Arrêté royal relatif à la gestion du réseau national de transport d'électricité | Koninklijk besluit betreffende het beheer van het nationaal transmissienet voor elektriciteit |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif à la gestion du réseau national de transport d'électricité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende het beheer van het nationaal transmissienet voor elektriciteit ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 9, § 2; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 9, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 avril 1999; | april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 1999; |
Vu la concertation avec la société coopérative à responsabilité | Gelet op het overleg met de coöperatieve vennootschap met beperkte |
limitée « Société pour la Coordination de la Production et du | aansprakelijkheid « Maatschappij voor Coördinatie van Productie en |
Transport de l'Energie électrique », propriétaire du réseau de | Transport van Elektrische Energie », eigenaar van het transmissienet |
transport d'électricité; | voor elektriciteit; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de |
avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions | omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in |
de la Directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | Belgisch recht beoogt van de bepalingen van Richtlijn 96/92/EG van het |
décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur | Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende |
de l'électricité; que le délai normal pour la transposition de cette | gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; |
directive a expiré le 19 février 1999; que, nonobstant le délai | dat de normale termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19 |
supplémentaire d'un an lui laissé par la directive, le Gouvernement | februari 1999 is verstreken; dat, niettegenstaande de bijkomende |
belge a annoncé, lors du dépôt du projet de loi, qu'il voulait tout | termijn van één jaar die haar door de richtlijn wordt toegekend, de |
mettre en oeuvre pour transposer la directive dans le délai normal; | Belgische Regering bij de indiening van het wetsontwerp heeft |
que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut | aangekondigd dat zij alles in het werk wilde stellen om de richtlijn |
nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de | binnen de normale termijn om te zetten; dat de Regering meent dat elke |
l'important mouvement d'accélération du processus de transposition de | vertraging in de omzetting de concurrentiepositie van de Belgische |
la directive dans les autres Etats membres de l'Union européenne; que | industrie kan schaden, rekening houdend met de belangrijke tendens tot |
la désignation d'un gestionnaire du réseau national de transport d'électricité est une étape indispensable à la mise en oeuvre des dispositions de la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'il est essentiel que les règles visant à assurer l'indépendance et l'impartialité de la gestion du réseau de transport soient définies préalablement; que le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | versnelling van het omzettingsproces van de richtlijn in de andere Lidstaten van de Europese Unie; dat de aanwijzing van een beheerder van het nationaal transmissienet voor elektriciteit een onmisbare schakel is voor de inwerkingstelling van de bepalingen van voornoemde wet van 29 april 1999; dat het van essentieel belang is dat de regels tot waarborg van de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het beheer van het transmissienet vooraf worden bepaald; dat dit besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, belast met Energie, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, les termes « |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit hebben de termen « |
producteur », « autoproducteur », « réseau de transport », « | producent », « zelfopwekker », « transmissienet », « netbeheerder », « |
gestionnaire du réseau », « propriétaires du réseau », « distributeur | neteigenaars », « distributeur », « tussenpersoon », « netgebruiker », |
», « intermédiaire », « utilisateur du réseau », « entreprise associée | « geassocieerde onderneming », « verbonden onderneming », « technisch |
», « entreprise liée », « règlement technique » et « Commission » ont | reglement » en « Commissie » de betekenis bepaald in artikel 2 van de |
les significations définies à l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 | wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
relative à l'organisation du marché de l'électricité. | elektriciteitsmarkt. |
§ 2. En outre, pour l'application du présent arrêté, il y a lieu | § 2. Bovendien moet voor de toepassing van dit besluit worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° « actionnaire dominant » : toute personne physique ou morale et | 1° « dominerende aandeelhouder » : elke natuurlijke of rechtspersoon, |
tout groupe de personnes agissant de concert qui détient, directement | en elke groep personen die in onderling overleg optreden, die, |
ou indirectement, 10 pour-cent au moins du capital du gestionnaire du | rechtstreeks of onrechtstreeks, ten minste 10 procent bezit van het |
réseau ou des droits de vote attachés aux titres émis par celui-ci; | kapitaal van de netbeheerder of van de stemrechten verbonden aan de |
effecten die door hem zijn uitgegeven; | |
2° « personnes agissant de concert » : toutes personnes physiques ou | 2° « personen die in onderling overleg optreden » : alle natuurlijke |
morales entre lesquelles existe un accord ayant pour objet ou effet | of rechtspersonen tussen wie een akkoord bestaat met als doel of |
l'adoption par elles d'un comportement parallèle en ce qui concerne | gevolg dat zij een parallelle gedragslijn volgen voor de uitoefening |
l'exercice de leurs droits de vote au sein du gestionnaire du réseau; | van hun stemrechten binnen de netbeheerder; |
3° « administrateur non exécutif » : tout administrateur qui n'assume | 3° « niet-uitvoerende bestuurder » : elke bestuurder die geen |
pas de fonction de direction au sein du gestionnaire du réseau ou | directiefunctie vervult bij de netbeheerder of bij een van zijn |
l'une de ses filiales; | dochterondernemingen; |
4° « administrateur indépendant » : tout administrateur non exécutif | 4° « onafhankelijke bestuurder » : elke niet-uitvoerende bestuurder |
qui : | die : |
- ne fournit pas de biens ou services au gestionnaire du réseau ou à | - geen goederen of diensten levert aan de netbeheerder of aan een van |
l'une de ses filiales et n'a pas un intérêt patrimonial significatif | zijn dochterondernemingen en geen significant vermogensbelang heeft in |
dans une société ou association qui fournit des biens ou services au | een vennootschap of vereniging die goederen of diensten levert aan de |
gestionnaire du réseau ou à l'une de ses filiales; | netbeheerder of aan een van zijn dochterondernemingen; |
- n'a pas de lien de parenté avec un membre de la direction du | - geen familiebanden heeft met een lid van de directie van de |
gestionnaire du réseau ou de l'une de ses filiales qui, de l'avis de | netbeheerder of van een van zijn dochterondernemingen die, volgens de |
la Commission, est susceptible d'influencer son jugement; | Commissie, zijn oordeel kunnen beïnvloeden; |
- n'exerce aucune fonction ou activité, rémunérée ou non, au service | - geen enkele functie of activiteit uitoefent, al dan niet bezoldigd, |
d'un producteur autre qu'un autoproducteur, de l'un des propriétaires | ten dienste van een producent andere dan een zelfopwekker, van een van |
du réseau, d'un distributeur, d'un intermédiaire ou d'un actionnaire | de neteigenaars, van een distributeur, van een tussenpersoon of van |
dominant et n'a pas exercé une telle fonction ou activité au cours des | een dominerende aandeelhouder, en geen dergelijke functie of |
douze mois précédant sa nomination en tant qu'administrateur du | activiteit heeft uitgeoefend tijdens de twaalf maanden vóór zijn |
gestionnaire du réseau; et | benoeming als bestuurder van de netbeheerder; en |
- n'entretient aucune autre relation avec l'une des personnes visées | - geen enkele andere relatie onderhoudt met een van de personen |
au tiret précédent, ni avec l'une de leurs entreprises associées ou | bedoeld in het vorige gedachtenstreepje, of met een van hun |
liées, qui, de l'avis de la Commission, est susceptible d'influencer | geassocieerde of verbonden ondernemingen, die, volgens de Commissie, |
son jugement. | zijn oordeel kan beïnvloeden. |
Art. 2.Tant que des titres conférant un droit de vote au sein du |
Art. 2.Zolang stemrechtverlenende effecten van de netbeheerder niet |
gestionnaire du réseau ne sont pas admis à la cote officielle d'une | zijn opgenomen in de officiële notering van een effectenbeurs gelegen |
bourse de valeurs située dans un Etat membre de l'Union européenne, | in een Lidstaat van de Europese Unie, moeten de statuten van de |
les statuts du gestionnaire du réseau doivent transposer les | netbeheerder de bepalingen overnemen van de artikelen 1 tot 4 van de |
dispositions des articles 1er à 4 de la loi du 2 mars 1989 relative à | wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen |
la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées | |
en bourse et réglementant les offres publiques d'acquisition et rendre | in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de |
applicables les articles 6 à 8 de la même loi. Les statuts doivent | openbare overnamebiedingen en de artikelen 6 tot 8 van dezelfde wet |
prévoir que les déclarations à faire en vertu des dispositions | van toepassing maken. De statuten moeten bepalen dat de kennisgevingen |
précitées sont également adressées à la Commission, dans les délais et | vereist krachtens voornoemde bepalingen eveneens tot de Commissie |
sous la forme prévus par ou en vertu de l'article 4, § 1er, de la même | worden gericht, binnen de termijnen en in de vorm bepaald door of |
loi. | krachtens artikel 4, § 1, van dezelfde wet. |
Art. 3.§ 1er. Le gestionnaire du réseau est administré par un conseil |
Art. 3.§ 1. De netbeheerder wordt bestuurd door een raad van bestuur |
d'administration dont la majorité des membres sont des administrateurs | waarvan de meerderheid van de leden niet-uitvoerende bestuurders zijn |
non exécutifs et dont un tiers au moins des membres sont des | en waarvan ten minste een derde van de leden onafhankelijke |
administrateurs indépendants. | bestuurders zijn. |
§ 2. Les administrateurs indépendants sont nommés par l'assemblée | § 2. De onafhankelijke bestuurders worden benoemd door de algemene |
générale des actionnaires du gestionnaire du réseau parmi les | vergadering van aandeelhouders van de netbeheerder onder de kandidaten |
candidats proposés sur une liste double par le comité de gouvernement | op een dubbele lijst voorgedragen door het corporate governance-comité |
d'entreprise visé à l'article 5. Les premiers administrateurs | bedoeld in artikel 5. De eerste onafhankelijke bestuurders worden |
indépendants sont nommés pour une durée de trois ans au plus. | benoemd voor een duur van maximum drie jaar. |
Art. 4.Les statuts du gestionnaire du réseau doivent comporter des |
Art. 4.De statuten van de netbeheerder moeten gepaste bepalingen |
dispositions appropriées en vue : | bevatten teneinde : |
1° d'assurer un processus décisionnel équilibré favorisant la | 1° een evenwichtig besluitvormingsproces te waarborgen dat gericht is |
recherche d'un consensus; | op consensusvorming; |
2° d'assurer la disponibilité d'informations suffisantes en temps utile pour tous les administrateurs; 3° de permettre le recours à l'avis d'experts externes, aux frais de la société, à la demande d'un tiers au plus des administrateurs. Art. 5.Le conseil d'administration du gestionnaire du réseau constitue en son sein un comité de gouvernement d'entreprise, composé majoritairement d'administrateurs indépendants, qui est chargé des tâches suivantes : 1° proposer à l'assemblée générale des actionnaires des candidats aux mandats d'administrateur indépendant; |
2° de tijdige beschikbaarheid van voldoende informatie voor alle bestuurders te waarborgen; 3° toe te laten het advies van externe deskundigen in te winnen, op kosten van de vennootschap, op verzoek van ten hoogste een derde van de bestuurders. Art. 5.De raad van bestuur van de netbeheerder richt in zijn schoot een corporate governance-comité op, in meerderheid samengesteld uit onafhankelijke bestuurders, dat met de volgende taken is belast : 1° aan de algemene vergadering van aandeelhouders kandidaten voorstellen voor de mandaten van onafhankelijk bestuurder; |
2° examiner, à la demande de tout administrateur indépendant, du | 2° op verzoek van elke onafhankelijke bestuurder, van de voorzitter |
président du comité de direction ou de la Commission, tout cas de | van het directiecomité of van de Commissie, elk belangenconflict |
conflit d'intérêts entre le gestionnaire du réseau, d'une part, et un | onderzoeken tussen de netbeheerder, enerzijds, en een dominerende |
actionnaire dominant ou une entreprise associée ou liée à un | aandeelhouder of een met een dominerende aandeelhouder geassocieerde |
actionnaire dominant, d'autre part, et faire rapport à ce sujet au | of verbonden onderneming, anderzijds, en hierover verslag uitbrengen |
conseil d'administration; | aan de raad van bestuur; |
3° se prononcer sur les cas d'incompatibilité dans le chef des membres | 3° zich uitspreken over de gevallen van onverenigbaarheid in hoofde |
du comité de direction et du personnel; | van de leden van het directiecomité en van de personeelsleden; |
4° sans préjudice des compétences de la Commission, veiller à | 4° onverminderd de bevoegdheden van de Commissie, toezien op de |
l'application des dispositions du présent arrêté, en évaluer | toepassing van de bepalingen van dit besluit, de doeltreffendheid |
l'efficacité au regard des objectifs d'indépendance et d'impartialité | ervan evalueren ten aanzien van de eisen van onafhankelijkheid en |
de la gestion du réseau de transport et soumettre chaque année un | onpartijdigheid van het beheer van het transmissienet en elk jaar een |
rapport à ce sujet à la Commission. | verslag hierover aan de Commissie voorleggen. |
Art. 6.§ 1er. Le conseil d'administration du gestionnaire du réseau |
Art. 6.§ 1. De raad van bestuur van de netbeheerder richt in zijn |
constitue en son sein un comité d'audit, composé exclusivement | schoot een auditcomité op, uitsluitend samengesteld uit |
d'administrateurs non exécutifs et majoritairement d'administrateurs | niet-uitvoerende bestuurders en in meerderheid uit onafhankelijke |
indépendants, qui est chargé des tâches suivantes : | bestuurders, dat met de volgende taken is belast : |
1° examiner les comptes et assurer le contrôle du budget; | 1° de rekeningen onderzoeken en de controle van het budget waarnemen; |
2° assurer le suivi des travaux d'audit; | 2° de auditwerkzaamheden opvolgen; |
3° évaluer la fiabilité de l'information financière; | 3° de betrouwbaarheid van de financiële informatie evalueren; |
4° organiser et surveiller le contrôle interne. | 4° de interne controle organiseren en daarop toezicht uitoefenen. |
§ 2. Le comité d'audit a le pouvoir d'enquêter dans toute matière qui | § 2. Het auditcomité is bevoegd om onderzoek in te stellen in elke |
relève de ses attributions. A cette fin, il dispose des ressources | aangelegenheid die onder zijn bevoegdheid valt. Te dien einde beschikt |
nécessaires, a accès à toute information, à l'exception des données | het over de nodige werkmiddelen, heeft het toegang tot alle |
commerciales relatives aux utilisateurs du réseau, et peut demander | informatie, met uitzondering van commerciële gegevens betreffende de |
des avis d'experts internes et externes. | netgebruikers, en kan het interne en externe deskundigen om advies vragen. |
Art. 7.Le conseil d'administration du gestionnaire du réseau |
Art. 7.De raad van bestuur van de netbeheerder richt in zijn schoot |
constitue en son sein un comité de rémunération, composé exclusivement | een vergoedingscomité op, uitsluitend samengesteld uit |
d'administrateurs non exécutifs et majoritairement d'administrateurs | niet-uitvoerende bestuurders en in meerderheid uit onafhankelijke |
indépendants, qui est chargé de formuler des recommandations au | bestuurders, dat belast is met het opstellen van aanbevelingen aan de |
conseil d'administration au sujet de la rémunération des membres du | raad van bestuur inzake de bezoldiging van de leden van het |
comité de direction. | directiecomité. |
Art. 8.§ 1er. Les articles 60 et 60bis des lois coordonnées sur les |
Art. 8.§ 1. De artikelen 60 en 60bis van de gecoördineerde wetten op |
sociétés commerciales s'appliquent au gestionnaire du réseau comme | de handelsvennootschappen zijn van toepassing op de netbeheerder zoals |
s'il avait fait publiquement appel à l'épargne et comme si ses titres | in het geval dat hij een publiek beroep op het spaarwezen zou hebben |
étaient admis à la cote officielle d'une bourse de valeurs située dans | gedaan en zijn effecten zouden zijn opgenomen in de officiële notering |
un Etat membre de l'Union européenne. | van een effectenbeurs gelegen in een Lidstaat van de Europese Unie. |
§ 2. Si le comité de gouvernement d'entreprise conclut à l'existence | § 2. Indien het corporate governance-comité concludeert tot het |
d'un conflit d'intérêts au sens de l'article 5, 2°, les représentants | bestaan van een belangenconflict in de zin van artikel 5, 2°, |
de l'actionnaire dominant en cause au conseil d'administration | onthouden de vertegenwoordigers van de betrokken dominerende |
s'abstiennent de prendre part au vote. | aandeelhouder in de raad van bestuur zich van deelneming aan de |
Art. 9.Le conseil d'administration du gestionnaire du réseau délègueà |
stemming. Art. 9.De raad van bestuur van de netbeheerder draagt aan een |
un comité de direction tous les pouvoirs nécessaires pour assurer la | directiecomité alle nodige bevoegdheden op opdat dit comité in volle |
gestion opérationnelle du réseau de transport en toute autonomie. La | autonomie kan instaan voor het operationeel beheer van het |
délégation de ces pouvoirs et la nomination et la révocation du | transmissienet. Deze bevoegdheidsopdracht en de benoeming en het |
président du comité de direction sont soumises à l'approbation | ontslag van de voorzitter van het directiecomité behoeven de |
préalable du comité de gouvernement d'entreprise. | voorafgaande goedkeuring van het corporate governance-comité. |
Art. 10.Les membres du comité de direction et du personnel du |
Art. 10.De leden van het directiecomité en de personeelsleden van de |
gestionnaire du réseau ne peuvent exercer aucune fonction ou activité, | netbeheerder mogen geen enkele functie of activiteit uitoefenen, al |
rémunérée ou non, au service d'un producteur, de l'un des | dan niet bezoldigd, ten dienste van een producent, van een van de |
propriétaires du réseau, d'un distributeur, d'un intermédiaire ou d'un | neteigenaars, van een distributeur, van een tussenpersoon of van een |
actionnaire dominant. | dominerende aandeelhouder. |
Art. 11.Les commissaires-reviseurs du gestionnaire du réseau font à |
Art. 11.De commissarissen-revisoren van de netbeheerder leggen aan de |
la Commission des rapports périodiques et, à sa demande, des rapports | Commissie periodieke verslagen voor en, op haar verzoek, bijzondere |
spéciaux sur l'application des dispositions du présent arrêté. Ils | verslagen over de toepassing van de bepalingen van dit besluit. Zij |
font d'initiative rapport à la Commission dès qu'ils constatent un | brengen op eigen initiatief verslag uit aan de Commissie van zodra zij |
acte ou un fait qui peut constituer une infraction à ces dispositions | een handeling of een feit vaststellen die een inbreuk op deze |
ou impliquer une discrimination entre des utilisateurs ou catégories | bepalingen kunnen uitmaken of een discriminatie tussen netgebruikers |
d'utilisateurs du réseau. | of categorieën van netgebruikers kunnen impliceren. |
Art. 12.Les statuts du gestionnaire du réseau doivent transposer les |
Art. 12.De statuten van de netbeheerder moeten de bepalingen van de |
dispositions des articles 2 à 11. Les clauses prévues à cet effet sont | artikelen 2 tot 11 omzetten. De clausules die te dien einde worden |
soumises à l'approbation préalable de la Commission. | bepaald, behoeven de voorafgaande goedkeuring van de Commissie. |
Art. 13.Le gestionnaire du réseau prend les mesures techniques et |
Art. 13.De netbeheerder treft de technische en organisatorische |
organisationnelles requises pour limiter l'accès aux données | maatregelen die nodig zijn om de toegang tot de commerciële gegevens |
commerciales relatives aux utilisateurs du réseau et au traitement de | betreffende de netgebruikers en tot de verwerking van deze gegevens te |
ces données aux seuls membres de son comité de direction et de son | beperken tot enkel de leden van zijn directiecomité en zijn |
personnel, dans la mesure nécessaire à l'exercice de leurs fonctions. | personeelsleden, voor zover nodig voor de uitoefening van hun taken. |
Art. 14.A la demande de l'utilisateur du réseau en cause, le contrat |
Art. 14.Op verzoek van de betrokken netgebruiker houdt de |
relatif à l'accès au réseau de transport contient une clause | overeenkomst betreffende de toegang tot het transmissienet een |
soumettant les différends relatifs à l'accès au réseau de transport, à | clausule in volgens welke de geschillen betreffende de toegang tot het |
l'application du règlement technique ou aux tarifs visés à l'article | transmissienet, de toepassing van het technisch reglement of de |
12 de la loi du 29 avril 1999 précitée à conciliation ou arbitrage | tarieven bedoeld in artikel 12 van voornoemde wet van 29 april 1999 |
worden voorgelegd aan bemiddeling of arbitrage overeenkomstig het | |
conformément au règlement visé à l'article 28 de la même loi. | reglement bedoeld in artikel 28 van dezelfde wet. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 16.Notre ministre qui a l'Energie dans ses attributions est |
Art. 16.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, | en Minister van Landsverdediging, belast met Energie, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |