| Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif à la composition et au | 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de |
| fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de | werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van |
| l'Electricité et du Gaz | de Elektriciteit en het Gas |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
| l'électricité, notamment l'article 24, § 3, alinéa 1er; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 24, § 3, eerste lid; |
| Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
| autres par canalisations, notamment l'article 15/15, § 5, inséré par | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid |
| la loi du 29 avril 1999; | op artikel 15/15, § 5, ingevoegd door de wet van 29 april 1999; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 avril 1999; | april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
| Après consultation des Gouvernements de région; | april 1999; Na raadpleging van de Gewestregeringen; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de |
| avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions | omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in |
| de la Directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | Belgisch recht beoogt van de bepalingen van Richtlijn 96/92/EG van het |
| décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur | Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende |
| de l'électricité; que le délai normal pour la transposition de cette | gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; |
| directive a expiré le 19 février 1999; que, nonobstant le délai | dat de normale termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19 |
| supplémentaire d'un an lui laissé par la directive, le Gouvernement | februari 1999 is verstreken; dat, niettegenstaande de bijkomende |
| belge a annoncé, lors du dépôt du projet de loi, qu'il voulait tout | termijn van één jaar die haar door de richtlijn wordt toegekend, de |
| mettre en oeuvre pour transposer la directive dans le délai normal; | Belgische Regering bij de indiening van het wetsontwerp heeft |
| que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut | aangekondigd dat zij alles in het werk wilde stellen om de richtlijn |
| nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de | binnen de normale termijn om te zetten; dat de Regering meent dat elke |
| l'important mouvement d'accélération du processus de transposition de | vertraging in de omzetting de concurrentiepositie van de Belgische |
| la directive dans les autres Etats membres de l'Union européenne; que | industrie kan schaden, rekening houdend met de belangrijke tendens tot |
| versnelling van het omzettingsproces van de richtlijn in de andere | |
| la mise en place de la Commission de Régulation de l'Electricité et du | Lidstaten van de Europese Unie; dat de oprichting van de Commissie |
| Gaz est une étape indispensable à la mise en oeuvre des dispositions | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas een onmisbare |
| de la loi du 29 avril 1999 précitée; que le conseil général est l'un | schakel is voor de inwerkingstelling van de bepalingen van voornoemde |
| des deux organes de cette Commission; qu'il convient d'installer | wet van 29 april 1999; dat de algemene raad één van de twee organen |
| van deze Commissie is; dat genoemde Commissie onmiddellijk in haar | |
| immédiatement ladite Commission dans sa composition définitive compte | definitieve samenstelling dient te worden opgericht, in acht genomen |
| tenu de l'importance du travail préparatoire à effectuer par celle-ci | de omvang van het voorbereidend werk dat door haar moet worden |
| en vue de la mise en oeuvre des réformes du marché du gaz prévues par | verricht met het oog op de uitvoering van de hervormingen van de |
| la loi du 29 avril 1999 précitée; que le présent arrêté doit dès lors | gasmarkt bepaald door voornoemde wet van 29 april 1999; dat dit |
| être pris dans les délais les plus brefs; | besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Défense nationale, chargé de l'Energie, et de l'avis de Nos Ministres | Landsverdediging, belast met Energie, en op het advies van Onze in |
| qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit : |
| 1° les termes « producteur », « cogénération », « sources d'énergie | 1° hebben de termen « producent », « warmtekrachtkoppeling », « |
| renouvelables », « distributeur », « Ministre », « Commission » et « | hernieuwbare energiebronnen », « distributeur », « Minister », « |
| Comité de Contrôle » ont les significations définies à l'article 2 de | Commissie » en « Controlecomité » de betekenis bepaald in artikel 2 |
| la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
| l'électricité; | elektriciteitsmarkt; |
| 2° les termes « entreprise de gaz », « entreprise de transport » et « | 2° hebben de termen « gasonderneming », « vervoeronderneming » en « |
| entreprise de distribution » ont les significations définies à | distributieonderneming » de betekenis bepaald in artikel 1 van de wet |
| l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de | van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en |
| produits gazeux et autres par canalisations. | andere door middel van leidingen. |
Art. 2.§ 1er. Le conseil général de la Commission, ci-après dénommé |
Art. 2.§ 1. De algemene raad van de Commissie, hierna genoemd de « |
| le « Conseil », est composé comme suit : | Raad », is als volgt samengesteld : |
| 1° quatre à sept membres représentant les pouvoirs publics, dont : | 1° vier tot zeven leden als vertegenwoordigers van de overheid, waaronder : |
| a) quatre représentants du Gouvernement fédéral; | a) vier vertegenwoordigers van de federale Regering; |
| b) un représentant de chaque Gouvernement de région qui décide de se | b) één vertegenwoordiger van elke Gewestregering die beslist zich bij |
| faire représenter au Conseil; | de Raad te laten vertegenwoordigen; |
| 2° sept membres représentant les organisations représentatives des | 2° zeven leden als vertegenwoordigers van de representatieve |
| travailleurs et les petits consommateurs, dont : | werknemersorganisaties en de kleine verbruikers, waaronder : |
| a) cinq membres appartenant aux organisations représentatives des | a) vijf leden behorend tot de representatieve werknemersorganisaties |
| travailleurs qui siègent au Conseil national du Travail; | die zetelen in de Nationale Arbeidsraad; |
| b) deux membres proposés par les mêmes organisations parmi les | b) twee leden voorgedragen door dezelfde organisaties onder de |
| personnes siégeant au Conseil de la Consommation; | personen die zetelen in de Raad voor het Verbruik; |
| 3° sept membres représentant les organisations représentatives des | 3° zeven leden als vertegenwoordigers van de representatieve |
| employeurs et les grands consommateurs, dont : | werkgeversorganisaties en de grote verbruikers, waaronder : |
| a) cinq membres appartenant aux organisations représentatives de | a) vijf leden behorend tot de representatieve organisaties van de |
| l'industrie, du secteur bancaire et du secteur des assurances qui | industrie, het bank- en verzekeringswezen die zetelen in de Centrale |
| siègent au Conseil central de l'Economie; | Raad voor het Bedrijfsleven; |
| b) deux membres appartenant aux organisations représentatives de | b) twee leden behorend tot de representatieve organisaties van het |
| l'artisanat, des petites et moyennes entreprises commerciales et de la | ambacht, de kleine en middelgrote handelsondernemingen en de kleine |
| petite industrie qui siègent au même Conseil; | nijverheid die zetelen in dezelfde Raad; |
| 4° quatre membres représentant les producteurs, dont : | 4° vier leden als vertegenwoordigers van de producenten, waaronder : |
| a) trois membres représentant les producteurs appartenant à la | a) drie leden als vertegenwoordigers van de producenten behorend tot |
| Fédération professionnelle des Producteurs et Distributeurs | de Beroepsfederatie van de Producenten en Verdelers van Elektriciteit in België; |
| d'Electricité de Belgique; | b) één lid als vertegenwoordiger van de ondernemingen die |
| b) un membre représentant les entreprises produisant de l'électricité | elektriciteit produceren door warmtekrachtkoppeling of uit |
| par cogénération ou à partir de sources d'énergie renouvelables; | hernieuwbare energiebronnen; |
| 5° sept membres représentant les distributeurs et les entreprises de | 5° zeven leden als vertegenwoordigers van de distributeurs en de |
| distribution, dont : | distributieondernemingen, waaronder : |
| a) deux membres proposés par INTER-REGIES; | a) twee leden voorgedragen door INTER-REGIES; |
| b) cinq membres proposés par INTERMIXT, dont deux parmi des candidats | b) vijf leden voorgedragen door INTERMIXT, waaronder twee onder de |
| proposés par les actionnaires privés des intercommunales mixtes; | kandidaten voorgedragen door de particuliere aandeelhouders van de |
| gemengde intercommunales; | |
| 6° trois membres représentant les entreprises de gaz, autres que les | 6° drie leden als vertegenwoordigers van de gasondernemingen, andere |
| entreprises de distribution, appartenant à la Fédération de | dan de distributieondernemingen, behorend tot het Verbond der |
| l'Industrie du Gaz. | Gasnijverheid. |
| § 2. Le secrétaire général du Comité de Contrôle et son adjoint, le | § 2. De algemene secretaris van het Controlecomité en zijn adjunct, de |
| président du comité de direction de la Commission et, sur invitation | voorzitter van het directiecomité van de Commissie en, op uitnodiging |
| du Conseil, les autres membres dudit comité de direction assistent aux | van de Raad, de andere leden van genoemd directiecomité wonen de |
| réunions du Conseil avec voix consultative. | vergaderingen van de Raad bij met raadgevende stem. |
Art. 3.§ 1er. Les membres du Conseil sont nommés par le Ministre pour |
Art. 3.§ 1. De leden van de Raad worden door de Minister benoemd voor |
| un terme renouvelable de trois ans. | een hernieuwbare termijn van drie jaar. |
| Les membres visés à l'article 2, § 1er, 1°, a), sont nommés après | De leden bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, a), worden benoemd na |
| délibération en Conseil des ministres. | beraadslaging in Ministerraad. |
| Les membres visés à l'article 2, § 1er, 1°, b), sont nommés sur | De leden bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, b), worden benoemd op |
| proposition du Gouvernement de région concerné. | voordracht van de betrokken Gewestregering. |
| Le membre visé à l'article 2, § 1er, 4°, b), est nommé après | Het lid bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, b), wordt benoemd na |
| consultation des Gouvernements de région. | raadpleging van de Gewestregeringen. |
| Les autres membres sont nommés sur proposition des organisations | De overige leden worden benoemd op voordracht van de betrokken |
| représentatives concernées. | representatieve organisaties. |
| § 2. Il est nommé autant de membres suppléants que de membres | § 2. Er worden evenveel plaatsvervangende leden als effectieve leden |
| effectifs. Leur nomination s'effectue de la même manière que celle des | benoemd. Hun benoeming gebeurt op dezelfde wijze als voor de |
| membres effectifs. | effectieve leden. |
| § 3. Les autorités et organisations représentées peuvent à tout moment | § 3. De vertegenwoordigde overheden en organisaties kunnen te allen |
| demander le remplacement de leurs représentants, auquel cas le | tijde de vervanging van hun vertegenwoordigers vragen, in welk geval |
| Ministre nomme le remplaçant pour achever le mandat du membre qu'il | de Minister de vervanger benoemt om het mandaat van het lid dat hij |
| remplace. | vervangt, te voltooien. |
Art. 4.Les jetons de présence et indemnités de déplacement des |
Art. 4.De presentiegelden en verplaatsingsvergoedingen van de leden |
| membres du Conseil sont fixés par le Ministre et sont à charge de la | van de Raad worden bepaald door de Minister en zijn ten laste van de |
| Commission. | Commissie. |
Art. 5.Le Conseil élit parmi les membres visés à l'article 2, § 1er, |
Art. 5.De Raad kiest onder de leden bedoeld in artikel 2, § 1, 2° tot |
| 2° à 6°, un président et un vice-président pour un terme d'un an, | 6°, een voorzitter en een vice-voorzitter voor een eenmalig |
| renouvelable une fois. Le président et le vice-président sont | hernieuwbare termijn van één jaar. De voorzitter en de vice-voorzitter |
| d'expression linguistique différente. Ils sont élus à la majorité des | behoren tot een verschillende taalgroep. Zij worden verkozen met |
| voix exprimées. | meerderheid van de uitgebrachte stemmen. |
Art. 6.Le Conseil se réunit au moins trois fois par an sur |
Art. 6.De Raad vergadert ten minste driemaal per jaar op uitnodiging |
| convocation de son président et chaque fois que celui-ci le juge | van zijn voorzitter en telkens wanneer deze het nodig acht in het |
| nécessaire dans l'intérêt de la Commission. Le président doit | belang van de Commissie. De voorzitter moet de Raad bijeenroepen |
| convoquer le Conseil dans les trente jours de la demande écrite | binnen dertig dagen vanaf het schriftelijk verzoek dat uitgaat van ten |
| émanant d'au moins d'un tiers des membres ou d'un ou plusieurs membres | minste één derde van de leden of van één of meerdere leden bedoeld in |
| visés à l'article 2, § 1er, 1°, a) ou b), et indiquant les points à | artikel 2, § 1, 1°, a) of b), en de op de agenda te plaatsen punten |
| porter à l'ordre du jour. | aangeeft. |
Art. 7.Le Conseil émet ses avis et recommandations sur les questions |
Art. 7.Over de vragen die hem worden voorgelegd door de Minister, een |
| qui lui sont soumises par le Ministre, un Gouvernement de région ou le | Gewestregering of het directiecomité van de Commissie, brengt de Raad |
| comité de direction de la Commission dans un délai de trente jours à | zijn advies en aanbevelingen uit binnen een termijn van dertig dagen |
| compter de la date à laquelle la demande écrite lui est parvenue, à | te rekenen vanaf de datum van ontvangst van het schriftelijk verzoek, |
| moins qu'un délai différent ne soit convenu avec l'autorité en | tenzij met de betrokken overheid een andere termijn wordt |
| question. | overeengekomen. |
| Le défaut d'avis ou de recommandation dans le délai visé à l'alinéa 1er | Ontstentenis van advies of aanbeveling binnen de termijn bedoeld in |
| équivaut à un avis ou une recommandation favorable à la question | het eerste lid geldt als gunstig advies of aanbeveling over de vraag |
| soumise au Conseil, sans que ceci ne lie les autorités ou | die aan de Raad werd voorgelegd, zonder dat dit de in de Raad |
| organisations représentées au Conseil. | vertegenwoordigde overheden of organisaties bindt. |
Art. 8.Les avis et les recommandations du Conseil font l'objet d'un |
Art. 8.De adviezen en aanbevelingen van de Raad komen tot stand bij |
| accord par consensus. A défaut de consensus, les avis et | consensus. Bij ontstentenis van een consensus, maken de adviezen en |
| recommandations font état des opinions exprimées par les différentes | aanbevelingen melding van de standpunten vertolkt door de |
| autorités et organisations représentées. | verschillende vertegenwoordigde overheden en organisaties. |
Art. 9.Le Conseil peut demander des études ou avis au comité de |
Art. 9.De Raad kan het directiecomité van de Commissie om studies of |
| direction de la Commission. A ces fins, le comité de direction peut | adviezen vragen. Te dien einde kan het directiecomité een beroep doen |
| avoir recours à des experts externes moyennant notification préalable | op externe deskundigen mits voorafgaande melding aan de Raad. Dit doet |
| au Conseil. Ceci ne porte pas préjudice au droit du comité de | geen afbreuk aan het recht van het directiecomité om zich telkens |
| direction de se faire assister d'experts de son choix chaque fois | wanneer hij dit nodig acht, te laten bijstaan door deskundigen van |
| qu'il le juge utile. | zijn keuze. |
Art. 10.Pour assurer le secrétariat du Conseil, son vice-président |
Art. 10.Voor het secretariaat van de Raad kan zijn vice-voorzitter |
| peut avoir recours à deux membres du personnel de la direction | een beroep doen op twee personeelsleden van de administratieve |
| administrative de la Commission. | directie van de Commissie. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 12.Notre Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est |
Art. 12.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
| et Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, | en Minister van Landsverdediging, belast met Energie, |
| J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |