Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, approuvant la convention collective de travail du 13 novembre 2017 relative à l'application de l'accord national 2017-2018 pour les provinces de Hainaut et de Namur (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 betreffende de toepassing van het nationaal akkoord 2017-2018 voor de provincies Henegouwen en Namen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, tot bekrachtiging van de collectieve |
approuvant la convention collective de travail du 13 novembre 2017 | arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 betreffende de toepassing van |
relative à l'application de l'accord national 2017-2018 pour les | het nationaal akkoord 2017-2018 voor de provincies Henegouwen en Namen |
provinces de Hainaut et de Namur (prime de fin d'année) (1) | (eindejaarspremie) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, tot bekrachtiging van de collectieve |
approuvant la convention collective de travail du 13 novembre 2017 | arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 betreffende de toepassing van |
relative à l'application de l'accord national 2017-2018 pour les | het nationaal akkoord 2017-2018 voor de provincies Henegouwen en Namen |
provinces de Hainaut et de Namur (prime de fin d'année). | (eindejaarspremie). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 13 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 |
Approbation de la convention collective de travail du 13 novembre 2017 | Bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november |
relative à l'application de l'accord national 2017-2018 pour les | 2017 betreffende de toepassing van het nationaal akkoord 2017-2018 |
provinces de Hainaut et de Namur (prime de fin d'année) (Convention | voor de provincies Henegouwen en Namen (eindejaarspremie) |
enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro 143060/CO/209) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer |
143060/CO/209) | |
Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, | Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve |
reprise en annexe, du 13 novembre 2017, relative à l'application de | arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 betreffende de uitvoering van |
l'accord national 2017-2018 pour les provinces de Hainaut et de Namur | het nationaal akkoord 2017-2018 voor de provincies Henegouwen en Namen |
(prime de fin d'année). | (eindejaarspremie). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 13 novembre 2017, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
fabrications métalliques, approuvant la convention collective de | metaalfabrikaten, tot bekrachtiging van de collectieve |
travail du 13 novembre 2017 relative à l'application de l'accord | arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 betreffende de toepassing van |
national 2017-2018 pour les provinces de Hainaut et de Namur (prime de | het nationaal akkoord 2017-2018 voor de provincies Henegouwen en Namen |
fin d'année) | (eindejaarspremie) - Vertaling |
Préambule | Preambule |
La présente convention est conclue en vue de mettre en oeuvre | Deze overeenkomst wordt gesloten met het oog op de tenuitvoerlegging |
l'article 6, § 1er l'accord national 2017-2018 du 29 mai 2017 de la | van artikel 6, § 1 van het nationaal akkoord 2017-2018 van 29 mei 2017 |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques qui | van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikaten dat |
prévoit l'affectation du volet pouvoir d'achat de cet accord | bepaalt dat het gedeelte koopkracht van dit akkoord bij voorkeur moet |
prioritairement à l'instauration d'une prime de fin d'année : | worden bestemd voor de invoering van een eindejaarspremie : |
- dans les provinces/régions n'ayant pas prévu par convention | - in de provincies/gewesten die niet bij collectieve |
collective de travail l'octroi d'une prime de fin d'année ou ayant | arbeidsovereenkomst hebben voorzien in de toekenning van een |
eindejaarspremie of die bij collectieve arbeidsovereenkomst hebben | |
prévu par convention collective de travail l'octroi d'une prime de fin | voorzien in de toekenning van een eindejaarspremie die minder bedraagt |
d'année inférieure à un 13ème mois complet; | dan een volledige 13de maand; |
- et, ce, pour les entreprises de ces provinces/régions qui | - en, dit, voor de ondernemingen van deze provincies/gewesten die niet |
n'octroient pas déjà à leur niveau une prime de fin d'année récurrente | reeds op hun niveau een recurrente eindejaarspremie toekennen (of een |
(ou un avantage équivalent, quelle que soit sa dénomination) dont le | gelijkwaardig voordeel, ongeacht de benaming ervan) waarvan het bedrag |
taux est au moins égal à celui de la prime de fin d'année | ten minste gelijk is aan dat van de provinciale/gewestelijke |
provinciale/régionale majoré de 1,1 p.c.. | eindejaarspremie vermeerderd met 1,1 pct.. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux employés barémisés et barémisables des entreprises qui | werkgevers en op de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van de |
ressortissent à la Commission paritaire pour employés de fabrications | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
métalliques des provinces de Hainaut et de Namur, à l'exception des | bedienden der metaalfabrikatennijverheid van de provincies Henegouwen |
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. | en Namen, met uitzondering van de ondernemingen die metalen bruggen en |
gebinten monteren. | |
Art. 2.Principe |
Art. 2.Principe |
A partir de l'exercice 2017, il est accordé une prime de fin d'année | Vanaf het boekjaar 2017 wordt een eindejaarspremie toegekend van een |
d'un montant minimum correspondant à 1,1 p.c. de la masse salariale | minimumbedrag dat overeenstemt met 1,1 pct. van de loonmassa zoals |
telle que prévue par l'article 6, § 1er de l'accord national 2017-2018 | bepaald in artikel 6, § 1 van het nationaal akkoord 2017-2018 van 29 |
du 29 mai 2017 de la Commission paritaire pour employés des | mei 2017 van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikaten. |
Concrètement, la prime de fin d'année minimale provinciale est égale à | Concreet is de minimale provinciale eindejaarspremie gelijk aan 1,18 |
1,18 p.c. des rémunérations brutes (double pécule de vacances et prime | pct. van de brutolonen (dubbel vakantiegeld en eindejaarspremie niet |
de fin d'année non compris) déclarées à l'ONSS au cours de la période | inbegrepen) aangegeven aan de RSZ in de loop van de referentieperiode |
de référence (période de 12 mois allant du 1er décembre précédant | (periode van 12 maanden van 1 december voorafgaand aan het boekjaar |
l'exercice au 30 novembre de l'exercice). | tot 30 november van het boekjaar). |
Art. 3.Prorata |
Art. 3.Pro rata |
Sauf en cas de licenciement pour motif grave, l'employé dont le | Behalve in geval van ontslag om dringende reden, ontvangt de bediende |
contrat prend fin au cours de l'exercice perçoit la prime de fin | van wie de overeenkomst ten einde loopt in de loop van het boekjaar de |
d'année calculée sur les rémunérations qu'il a perçues entre le début | eindejaarspremie berekend op de lonen die hij heeft ontvangen tussen |
de la période de référence en cours et la date de fin effective de son | het begin van de lopende referentieperiode en de effectieve einddatum |
contrat de travail. | van zijn arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Modalités de paiement |
Art. 4.Betalingsmodaliteiten |
Cette prime est payable entre le 15 et le 31 décembre de chaque année. | Deze premie is elk jaar betaalbaar tussen 15 en 31 december. In geval |
En cas d'application de l'article 3 ci-dessus, la prime est payable | van toepassing van het hierboven vermelde artikel 3 is de premie |
lors de la clôture du compte de l'employé. | betaalbaar bij het afsluiten van de rekening van de bediende. |
Art. 5.Exceptions |
Art. 5.Uitzonderingen |
La prime de fin d'année visée par la présente convention n'est pas due | De eindejaarspremie bedoeld door deze overeenkomst is niet |
par les entreprises qui accordent déjà, à titre de convention ou | verschuldigd door de ondernemingen die reeds, bij wijze van |
d'usage, un avantage rémunératoire au moins équivalent, quel que soit | overeenkomst of gebruik, een als beloning dienend voordeel toekennen |
par ailleurs la qualification que lui est donnée ou l'époque du paiement. | dat ten minste gelijkwaardig is, ongeacht overigens de kwalificatie |
die eraan gegeven wordt of het tijdstip van de betaling. | |
Art. 6.Problèmes d'application |
Art. 6.Toepassingsproblemen |
Les éventuels problèmes d'application de la présente convention sont | Eventuele problemen inzake de toepassing van deze overeenkomst worden |
soumis par la partie la plus diligente au comité de conciliation | door de meest gerede partij voorgelegd aan het gewestelijk |
régional de la province de Hainaut ou de Namur de la Commission | verzoeningscomité van de provincie Henegouwen of Namen van het |
paritaire pour employés des fabrications métalliques. | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikaten. |
Art. 7.Entrée en vigueur et durée |
Art. 7.Inwerkingtreding en duur |
La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2017. | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2017. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elke partij |
par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois notifié par | worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden wordt |
lettre recommandée à la poste adressée au président du comité de | betekend per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
conciliation régional de la province de Hainaut ou de Namur de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. Art. 8.Force obligatoire Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit, dans les meilleurs délais, enregistrée au Greffe de la Direction Relations collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
gewestelijke verzoeningscomité van de provincie Henegouwen of Namen van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikaten. Art. 8.Algemeenverbindendverklaring De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk wordt geregistreerd op de Griffie van de Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |