← Retour vers "Arrêté royal déterminant la rémunération normale pour l'application de l'article 50, dernier alinéa de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail "
Arrêté royal déterminant la rémunération normale pour l'application de l'article 50, dernier alinéa de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van het normaal loon voor de toepassing van artikel 50, laatste lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
3 MAI 1999. - Arrêté royal déterminant la rémunération normale pour | 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het normaal loon |
l'application de l'article 50, dernier alinéa de la loi du 3 juillet | voor de toepassing van artikel 50, laatste lid van de wet van 3 juli |
1978 relative aux contrats de travail (1) | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 50, dernier alinéa, inséré par la loi du 26 mars | inzonderheid op artikel 50, laatste lid, ingevoegd door de wet van 26 |
1999; | maart 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire d'informer sans retard les employeurs | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
et les travailleurs qu'ils occupent, de ce qu'il faut entendre par | Overwegende dat het noodzakelijk is de werkgevers en de werknemers die |
rémunération normale pour l'application de l'article 50, dernier | zij tewerkstellen onverwijld op de hoogte te brengen van wat, voor de |
alinéa de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | toepassing van artikel 50, laatste lid, van de wet van 3 juli 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, onder normaal loon moet worden | |
vu que cette disposition est applicable depuis le 1er janvier 1999; | verstaan, daar deze bepaling sinds 1 januari 1999 van toepassing is. |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 50, dernier alinéa de la |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 50, laatste lid van de wet |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, il faut | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, dient onder |
entendre par rémunération normale : | normaal loon te worden verstaan : |
- pendant une période de sept jours prenant cours le premier jour de | - tijdens een periode van zeven dagen vanaf de eerste dag van de |
suspension effective de l'exécution du contrat en vertu de l'article | werkelijke schorsing van de uitvoering van de overeenkomst krachtens |
50 de la loi du 3 juillet 1978, la rémunération normale au sens de | artikel 50 van de wet van 3 juli 1978, het normaal loon in de zin van |
l'article 56 de la même loi; | artikel 56 van dezelfde wet; |
- dans la période qui suit, pour les jours pendant lesquels | |
l'exécution du contrat a été effectivement suspendue en vertu de | - in de daaropvolgende periode, voor de dagen tijdens welke de |
l'article 50 de la loi du 3 juillet 1978, la rémunération normale au | uitvoering van de overeenkomst krachtens artikel 50 van de wet van 3 |
juli 1978 werkelijk geschorst is, het normaal loon in de zin van | |
sens de l'article 56 de la même loi, avec un maximum égal à la limite | artikel 56 van dezelfde wet, met een maximum gelijk aan de grens tot |
à concurrence de laquelle la rémunération est prise en compte pour le | beloop waarvan het loon in aanmerking wordt genomen voor de berekening |
calcul des allocations de chômage. | van de werkloosheidsuitkeringen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. | Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad 1 april 1999. |