Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal organisant le Fonds de récupération du secteur non-marchand privé, visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2° de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et régissant ses modalités de fonctionnement "
Arrêté royal organisant le Fonds de récupération du secteur non-marchand privé, visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2° de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et régissant ses modalités de fonctionnement Koninklijk besluit tot inrichting van het Terugvorderingsfonds voor de privé non-profit sector, bedoeld in artikel 35, derde lid, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
3 MAI 1999. - Arrêté royal organisant le Fonds de récupération du 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot inrichting van het
secteur non-marchand privé, visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2° de Terugvorderingsfonds voor de privé non-profit sector, bedoeld in
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la artikel 35, derde lid, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende de
sécurité sociale des travailleurs salariés et régissant ses modalités algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot
de fonctionnement (1) bepaling van zijn werkingsmodaliteiten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5,
5, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié par la tweede lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en gewijzigd bij de
loi du 6 décembre 1996, la loi du 13 février 1998, la loi du 15 wet van 6 december 1996, de wet van 13 februari 1998, de wet van 15
janvier 1999, et alinéa 3 remplacé par la loi du 26 mars 1999; januari 1999, en derde lid vervangen door de wet van 26 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, notamment, l'article maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
3, § 7; non-profitsector, inzonderheid op artikel 3, § 7;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, §
4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant que la sanction prévue à l'article 3, § 7 de l'arrêté Overwegende dat de sanctie bedoeld in artikel 3, § 7 van het
royal précité doit pouvoir être exécutée sans délai et que les voornoemde koninklijk besluit zonder verwijl moet kunnen worden
employeurs, les secteurs et les administrations concernés doivent en uitgevoerd en dat de werkgevers, de sectoren en de betrokken
connaître les modalités d'exécution sans délai afin de prendre les administraties zonder verwijl de uitvoeringsmodaliteiten ervan moeten
dispositions qui s'imposent à eux; kennen teneinde de maatregelen te nemen die op hen van toepassing
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de zijn; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van
Notre Ministre des Affaires sociales, Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
I. Définitions I. Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux 1° de wet : de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
de la sécurité sociale des travailleurs salariés; van de sociale zekerheid voor werknemers;
2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des 2° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 5 februari 1997
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
tewerkstelling in de non-profit sector;
3° l'employeur : l'employeur ou le groupement d'employeurs visé à 3° de werkgever : de werkgever of de groepering van werkgevers bedoeld
l'article 1er, 2°, a) de l'arrêté royal; in artikel 1, 2°, a) van het koninklijk besluit;
4° le fonds : le fonds de récupération des réductions de cotisations 4° het fonds : het terugvorderingsfonds voor de ten onrechte
patronales indûment accordées visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2° toegekende verminderingen van werkgeversbijdragen bedoeld in artikel
de la loi, dénommé « fonds de récupération du secteur non-marchand 35, § 5, derde lid, 2° van de wet, genaamd « terugvorderingsfonds van
privé »; de non-profit sector »;
5° le fonds sectoriel : le fonds sectoriel visé à l'article 35, § 5, 5° het sectoraal fonds : het sectoraal fonds bedoeld in artikel 35, §
alinéa 3, 1° de la loi. 5, derde lid, 1° van de wet.
II. Composition et fonctionnement II. Samenstelling en werking

Art. 2.Le siège du fonds est établi au Ministère de l'Emploi et du

Art. 2.De zetel van het fonds is gevestigd op het Ministerie van

Travail Service des relations collectives de travail. Tewerkstelling en Arbeid - Dienst van de collectieve
arbeidsbetrekkingen.

Art. 3.§ 1. Le fonds est géré par un comité de gestion composé de 3

Art. 3.§ 1. Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité dat is

représentants effectifs et de 3 représentants suppléants désignés samengesteld uit 3 effectieve en 3 plaatsvervangende
respectivement par le Ministre de l'Emploi et du Travail, le Ministre vertegenwoordigers, aangewezen door respectievelijk de Minister van
des Affaires sociales et le Ministre de la Santé publique. Le Tewerkstelling en Arbeid, de Minister van Sociale Zaken en de Minister
représentant désigné par le Ministre de la Santé publique ne délibère van Volksgezondheid. De vertegenwoordiger die aangewezen is door de
que dans les secteurs de la compétence du Ministre dont il relève. Minister van Volksgezondheid beraadslaagt enkel in de sectoren onder
de bevoegdheid van de Minister waar hij onder valt.
Les représentants visés à l'alinéa 1er sont désignés au sein des De vertegenwoordigers bedoeld in het eerste lid worden binnen de
Ministères concernés pour un délai renouvelable de 4 ans. betrokken Ministeries aangewezen voor een vernieuwbare termijn van 4 jaar.
Le mandat des membres du comité de gestion prend fin : Het mandaat van de leden van het beheerscomité neemt een einde :
- lorsque la durée du mandat est expirée; - na einde van het mandaat;
- en cas de démission; - in geval van ontslag;
- lorsque le Ministre qui a présenté l'intéressé demande son - ingeval een minister die een geïnteresseerde voorgesteld heeft zijn
remplacement; vervanging aanvraagt;
- lorsque l'intéressé cesse d'appartenir au Ministère qui l'a - ingeval de geïnteresseerde niet meer behoort tot de ministerie die
présenté; hem heeft voorgedragen;
- en cas de décès; - in geval van overlijden;
- lorsque il atteint l'âge de 65 ans. - wanneer hij de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt.
Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace. Het nieuwe lid beëindigd het mandaat van het lid dat hij vervangt.
§ 2. Le comité de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur. § 2. Het beheerscomité bepaalt zijn reglement van interne orde.
§ 3. Le secrétariat du comité de gestion est assuré par une personne § 3. Het secretariaat van het beheerscomité wordt waargenomen door een
désignée au sein du Ministère de l'Emploi et du Travail. persoon aangewezen binnen het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
Le Fonds peut également affecter une partie du montant des Het fonds kan tevens een gedeelte van het bedrag van de
récupérations indûment accordées visées à l'article 4 à la couverture terugvorderingen van de in artikel 4 bedoelde ten onrechte toegekende
des frais administratifs et des frais résultant de l'engagement d'un verminderingen aanwenden voor het dekken van de administratieve kosten
en van de kosten voor de aanwerving van een deskundige of een
expert ou d'un agent contractuel. contractueel personeelslid.
III. Récupération III. Terugvordering

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 3, § 7, alinéa 2 de

Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 3, § 7, tweede lid van het

l'arrêté royal le comité de gestion procède à une évaluation sur base koninklijk besluit, maakt het beheerscomité een evaluatie op grond
de laquelle il propose au Ministre de l'Emploi et du Travail et au waarvan het aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en aan de
Ministre des Affaires sociales de récupérer les réductions indûment Minister van Sociale Zaken voorstelt om de ten onrechte toegekende
accordées. verminderingen terug te vorderen.
Les Ministres concernés disposent d'un délai de 30 jours, à dater de De betrokken Ministers beschikken over een termijn van 30 dagen, vanaf
l'envoi du rapport visé à l'alinéa précédent, pour notifier leur de datum van verzending van het rapport bedoeld in het vorige lid, om
het fonds van hun beslissing in kennis te stellen. Bij ontstentenis
décision au fonds. A défaut de notification dans le délai requis, la van kennisgeving binnen de vereiste termijn, wordt het voorstel tot
terugvordering beschouwd als goedgekeurd.
proposition de récupération est réputée approuvée. § 2. Het fonds deelt de beslissing van de betrokken Ministers, binnen
§ 2. Le fonds notifie dans un délai de 7 jours la décision des een termijn van 7 dagen, door middel van een ter post aangetekende
Ministres concernés par lettre recommandée à la poste aux employeurs brief mee aan de betrokken werkgevers of, bij voorkomend geval, aan
concernés ou, le cas échéant, au fonds sectoriel concerné. het betrokken sectoraal fonds.
IV. Versement IV. Storting

Art. 5.§ 1er. Les employeurs précités ou, le cas échéant, le fonds

Art. 5.§ 1. De voornoemde werkgevers of, bij voorkomend geval, het

sectoriel précité disposent d'un délai de 30 jours à dater de l'envoi voornoemd sectoraal fonds beschikken over een termijn van 30 dagen,
vanaf de datum van verzending van bovenvermelde aangetekende brief, om
de la lettre recommandée précitée pour verser au fonds le montant des het bedrag van de ten onrechte toegekende verminderingen terug te
réductions indûment accordées. storten aan het fonds.
§ 2. Lorsque le montant à rembourser n'a pas été versé dans le délai § 2. Wanneer het terug te betalen bedrag niet werd gestort binnen de
de 30 jours précité, il est productif, au profit du fonds d'un intérêt voornoemde termijn van 30 dagen, is aan het fonds verschuldigd een
de retard fixé à 1 % par mois et proportionnel à la durée du retard. verwijlintrest van 1 % per maand en in verhouding tot de duur van het

Art. 6.Les montants récupérés conformément aux articles 4 et 5 du

verwijl.

Art. 6.De overeenkomstig artikelen 4 en 5 teruggevorderde bedragen

présent arrêté, après déduction des frais administratifs et des frais worden, na aftrek van de administratieve kosten en personeelskosten
de personnel visés à l'article 3, § 3, sont affectés, sur proposition bedoeld in artikel 3, § 3, op voorstel van het fonds aangewend voor de
du fonds, à la promotion de l'emploi dans le secteur non marchand bevordering van de werkgelegenheid in de non-profitsector, zulks
respectivement au profit des employeurs du secteur des hôpitaux et des respectievelijk ten gunste van de werkgevers uit de sector van de
maisons de soins psychiatriques et au profit des employeurs des autres ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen en ten gunste van
secteurs, à concurrence des montants récupérés à charge de chacun de werkgevers uit de andere sectoren, ten belope van de
d'eux. teruggevorderde bedragen ten laste van elk van hen.

Art. 7.Dans les secteurs de la compétence du Ministre de la Santé

Art. 7.In de sectoren die ressorteren onder de bevoegdheid van de

publique, celui-ci est associé au Ministre de l'Emploi et du Travail Minister van Volksgezondheid, wordt, voor de bepalingen bedoeld in dit
et au Ministre des Affaires sociales pour les dispositions visées au besluit, deze laatste gelijkgesteld met de Minister van Tewerkstelling
présent arrêté. en Arbeid en met de Minister van Sociale Zaken.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997.

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

Art. 9.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Affaires sociales sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. Gegeven te Brussel, 3 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996. Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Loi du 15 janvier 1999, Moniteur belge du 26 janvier 1999. Wet van 15 januari 1999, Belgisch Staatsblad van 26 januari 1999.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27
februari 1997.
^