Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 octobre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het
crédit-temps (1) tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het
crédit-temps. tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018. Gegeven te Brussel, 3 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse
Région wallonne et de la Communauté germanophone Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 5 octobre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer
143023/CO/327.03) 143023/CO/327.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises de travail adapté wallonnes et de la de werkgevers van de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en
Communauté germanophone ressortissant à la Sous-commission paritaire van de Duitstalige Gemeenschap die ressorteren onder het Paritair
pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van
Communauté germanophone ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. de Duitstalige Gemeenschap, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail a été conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten teneinde

afin de donner exécution à la convention collective de travail n° 103 uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van
du 27 juin 2012, conclue par le Conseil national du travail, relative 27 juni 2012, gesloten door de Nationale Arbeidsraad, betreffende het
au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
fin de carrière, modifiée par la convention collective de travail n°
103ter du 20 décembre 2016. Elle complète la convention collective de gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20
december 2016. Zij vult de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst
travail sectorielle du 23 mai 2013 (enregistrée sous le n° 116834). van 23 mei 2013 aan (geregistreerd onder het nr. 116834).

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective

Art. 3.Ter uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve

de travail n° 103 du Conseil national du travail, les travailleurs arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, hebben de
visés à l'article 1er de la présente convention ont droit à partir du werknemers bedoeld in artikel 1 van deze overeenkomst vanaf 1 april
1er avril 2017 à un crédit-temps à temps plein ou à une diminution de 2017 recht op voltijds tijdskrediet of loopbaanvermindering tot een
carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à 51 mois au maximum : halftijdse betrekking of 1/5de tot maximaal 51 maanden :
a) pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; a) om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar;
b) pour l'octroi de soins palliatifs; b) voor het verlenen van palliatieve verzorging;
c) pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de c) om bijstand of verzorging te geven aan een zwaar ziek gezins- of
la famille gravement malade; familielid;
d) pour l'octroi de soins prodigués à leur enfant handicapé jusqu'à l'âge de 21 ans; d) om zorg te dragen voor hun gehandicapt kind tot de leeftijd van 21 jaar;
e) pour l'assistance ou l'octroi de soins à leur enfant mineur e) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan hun minderjarig
gravement malade ou à un enfant mineur gravement malade considéré zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat wordt
comme membre du ménage. beschouwd als lid van het gezin.

Art. 4.En exécution de l'article 4, § 2 de la convention collective

Art. 4.Ter uitvoering van artikel 4, § 2 van de collectieve

de travail n° 103 du Conseil national du travail, les travailleurs arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, hebben de
visés à l'article 1er de la présente convention ont droit à un werknemers bedoeld in artikel 1 van deze overeenkomst recht op
crédit-temps à temps plein ou à une diminution de carrière à mi-temps voltijds tijdskrediet of loopbaanvermindering tot een halftijdse
ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au maximum pour suivre une formation. betrekking of 1/5 de tot maximaal 36 maanden om een opleiding te

Art. 5.Le seuil est fixé conformément aux règles d'organisation

volgen.

Art. 5.De drempel wordt vastgesteld overeenkomstig de

prévues à l'article 16 convention collective de travail n° 103ter du organisatieregels bepaald in artikel 16 van de collectieve
20 décembre 2016. arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017, à l'exception de l'article 3, qui entrera en januari 2017, met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op
vigueur au 1er avril 2017, et est conclue pour une durée indéterminée. 1 april 2017, en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan worden opgezegd door elke partij met een opzeggingstermijn van
préavis de 6 mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé 6 maanden, betekend per ter post aangetekende brief, gericht aan de
au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^