alle aspecten van de huisartsgeneeskunde :
visite à domicile, urgences, activités préventives et curatives; raadpleging, huisbezoeken, dringende bezoeken, preventieve- en
curatieve activiteiten;
2° assure la continuité des soins au patient traité et veille dans ce 2° staat in voor de continuïteit van de zorgverstrekking aan de
sens à ce que tous les médecins généralistes faisant partie de la patiënt die zij behandelt, en waakt er over dat de van de
pratique aient accès au dossier médical des patients; groepspraktijk deeluitmakende huisartsen toegang hebben tot het medisch dossier van de patiënten;
3° organise une concertation interne régulière et structurée, entre 3° organiseert een intern, regelmatig en gestructureerd overleg tussen
tous les participants, en vue d'une part, de l'évaluation interne de alle deelnemers, met het oog op enerzijds de interne evaluatie van de
la qualité médicale et d'autre part, de son organisation. Les kwaliteit van de praktijk en anderzijds, de organisatie ervan. De
généralistes faisant partie de la Pratique de groupe participent en huisartsen die deel uitmaken van een groepspraktijk nemen daarenboven
outre au système de l'évaluation médicale tel que visé par l'article deel aan het systeem van « medische evaluatie » zoals bedoeld in
35undecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à artikel 35undecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november
l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde,
paramédicales et aux commissions médicales; de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies;
4° organise une permanence via les généralistes qui en font partie et 4° organiseert een permanentie via de ervan deeluitmakende huisartsen
s'inscrit par ailleurs dans le système des services de permanence en en schrijft zich daarenboven in, in het vigerend systeem van «
vigueur. wachtdiensten ».

Art. 4.La « Pratique de groupe » est exercée dans un seul lieu commun

Art. 4.Een « Groepspraktijk » wordt uitgeoefend op één

et ne peut être exercée sur le campus d'un hôpital. gemeenschappelijke lokatie en mag niet uitgeoefend worden op een

Art. 5.§ 1er. Les « Pratiques de groupe » communiquent à la direction

ziekenhuiscampus.

Art. 5.§ 1. « Groepspraktijken » delen aan de directie

de l'art de Guérir du Ministère des Affaires sociales, de la Santé Geneeskundepraktijk bij het Ministerie van Sociale Zaken,
publique et de l'Environnement et à l'Institut National d'assurance Volksgezondheid en Leefmilieu en aan het Rijksinstituut voor Ziekte-
maladie-invalidité les éléments suivants : leur constitution, la date en Invaliditeitsverzekering hun oprichting mee, de datum ervan, hun
de celle-ci, leur localisation, les médecins qui en font partie et locatie, de ervan deeluitmakende artsen en eventuele wijzigingen, en
toute modification éventuelle et, le cas échéant leur suppression. desgevallend de opheffing.
§ 2. Les « Pratiques de groupe » sont enregistrées en tant que telles. § 2. De « Groepspraktijken » worden als dusdanig geregistreerd.
§ 3. « Les pratiques de groupe » enregistrées, se présentent comme § 3. Geregistreerde « Groepspraktijken » maken zich t.o.v. de
telles aux patients et mentionnent les noms de médecins qui la patiënten als dusdanig bekend en met vermelding van de huisartsen die
composent. ervan deel uitmaken.

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. Gegeven te Brussel, 3 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^