Arrêté royal relatif aux pratiques de groupes de médecins généralistes | Koninklijk besluit betreffende de groepspraktijken van huisartsen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif aux pratiques de groupes de médecins généralistes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de groepspraktijken van huisartsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions para-médicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales, notamment l'article 35duodecies, inséré par | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op |
artikel 35duodecies ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, vervangen | |
la loi du 29 avril 1996 remplacé par la loi du 10 décembre 1997 et | bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april |
modifié par la loi du 16 avril 1998; | 1998; |
Vu l'avis du Comité de concertation visé par l'arrêté royal du 5 juin | Gelet op het advies van het Overlegcomité bedoeld in het koninklijk |
1998 portant création d'un comité de concertation entre le Ministre de | besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een overlegcomité |
la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales, les | tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken, |
organisations professionnelles des médecins et les organismes | de beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen, |
assureurs, donné le 7 septembre 1998; | gegeven op 7 september 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 janvier 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 1997; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur | Gelet op het besluit van de Ministerraad op 11 september 1998 over het |
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 1999 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 januari 1999 |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | wetten op de Raad van State; |
Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
ont délibéré en Conseil, | Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. On entend par « Pratique de groupe médecins |
Artikel 1.§ 1. Onder « Groepspraktijk-huisartsen » wordt verstaan een |
généralistes » un accord de coopération fixé volontairement entre deux | vrijwillig aangegaan vast samenwerkingsverband van twee of meer |
ou plusieurs médecins agréés. | erkende huisartsen. |
§ 2. Les médecins concernés exercent la médecine générale à temps | § 2. De betrokken huisartsen oefenen voltijds of deeltijds de |
plein ou à temps partiel dans le cadre de cette pratique de groupe. | huisartsgeneeskunde uit in het kader van deze « groepspraktijk ». Zij |
Ils n'exercent aucune autre pratique de médecine générale. | oefenen geen enkele andere huisartsenpraktijk uit. |
§ 3. En outre, des candidats-généralistes peuvent aussi se joindre à | § 3. Daarenboven kunnen kandidaat-huisartsen zich eveneens bij een « |
une pratique de groupe. | groepspraktijk » voegen. |
Art. 2.Un patient a le libre choix du médecin généraliste qui fait |
Art. 2.Een patiënt heeft de vrije keuze wat betreft de huisarts die |
partie de la Pratique de groupe. | deel uitmaakt van de groepspraktijk. |
Art. 3.La « Pratique de groupe médecins généralistes » : |
Art. 3.De « Groepspraktijk-huisartsen » : |
1° concerne tous les aspects de la médecine générale : consultation, | 1° staat in voor alle aspecten van de huisartsgeneeskunde : |
visite à domicile, urgences, activités préventives et curatives; | raadpleging, huisbezoeken, dringende bezoeken, preventieve- en |
curatieve activiteiten; | |
2° assure la continuité des soins au patient traité et veille dans ce | 2° staat in voor de continuïteit van de zorgverstrekking aan de |
sens à ce que tous les médecins généralistes faisant partie de la | patiënt die zij behandelt, en waakt er over dat de van de |
pratique aient accès au dossier médical des patients; | groepspraktijk deeluitmakende huisartsen toegang hebben tot het medisch dossier van de patiënten; |
3° organise une concertation interne régulière et structurée, entre | 3° organiseert een intern, regelmatig en gestructureerd overleg tussen |
tous les participants, en vue d'une part, de l'évaluation interne de | alle deelnemers, met het oog op enerzijds de interne evaluatie van de |
la qualité médicale et d'autre part, de son organisation. Les | kwaliteit van de praktijk en anderzijds, de organisatie ervan. De |
généralistes faisant partie de la Pratique de groupe participent en | huisartsen die deel uitmaken van een groepspraktijk nemen daarenboven |
outre au système de l'évaluation médicale tel que visé par l'article | deel aan het systeem van « medische evaluatie » zoals bedoeld in |
35undecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à | artikel 35undecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november |
l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions | 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, |
paramédicales et aux commissions médicales; | de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies; |
4° organise une permanence via les généralistes qui en font partie et | 4° organiseert een permanentie via de ervan deeluitmakende huisartsen |
s'inscrit par ailleurs dans le système des services de permanence en | en schrijft zich daarenboven in, in het vigerend systeem van « |
vigueur. | wachtdiensten ». |
Art. 4.La « Pratique de groupe » est exercée dans un seul lieu commun |
Art. 4.Een « Groepspraktijk » wordt uitgeoefend op één |
et ne peut être exercée sur le campus d'un hôpital. | gemeenschappelijke lokatie en mag niet uitgeoefend worden op een |
Art. 5.§ 1er. Les « Pratiques de groupe » communiquent à la direction |
ziekenhuiscampus. Art. 5.§ 1. « Groepspraktijken » delen aan de directie |
de l'art de Guérir du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | Geneeskundepraktijk bij het Ministerie van Sociale Zaken, |
publique et de l'Environnement et à l'Institut National d'assurance | Volksgezondheid en Leefmilieu en aan het Rijksinstituut voor Ziekte- |
maladie-invalidité les éléments suivants : leur constitution, la date | en Invaliditeitsverzekering hun oprichting mee, de datum ervan, hun |
de celle-ci, leur localisation, les médecins qui en font partie et | locatie, de ervan deeluitmakende artsen en eventuele wijzigingen, en |
toute modification éventuelle et, le cas échéant leur suppression. | desgevallend de opheffing. |
§ 2. Les « Pratiques de groupe » sont enregistrées en tant que telles. | § 2. De « Groepspraktijken » worden als dusdanig geregistreerd. |
§ 3. « Les pratiques de groupe » enregistrées, se présentent comme | § 3. Geregistreerde « Groepspraktijken » maken zich t.o.v. de |
telles aux patients et mentionnent les noms de médecins qui la | patiënten als dusdanig bekend en met vermelding van de huisartsen die |
composent. | ervan deel uitmaken. |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |