← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juin 2019 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine (Moniteur belge du 1er juillet 2019). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 juni 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis (Belgisch Staatsblad van 1 juli 2019). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT |
DER NAHRUNGSMITTELKETTE | DER NAHRUNGSMITTELKETTE |
3. JUNI 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 3. JUNI 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 25. November 2016 | Erlasses vom 25. November 2016 |
über die Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis | über die Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; | Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des |
Artikels 4, des Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1, des Artikels 9 Nr. 3 und | Artikels 4, des Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1, des Artikels 9 Nr. 3 und |
des Artikels 15 Nr. 1, abgeändert durch das Gesetz vom 1. März 2007; | des Artikels 15 Nr. 1, abgeändert durch das Gesetz vom 1. März 2007; |
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines |
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen | Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen |
Erzeugnisse, des Artikels 4 Nr. 1; | Erzeugnisse, des Artikels 4 Nr. 1; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. November 2016 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. November 2016 über die |
Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis; | Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis; |
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit | Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit |
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 22. Mai 2018; | und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 22. Mai 2018; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Juli 2018; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Juli 2018; |
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der | Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der |
Föderalbehörde vom 5. Juli 2018; | Föderalbehörde vom 5. Juli 2018; |
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 5. | Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 5. |
November 2018; | November 2018; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 65.024/3 des Staatsrates vom 24. Januar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 65.024/3 des Staatsrates vom 24. Januar |
2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft | Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 3 § 2 des Königlichen Erlasses vom 25. November | Artikel 1 - Artikel 3 § 2 des Königlichen Erlasses vom 25. November |
2016 über die Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis, | 2016 über die Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis, |
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 28. März 2018 und 27. | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 28. März 2018 und 27. |
April 2018, wird wie folgt abgeändert: | April 2018, wird wie folgt abgeändert: |
i) Nummer 14 wird wie folgt ersetzt: | i) Nummer 14 wird wie folgt ersetzt: |
"14. Mastbetrieb: Betrieb, der kein Kälbermastbetrieb ist, in dem | "14. Mastbetrieb: Betrieb, der kein Kälbermastbetrieb ist, in dem |
ausschließlich Rinder gemästet werden, die den Bestand entweder als | ausschließlich Rinder gemästet werden, die den Bestand entweder als |
Schlachtrind verlassen oder unmittelbar in einen anderen Mast- oder | Schlachtrind verlassen oder unmittelbar in einen anderen Mast- oder |
Kälbermastbetrieb verbracht werden, und in dem das Verhältnis zwischen | Kälbermastbetrieb verbracht werden, und in dem das Verhältnis zwischen |
der Anzahl Geburten und der Anzahl weiblicher Tiere unter 0,05 | der Anzahl Geburten und der Anzahl weiblicher Tiere unter 0,05 |
bleibt," | bleibt," |
ii) Derselbe Paragraph wird durch eine Nr. 33 mit folgendem Wortlaut | ii) Derselbe Paragraph wird durch eine Nr. 33 mit folgendem Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
"33. Fonds: Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und | "33. Fonds: Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und |
tierischen Erzeugnisse, geschaffen durch das Gesetz vom 23. März 1998 | tierischen Erzeugnisse, geschaffen durch das Gesetz vom 23. März 1998 |
über die Schaffung eines Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität | über die Schaffung eines Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität |
der Tiere und tierischen Erzeugnisse." | der Tiere und tierischen Erzeugnisse." |
Art. 2 - Artikel 9 desselben Erlasses wird durch einen Paragraphen 4 | Art. 2 - Artikel 9 desselben Erlasses wird durch einen Paragraphen 4 |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
" § 4 - Die Beteiligungen an den in Ausführung des vorliegenden | " § 4 - Die Beteiligungen an den in Ausführung des vorliegenden |
Erlasses durchgeführten Analysen gehen zu Lasten des Fonds gemäß den | Erlasses durchgeführten Analysen gehen zu Lasten des Fonds gemäß den |
vom Minister bestimmten Modalitäten, nach Stellungnahme des Rates des | vom Minister bestimmten Modalitäten, nach Stellungnahme des Rates des |
Fonds und im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel des Fonds." | Fonds und im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel des Fonds." |
Art. 3 - Artikel 15 § 1 desselben Erlasses wird durch eine Nr. 5 mit | Art. 3 - Artikel 15 § 1 desselben Erlasses wird durch eine Nr. 5 mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
"5. werten sie die Resultate der serologischen Untersuchungen gemäß | "5. werten sie die Resultate der serologischen Untersuchungen gemäß |
den Modalitäten von Anlage III Punkt D und E aus und leiten | den Modalitäten von Anlage III Punkt D und E aus und leiten |
gegebenenfalls das in Punkt D.1 Buchtstabe b), Punkt D.2 Buchstabe c), | gegebenenfalls das in Punkt D.1 Buchtstabe b), Punkt D.2 Buchstabe c), |
Punkt E.1 Buchstabe b) oder Punkt E.2 Buchstabe c) erwähnte Verfahren | Punkt E.1 Buchstabe b) oder Punkt E.2 Buchstabe c) erwähnte Verfahren |
zur Bestätigung eines nicht-negativen Ergebnisses ein und verfolgen es | zur Bestätigung eines nicht-negativen Ergebnisses ein und verfolgen es |
weiter." | weiter." |
Art. 4 - In Artikel 23 § 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 4 - In Artikel 23 § 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 27. April 2018, wird Absatz 2 wie folgt | Königlichen Erlass vom 27. April 2018, wird Absatz 2 wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
"In Abweichung von Absatz 1 und bis einschließlich 31. Mai 2019 dürfen | "In Abweichung von Absatz 1 und bis einschließlich 31. Mai 2019 dürfen |
Rinder, die als "mit BHV1 infiziert" gelten, an zugelassenen | Rinder, die als "mit BHV1 infiziert" gelten, an zugelassenen |
Sammelstellen in spezifisch organisierten Ansammlungen in Hinblick auf | Sammelstellen in spezifisch organisierten Ansammlungen in Hinblick auf |
Verbringung zu Handelszwecken angesammelt werden. Werden in diesen | Verbringung zu Handelszwecken angesammelt werden. Werden in diesen |
spezifisch organisierten Ansammlungen auch andere Rinder angesammelt, | spezifisch organisierten Ansammlungen auch andere Rinder angesammelt, |
dürfen alle diese Rinder ausschließlich in einen Mastbetrieb, einen | dürfen alle diese Rinder ausschließlich in einen Mastbetrieb, einen |
Kälbermastbetrieb oder einen Schlachthof verbracht werden." | Kälbermastbetrieb oder einen Schlachthof verbracht werden." |
Art. 5 - Anlage V zum selben Erlass wird wie folgt abgeändert: | Art. 5 - Anlage V zum selben Erlass wird wie folgt abgeändert: |
1. Punkt 2 wird wie folgt ersetzt: "2. Modalitäten für die Aufnahme | 1. Punkt 2 wird wie folgt ersetzt: "2. Modalitäten für die Aufnahme |
von Rindern in einen Bestand mit der Klassifizierung "I2", der von der | von Rindern in einen Bestand mit der Klassifizierung "I2", der von der |
Impfung befreit ist, oder einen Bestand mit der Klassifizierung "I3""; | Impfung befreit ist, oder einen Bestand mit der Klassifizierung "I3""; |
2. In Punkt 2.1 werden zwischen den Wörtern "Beständen mit der | 2. In Punkt 2.1 werden zwischen den Wörtern "Beständen mit der |
Klassifizierung" und den Wörtern ""I3 oder I4"" die Wörter ""I2", die | Klassifizierung" und den Wörtern ""I3 oder I4"" die Wörter ""I2", die |
von der Impfung befreit sind," eingefügt. | von der Impfung befreit sind," eingefügt. |
Art. 6 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der | Art. 6 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 3. Juni 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 3. Juni 2019 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Landwirtschaft | Der Minister der Landwirtschaft |
D. DUCARME | D. DUCARME |