Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification-offre médicale "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification-offre médicale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie- medisch aanbod
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification-offre médicale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie- medisch aanbod ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de
aux commissions médicales et notamment l'article 35octies, § 3, inséré paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op
par la loi du 29 avril 1996; artikel 35octies, § 3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 1998;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu la décision du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998, relative juni 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998, over
à la demande d'avis dans le délai d'un mois; de adviesvraag binnen de termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 9 février 1999 en application de Gelet op het advies van de Raad van State van 9 februari 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, en Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling

relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de
planification - Offre médicale, le texte de l'article 2 est complété Planningscommissie - Medisch aanbod wordt artikel 2 aangevuld als
comme suit : volgt :
« 9° deux kinésithérapeutes choisis parmis les candidats présentés par « 9° twee kinesitherapeuten gekozen onder de kandidaten voorgedragen
chacune des organisations professionnelles des kinésithérapeutes et door elke beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten en twee personen
deux personnes présentées par le Ministre qui a la Santé publique dans voorgedragen door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid
ses attributions comme étant particulièrement compétentes dans le behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden in de
secteur professionnel concerné; desbetreffende beroepssector;
10° deux praticiens de l'art infirmier choisis parmis les candidats 10° twee beoefenaars van de verpleegkunde gekozen onder de kandidaten
présentés par chacune des organisations professionnelles des voorgedragen door elke beroepsorganisatie van de beoefenaars van de
praticiens de l'art infirmier et deux personnes présentées par le verpleegkunde en twee personen voorgedragen door de Minister tot wiens
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions comme étant bevoegdheid de Volksgezondheid behoort en die als bijzonder bevoegd
particulièrement compétentes dans le secteur professionnel concerné; beschouwd worden in de desbetreffende beroepssector;
11° deux accoucheuses choisies parmis les candidats présentés par 11° twee vroedvrouwen gekozen onder de kandidaten voorgedragen door
chacune des organisations professionnelles des accoucheuses et deux elke beroepsorganisatie van de vroedvrouwen en twee personen
personnes présentées par le Ministre qui a la Santé publique dans ses voorgedragen door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid
attributions comme étant particulièrement compétentes dans le secteur behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden in de
professionnel concerné. desbetreffende beroepssector.
12° deux logopédistes choisis parmis les candidats présentés par 12° twee logopedisten gekozen onder de kandidaten voorgedragen door
chacune des organisations professionnelles des logopédistes et deux elke beroepsorganisatie van de logopedisten en twee personen
personnes présentées par le Ministre qui a la Santé publique dans ses voorgedragen door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid
attributions comme étant particulièrement compétentes dans le secteur behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden in de
professionnel concerné. » desbetreffende beroepssector. »

Art. 2.L'article 3, § 1er, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Artikel 3, § 1, lid 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen

les mots suivants : als volgt :
« Pour chaque membre visé à l'article 2, excepté celui visé au point « Voor elk lid bedoeld in artikel 2, behalve voor die bedoeld in punt
7°, il est nommé un suppléant, dans les mêmes conditions que les 7°, wordt er, onder dezelfde voorwaarden als de werkende leden, een
membres effectifs. » plaatsvervanger benoemd. »

Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4, § 1er

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

du même arrêté : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« Les membres effectifs visés à l'article 2, excepté celui visé au « De werkende leden bedoeld in artikel 2, behalve die bedoeld in punt
point 7°, ainsi que leurs suppléants, sont nommés par Nous. » 7°, en hun plaatsvervangers worden door Ons benoemd. »
2° il est inséré un § 3, rédigé comme suit : 2° er wordt een § 3 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 3. Si la compétence d'avis de la Commission est élargie à d'autres « § 3. Wanneer de adviesbevoegdheid van de Commissie uitgebreid wordt
professions que celles visées aux articles 2, 9° à 12°, pour chaque tot andere beroepen dan die bedoeld in de artikelen 2, 9° tot 12°,
profession ajoutée, quatre membres dont deux sont choisis parmis les worden er, voor elke toegevoegde beroepsgroep, vier leden, waarvan er
candidats présentés des organisations professionnelles de la twee gekozen worden onder de kandidaten die voorgedragen worden door
profession concernée et les deux autres désignés par le Ministre qui a de beroepsorganisaties van het desbetreffende beroep en de andere twee
la Santé publique dans ses attributions comme étant particulièrement worden aangewezen door de Minister tot wiens bevoegdheid de
compétent dans le secteur professionnel concerné, seront nommés par Volksgezondheid behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden
Nous. » in de desbetreffende beroepssector, door Ons benoemd. »

Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 10 du

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

même arrêté : wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte actuel, qui formera le § 1er, l'alinéa 1er est 1° in de bestaande tekst, die § 1 zal vormen, wordt het eerste lid
remplacé par la disposition suivante : vervangen als volgt :
« La Commission délibère valablement lorsque la moitié au moins des « De Commissie beraadslaagt geldig wanneer ten minste de helft van de
membres siégeant avec voix délibérative prévus à l'article 2,
conformément aux § 2 et § 3 du présent article, est présente. » stemgerechtigde leden bedoeld in artikel 2, overeenkomstig § 2 en § 3
van dit artikel aanwezig is. »
2° il est ajouté un § 2 et un § 3, rédigé comme suit : 2° : er worden een § 2 en een § 3 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 2. Lorsque la Commission délibère sur une des professions autre « § 2. Wanneer de Commissie beraadslaagt over een ander beroep dan
bedoeld in de artikelen 2, § 1 en 3 van het voormelde koninklijk
que celles visées aux articles 2, § 1er et 3, de l'arrêté royal n° 78 besluit nr. 78 is zij samengesteld uit de leden bedoeld in artikel 2,
précité, elle se compose des membres visés à l'article 2, point 1° à
8° et les quatre membres pour la profession concernée. punten 1° tot 8° en de vier leden van het desbetreffende beroep.
§ 3. Lorsque la Commission délibère sur une des professions visées aux § 3. Wanneer de Commissie beraadslaagt over een beroep bedoeld in de
articles 2, § 1er, et 3, de l'arrêté royal n° 78 précité, elle se artikelen 2, § 1, en 3 van het voormelde besluit nr. 78, is zij
compose des membres visés à l'article 2, point 1° à 8°. » samengesteld uit de leden bedoeld in artikel 2, punten 1° tot 8°. »

Art. 5.L'article 12 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. Gegeven te Brussel, 3 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^