← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
3 MAI 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du | inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 29 april 1999 |
marché de l'électricité | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 38; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 avril 1999; | april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de |
avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions | omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in |
de la Directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | Belgisch recht beoogt van de bepalingen van Richtlijn 96/92/EG van het |
décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur | Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende |
de l'électricité; que le délai normal pour la transposition de cette | gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; |
directive a expiré le 19 février 1999; que, nonobstant le délai | dat de normale termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19 |
supplémentaire d'un an lui laissé par la directive, le Gouvernement | februari 1999 is verstreken; dat, niettegenstaande de bijkomende |
belge a annoncé, lors du dépôt du projet de loi, qu'il voulait tout | termijn van één jaar die haar door de richtlijn wordt toegekend, de |
mettre en oeuvre pour transposer la directive dans le délai normal; | Belgische Regering bij de indiening van het wetsontwerp heeft |
que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut | aangekondigd dat zij alles in het werk wilde stellen om de richtlijn |
nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de | binnen de normale termijn om te zetten; dat de Regering meent dat elke |
l'important mouvement d'accélération du processus de transposition de | vertraging in de omzetting de concurrentiepositie van de Belgische |
la directive dans les autres Etats membres de l'Union européenne; que | industrie kan schaden, rekening houdend met de belangrijke tendens tot |
le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs; | versnelling van het omzettingsproces van de richtlijn in de andere |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la | Lidstaten van de Europese Unie; dat dit besluit bijgevolg zo spoedig |
Défense nationale, chargé de l'Energie, et de l'avis de Nos Ministres | mogelijk moet worden genomen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
qui en ont délibéré en Conseil, | Landsverdediging, belast met Energie, en op het advies van Onze in |
Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à |
Artikel 1.De bepalingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité entrent en vigueur comme | organisatie van de elektriciteitsmarkt treden in werking als volgt : |
suit : 1° à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté : les articles 2, | 1° op de datum van inwerkingtreding van dit besluit : de artikelen 2, |
4, §§ 2 et 3, 6, § 2, 7, 9, 10, §§ 1er et 2, 12, §§ 1er, dernière | 4, §§ 2 en 3, 6, § 2, 7, 9, 10, §§ 1 en 2, 12, §§ 1, laatste zin, 3 en |
phrase, 3 et 4, 17, § 2, 18, 19, 20, §§ 1er, 3 et 4, 21, 22, §§ 1er et | 4, 17, § 2, 18, 19, 20, §§ 1, 3 en 4, 21, 22, §§ 1 en 2, 23, § 1, 24, |
2, 23, § 1er, 24, §§ 2 et 3, alinéa 1er, dernière phrase, 25, 30, § 1er, | §§ 2 en 3, eerste lid, laatste zin, 25, 30, § 1, 1°, en §§ 2 en 3, 32, |
1°, et §§ 2 et 3, 32, 36 et 37; | 36 en 37; |
2° à la date où les mandats du président et des autres membres du | 2° op de datum waarop de mandaten van de voorzitter en de andere leden |
comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité | van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de |
prennent cours : les articles 3, 20, § 2, 22, § 3, 23, §§ 2 et 3, 26 à | Elektriciteit aanvangen : de artikelen 3, 20, § 2, 22, § 3, 23, §§ 2 |
29, 31 et 33 à 35; | en 3, 26 tot 29, 31 en 33 tot 35; |
3° à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal pris en exécution | 3° op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit genomen |
de l'article 24, § 3, alinéa 1er, dernière phrase : l'article 24, §§ 1er | ter uitvoering van artikel 24, § 3, eerste lid, laatste zin : artikel |
et 3, alinéa 1er, première et deuxième phrases, et alinéas 2 et 3; | 24, §§ 1 en 3, eerste lid, eerste en tweede zin, en leden 2 en 3; |
4° à la date où la désignation du premier gestionnaire du réseau de | 4° op de datum waarop de aanwijzing van de eerste beheerder van het |
transport prend effet : les articles 8, 10, § 3, 11, 13 et 14; | transmissienet in voege treedt : de artikelen 8, 10, § 3, 11, 13 en |
5° à la date d'entrée en vigueur du dernier des arrêtés royaux pris en | 14; 5° op de datum van inwerkingtreding van het laatste van de koninklijke |
exécution de l'article 4, §§ 2 et 3 : les articles 4, § 1er, et 5, | besluiten genomen ter uitvoering van artikel 4, §§ 2 en 3 : de |
ainsi que l'article 30, § 1er, 2°, en ce qui concerne les infractions | artikelen 4, § 1, en 5, alsmede artikel 30, § 1, 2°, wat de inbreuken |
à l'article 4, § 1er, alinéa 1er; | op artikel 4, § 1, eerste lid, betreft; |
6° à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal pris en exécution | 6° op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit genomen |
de l'article 6, § 2 : l'article 6, §§ 1er et 3; | ter uitvoering van artikel 6, § 2 : artikel 6, §§ 1 en 3; |
7° à la date d'entrée en vigueur du dernier des arrêtés royaux pris en | 7° op de datum van inwerkingtreding van het laatste van de koninklijke |
exécution de l'article 12, §§ 1er, dernière phrase, et 3 : les | besluiten genomen ter uitvoering van artikel 12, § 1, laatste zin, en |
articles 12, §§ 1er, première phrase, et 2, 15 et 16; | § 3 : de artikelen 12, §§ 1, eerste zin, en 2, 15 en 16; |
8° à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal pris en exécution | 8° op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit genomen |
de l'article 17, § 2 : l'article 17, §§ 1er et 3, ainsi que l'article | ter uitvoering van artikel 17, § 2 : artikel 17, §§ 1 en 3, alsmede |
30, § 1er, 2°, en ce qui concerne les infractions à l'article 17, § 1er. | artikel 30, § 1, 2°, wat de inbreuken op artikel 17, § 1, betreft. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, | en Minister van Landsverdediging, belast met Energie, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |