Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
3 MAI 1999. - Arrêté royal fixant les modalités de la perception 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor
immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21
1998 relative à la sécurité lors des matches de football december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football, notamment l'article 34, alinéa 3; voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 34, derde lid;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 18 février 1999; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18
februari 1999;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25
Vu l'urgence; maart 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le phénomène du hooliganisme a maintenant adopté de Overwegende dat het fenomeen hooliganisme momenteel dermate
telles formes de violence qu'il faut agir à son encontre de manière gewelddadige vormen heeft aangenomen dat hiertegen onmiddellijk en met
immédiate et avec tous les instruments légaux disponibles; alle beschikbare wettelijke instrumenten moet worden opgetreden;
Considérant que l'application immédiate des sanctions prévues par la Overwegende dat het onmiddellijk toepassen van de sancties voorzien
loi relative à la sécurité lors de matches de football est door de wet betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden
indispensable pour combattre le phénomène du hooliganisme de manière onontbeerlijk is om het fenomeen hooliganisme op efficiënte wijze te
efficace et garantir la sécurité des spectateurs; bestrijden en de veiligheid voor bezoekers te garanderen;
Considérant que, vu que ce phénomène a un caractère transfrontalier de Overwegende dat, aangezien dit fenomeen een grensoverschrijdend
sorte que, dans de nombreux cas, des personnes n'ayant en Belgique ni karakter heeft zodat niet alleen bij internationale wedstrijden maar
domicile ni résidence principale se trouvent dans et autour du stade ook bij nationale wedstrijden in veel gevallen personen, die in België
lors non seulement de matches internationaux mais aussi de matches woonplaats noch hoofdverblijfplaats hebben, in en rond het stadion
nationaux, il est nécessaire, pour une sanction efficace de ces aanwezig zijn, het voor een efficiënte bestraffing van deze personen
personnes, qu'un système de perception immédiate soit sans tarder nodig is dat onverwijld een systeem van onmiddellijke inning wordt
instauré; ingevoerd;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° « la loi » : la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors 1° « de wet » : de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid
de matches de football; bij voetbalwedstrijden;
2° « le contrevenant » : la personne qui commet un fait visé par les 2° « de overtreder » : de persoon die een in de artikelen 20, 21, 22
articles 20, 21, 22 et 23 de la loi; en 23 van de wet bedoeld feit pleegt;
3° « le fonctionnaire » : le fonctionnaire visé à l'article 34 de la loi. 3° « de ambtenaar » : de ambtenaar bedoeld in artikel 34 van de wet.

Art. 2.§ 1er. Pour le paiement de la somme perçue immédiatement

Art. 2.§ 1. Voor de betaling van de onmiddellijk geheven som,

conformément à l'article 34 de la loi, il est fait usage de overeenkomstig artikel 34 van de wet, wordt gebruik gemaakt van
formulaires numérotés réunis en carnets numérotés et conformes au genummerde formulieren samengevoegd in genummerde boekjes en
modèle de l'annexe. overeenkomstig het in bijlage opgenomen model.
Le fonctionnaire complète les trois volets des formulaires dont : De ambtenaar vult de drie stroken van de formulieren in, waarvan :
la souche reste attachée au carnet; de strook aan het boekje vastgehecht blijft;
l'avis de perception est envoyé au Procureur du Roi compétent; het bericht van heffing aan de bevoegde Procureur des Konings wordt
le reçu est remis sur-le-champ au contrevenant. gestuurd; het ontvangstbewijs terstond aan de overtreder wordt overhandigd.
§ 2 Le paiement s'effectue dans une des devises suivantes : francs § 2. De betaling geschiedt in één van de volgende munten : Belgische
belges, francs luxembourgeois et, dès que disponibles, euros, ou au franken, Luxemburgse franken en zodra beschikbaar, euro's, of door
moyen d'un eurochèque libellé en francs belges ou luxembourgeois ou en middel van een in Belgische franken, Luxemburgse franken of euro's
euros et garanti par une carte de banque en cours de validité. opgestelde en door een geldige bankkaart gewaarborgde eurocheque.
Si le paiement s'effectue en euros ou en francs luxembourgeois, le Wanneer de betaling geschiedt in euro's of Luxemburgse franken, is het
montant à acquitter est, conformément aux taux de conversion fixés à te betalen bedrag, overeenkomstig de in artikel 1 van verordening (EG)
l'article 1er du règlement (CE) n° 2866/98 du Conseil du 31 décembre nr. 2866/98 van de Raad van 31 december 1998 over de
1998 concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies omrekeningskoersen tussen de euro en de munteenheden van de Lidstaten
des Etats membres adoptant l'euro, de 247,89 euros ou de 10 000 francs die de euro aannemen, vastgestelde wisselkoersen, 247,89 euro's of 10
luxembourgeois. 000 Luxemburgse franken.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. Gegeven te Brussel, 3 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Annexe à l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les modalités de la Bijlage bij het koninklijk besluit tot vaststelling van de
perception immédiate d'une somme d'argent modaliteiten van de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd
instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors door de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
des matches de football voetbalwedstrijden
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 3 mai 1999. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^