Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles applicables au président et aux membres du comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et de conflits d'intérêts "
Arrêté royal fixant les règles applicables au président et aux membres du comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et de conflits d'intérêts Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels toepasselijk op de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake onverenigbaarheden en belangenconflicten
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
3 MAI 1999. - Arrêté royal fixant les règles applicables au président 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels
et aux membres du comité de direction de la Commission de Régulation toepasselijk op de voorzitter en de leden van het directiecomité van
de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et de de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake
conflits d'intérêts onverenigbaarheden en belangenconflicten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 24, § 2, dernier alinéa; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 24, § 2, laatste lid;
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
autres par canalisations, notamment l'article 15/15, § 5, inséré par gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
la loi du 29 avril 1999; op artikel 15/15, § 5, ingevoegd door de wet van 29 april 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 avril 1999; april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de
avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in
de la Directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 Belgisch recht beoogt van de bepalingen van Richtlijn 96/92/EG van het
décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende
de l'électricité; que le délai normal pour la transposition de cette gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit;
directive a expiré le 19 février 1999; que, nonobstant le délai dat de normale termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19
supplémentaire d'un an lui laissé par la directive, le Gouvernement februari 1999 is verstreken; dat, niettegenstaande de bijkomende
belge a annoncé, lors du dépôt du projet de loi, qu'il voulait tout termijn van één jaar die haar door de richtlijn wordt toegekend, de
mettre en oeuvre pour transposer la directive dans le délai normal; Belgische Regering bij de indiening van het wetsontwerp heeft
que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut aangekondigd dat zij alles in het werk wilde stellen om de richtlijn
nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de binnen de normale termijn om te zetten; dat de Regering meent dat elke
l'important mouvement d'accélération du processus de transposition de vertraging in de omzetting de concurrentiepositie van de Belgische
la directive dans les autres Etats membres de l'Union européenne; que industrie kan schaden, rekening houdend met de belangrijke tendens tot
versnelling van het omzettingsproces van de richtlijn in de andere
la mise en place de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Lidstaten van de Europese Unie; dat de oprichting van de Commissie
Gaz est une étape indispensable à la mise en oeuvre des dispositions voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas een onmisbare
de la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'il convient d'installer schakel is voor de inwerkingstelling van de bepalingen van voornoemde
wet van 29 april 1999; dat genoemde Commissie onmiddellijk in haar
immédiatement ladite Commission dans sa composition définitive compte definitieve samenstelling dient te worden opgericht, in acht genomen
tenu de l'importance du travail préparatoire à effectuer par celle-ci de omvang van het voorbereidend werk dat door haar moet worden
en vue de la mise en oeuvre des réformes du marché du gaz prévues par verricht met het oog op de uitvoering van de hervormingen van de
la loi du 29 avril 1999 précitée; que le présent arrêté constitue une gasmarkt bepaald door voornoemde wet van 29 april 1999; dat dit
condition préalable à la nomination des membres du comité de direction besluit een voorafgaande voorwaarde is voor de benoeming van de leden
de ladite Commission; que le présent arrêté doit dès lors être pris van het directiecomité van genoemde Commissie; dat dit besluit
dans les délais les plus brefs; bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Défense nationale, chargé de l'Energie, et de l'avis de Nos Ministres Landsverdediging, belast met Energie, en op het advies van Onze in
qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les membres des Chambres législatives, du Parlement

Artikel 1.De leden van de Wetgevende Kamers, het Europees Parlement

européen et des Conseils de communauté et de région, les ministres, en de Gemeenschaps- en Gewestraden, de ministers, de
les secrétaires d'Etat, les membres d'un Gouvernement de communauté ou Staatssecretarissen, de leden van een Gemeenschaps- of Gewestregering,
de région, les membres du cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral de leden van het kabinet van een lid van de federale Regering of van
ou d'un Gouvernement de communauté ou de région et les membres des een Gemeenschaps- of Gewestregering en de leden van de bestendige
députations permanentes des conseils provinciaux ne peuvent exercer deputaties van de provincieraden mogen de functie van voorzitter of
les fonctions de président ou de membre du comité de direction de la lid van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, ci-après dénommée Elektriciteit en het Gas, hierna genoemd de « Commissie », niet
la « Commission ». uitoefenen.

Art. 2.Le président et les autres membres du comité de direction de

Art. 2.De voorzitter en de andere leden van het directiecomité van de

la Commission, ci-après dénommés les « titulaires », ne peuvent Commissie, hierna genoemd de « titularissen », mogen geen enkele
exercer aucune fonction ou activité, rémunérée ou non, au service du functie of activiteit uitoefenen, al dan niet bezoldigd, ten dienste
gestionnaire du réseau, de l'un des propriétaires du réseau, d'un van de netbeheerder, van een van de neteigenaars, van een producent,
producteur, d'un distributeur ou d'un intermédiaire, tels que définis van een distributeur of van een tussenpersoon, zoals bepaald in
à l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van
marché de l'électricité, ci-après dénommés « entreprises d'électricité de elektriciteitsmarkt, hierna genoemd « elektriciteitsondernemingen
», ou d'une entreprise de gaz, telle que définie à l'article 1er de la », of van een gasonderneming, zoals bepaald in artikel 1 van de wet
loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en
autres par canalisations. andere door middel van leidingen.
L'interdiction prévue à l'alinéa 1er subsiste pendant un an après la Het verbod bepaald in het eerste lid blijft van kracht gedurende één
fin du mandat du titulaire. jaar na afloop van het mandaat van de titularis.
Les principes de base visés à l'article 24, § 2, dernier alinéa, de la De basisprincipes bedoeld in artikel 24, § 2, laatste lid, van
même loi peuvent prévoir le paiement, à la fin du mandat du titulaire, dezelfde wet kunnen voorzien in de betaling, bij afloop van het
d'une indemnité compensatoire en considération de l'interdiction visée mandaat van de titularis, van een vergoeding ter compensatie van het
à l'alinéa 2. Cette indemnité ne peut excéder la moitié de la verbod bedoeld in lid 2. Deze vergoeding mag niet hoger zijn dan de
rémunération brute du titulaire pour les douze mois qui précèdent la helft van de brutobezoldiging van de titularis voor de twaalf maanden
fin de son mandat. voorafgaand aan de afloop van zijn mandaat.

Art. 3.Les titulaires ne peuvent détenir des actions, ou autres

Art. 3.De titularissen mogen geen aandelen, of andere met aandelen

gelijk te stellen waardepapieren, uitgegeven door
valeurs assimilables à des actions, émises par des entreprises elektriciteitsondernemingen (andere dan zelfopwekkers) of
d'électricité (autres que les autoproducteurs) ou des entreprises de gasondernemingen, bezitten, noch financiële instrumenten die toelaten
gaz, ni des instruments financiers permettant d'acquérir ou de céder om dergelijke aandelen of waardepapieren te verwerven of over te
de telles actions ou valeurs ou donnant lieu à un règlement en espèces dragen, of die aanleiding geven tot een betaling in contanten welke
en fonction principalement de l'évolution de la valeur de telles hoofdzakelijk afhankelijk is van de evolutie van de waarde van
actions ou valeurs. dergelijke aandelen of waardepapieren.

Art. 4.Si un titulaire a, directement ou indirectement, un intérêt

Art. 4.Indien een titularis, rechtstreeks of onrechtstreeks, een

opposé à une décision, à un avis ou à un autre acte relevant de la tegengesteld belang heeft bij een beslissing, advies of andere akte
Commission, il ne peut assister aux délibérations du comité de van de Commissie, mag hij de betreffende beraadslagingen van het
direction y relatives, ni prendre part au vote. Il doit en informer directiecomité niet bijwonen, noch deelnemen aan de stemming. Hij moet
préalablement les autres membres du comité de direction de la de overige leden van het directiecomité van de Commissie hiervan
Commission, qui doit en faire état dans le procès-verbal de la vooraf inlichten, dat daarvan melding moet maken in de notulen van de
réunion. vergadering.

Art. 5.Les mandats des titulaires prennent fin lorsqu'ils ont atteint

Art. 5.De mandaten van de titularissen verstrijken wanneer zij de

l'âge de soixante-cinq ans accomplis. Toutefois, Notre ministre qui a volle leeftijd van vijfenzestig jaar hebben bereikt. Onze minister
l'Energie dans ses attributions peut autoriser un titulaire à achever bevoegd voor Energie kan een titularis evenwel toestaan om zijn lopend
son mandat en cours. mandaat af te maken.

Art. 6.Seront punis d'un emprisonnement de trois mois à six mois et

Art. 6.Worden gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot zes

maanden en met geldboete van vijftig frank tot tienduizend frank of
d'une amende de cinquante francs à dix mille francs ou d'une de ces met één van deze straffen alleen, de personen die inbreuk plegen op de
peines seulement les personnes qui contreviennent aux articles 2, 3 ou 4. artikelen 2, 3 of 4.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre ministre qui a l'Energie dans ses attributions est

Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. Gegeven te Brussel, 3 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et De Vice-Eerste Minister
Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, en Minister van Landsverdediging, belast met Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^