← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" et de Belgocontrol "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" et de Belgocontrol | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 3 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" et de Belgocontrol ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 30; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de |
gestion de l'aéroport de Bruxelles-National, notamment les articles 8, | beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal, inzonderheid op |
5° et 31, 5°; | de artikelen 8, 5° en 31, 5°; |
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant création des commissions | Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot oprichting van |
paritaires auprès de la société anonyme de droit public "Brussels | paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht |
International Airport Company" et de Belgocontrol; | "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les organes de gestion de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de |
société anonyme de droit public "Brussels International Airport | bestuursorganen van de naamloze vennootschap van publiek recht |
Company" et de Belgocontrol seront amenés incessamment à prendre des | "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol op korte |
mesures sur lesquelles la commission paritaire auprès de chacune de | termijn maatregelen dienen te nemen waarover het paritair comité bij |
ces entreprises doit être consultée préalablement; qu'il convient dès | elk van deze ondernemingen vooraf moet worden geraadpleegd; dat de |
lors de composer les commissions paritaires auprès de ces entreprises | paritaire comités bij deze ondernemingen derhalve zo spoedig mogelijk |
dans les délais les plus brefs; | moeten worden samengesteld; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten van de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er; | op artikel 3, § 1; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 november 1998 |
création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de | tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van |
droit public "Brussels International Airport Company" et de | publiek recht "Brussels International Airport Company" en |
Belgocontrol, est remplacé par les dispositions suivantes : | Belgocontrol, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Le président de la commission visée à l'article 14, § 1er, de la loi | « De voorzitter van de commissie bedoeld in artikel 14, § 1, van |
du 19 décembre 1974 précitée communique au plus tôt au président du | voornoemde wet van 19 december 1974, deelt de voorzitter van de raad |
conseil d'administration de l'entreprise publique autonome, par lettre | van bestuur van het autonoom overheidsbedrijf, bij een ter post |
recommandée à la poste, le nombre de membres dont chaque organisation | aangetekende brief zo vlug mogelijk na het beëindigen van de telling, |
syndicale représentative peut se prévaloir. | het aantal leden mee waarop elke representatieve vakorganisatie |
Ce nombre est déterminé conformément à l'article 3, § 1er, de l'arrêté | aanspraak kan maken. Dit aantal wordt bepaald overeenkomstig artikel 3, § 1, van het |
royal du 15 juillet 1991 créant des commissions paritaires auprès de | koninklijk besluit van 15 juli 1991 tot oprichting van paritaire |
la Régie des voies aériennes, de la Régie des postes et de la Régie | comités bij de Regie der Luchtwegen, de Regie der Posterijen en de |
des télégraphes et téléphones. » | Regie van Telegrafie en Telefonie. » |
Art. 2.A l'article 5 de l'arrêté précité les alinéas deux et trois |
Art. 2.In artikel 5 van voornoemd besluit worden het tweede en het |
sont abrogés. | derde lid opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |