Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la classification des fonctions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de beroepenclassificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative à la classification des fonctions (1) | betreffende de beroepenclassificatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
relative à la classification des fonctions. | de beroepenclassificatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 22 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 |
Classification des fonctions | Beroepenclassificatie |
(Convention enregistrée le 13 novembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2017 onder het nummer |
142405/CO/136) | 142405/CO/136) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le chapitre Ier de la présente convention collective de |
Artikel 1.Hoofdstuk I van deze collectieve arbeidsovereenkomst is van |
travail est applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des | toepassing op de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die |
entreprises relevant de la Commission paritaire de la transformation | tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van |
du papier et du carton, sauf si la commission paritaire en décide | het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking ressorteren, |
autrement (pas applicable aux entreprises de papier peint et de | tenzij het paritair comité er anders over beslist (niet van toepassing |
fabrication de tubes en papier). | op ondernemingen van behangpapier en papieren hulzen). |
Classification des fonctions | Indeling van de functies |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières sont répartis, selon leur activité, |
Art. 2.Volgens hun werkzaamheden worden de arbeiders en arbeidsters |
en sept classes de fonctions, correspondant aux caractéristiques | ingedeeld in zeven beroepsklassen, die aan de volgende kenmerken |
suivantes : | beantwoorden : |
Classe 1 : travaux exigeant une formation technique du niveau A3 et | Klasse 1 : arbeid die een technische vorming van het niveau A3 en een |
une expérience professionnelle d'un an ou une formation équivalente | beroepservaring van één jaar vereist, of een gelijkwaardige opleiding |
acquise par un apprentissage méthodique de trois ans; | verkregen door een methodische scholing gedurende drie jaar; |
Classe 2 : travaux de caractère varié exigeant un certain effort | Klasse 2 : arbeid van verscheiden aard die een bepaalde lichamelijke |
physique et des connaissances techniques assimilables par une | inspanning en een technische kennis vereist, welke met een ervaring |
expérience de 2 ans ou travaux plaçant sous la responsabilité de | van twee jaar kan worden gelijkgesteld of arbeid die de uitvoerder |
l'exécutant un ou plusieurs ouvriers ou ouvrières des classes 3 ou 4; | verantwoordelijkheid oplegt voor één of meer arbeiders of arbeidsters van klasse 3 of 4; |
Classe 3 : travaux exigeant une certaine force physique et des | Klasse 3 : arbeid die een bepaalde lichaamskracht en een elementaire |
connaissances techniques élémentaires assimilables par une expérience | technische kennis van één jaar ervaring vereist of arbeid die de |
d'un an ou travaux plaçant sous la responsabilité de l'exécutant un ou | uitvoerder verantwoordelijkheid oplegt voor één of meer arbeiders of |
plusieurs ouvriers ou ouvrières des classes 5, 6 ou 7; | arbeidsters van klasse 5, 6 of 7; |
Classe 4 : travaux simples exigeant une grande force physique et | Klasse 4 : eenvoudige arbeid die een grote lichaamskracht en na een |
pouvant être accomplis après de courtes explications ou travaux variés | korte uitleg kan worden verricht of arbeid van verscheiden aard die |
exigeant une grande habilité manuelle et une formation pratique | een grote handvaardigheid of een ruime praktische opleiding, maar geen |
poussée, mais ne réclamant aucun effort physique particulier; | bijzondere lichamelijke inspanning vergt; |
Classe 5 : travaux variés exigeant des efforts physiques légers et | Klasse 5 : arbeid van verscheiden aard die een lichte lichamelijke |
nécessitant une formation pratique de neuf mois; | inspanning en een praktische opleiding van negen maanden vergt; |
Classe 6 : travaux répétés exigeant des efforts physiques légers et | Klasse 6 : arbeid die telkens wordt herhaald en een lichte |
requérant une période de mise au courant de trois mois; | lichamelijke inspanning en een inwerkingsperiode van drie maanden |
Classe 7 : travaux simples n'exigeant que des efforts physiques légers | vergt; Klasse 7 : eenvoudige arbeid die slechts lichte lichamelijke |
et pouvant être accomplis après de courtes explications. Les fonctions | inspanning vergt en na een korte uitleg kan worden verricht. De |
rémunérées en classe 7 obtiennent après 6 mois d'occupation le salaire de la classe 6. En outre, certains ouvriers et ouvrières sont maintenus hors classification, pour autant que leur activité corresponde aux caractéristiques suivantes : Hors classification : Travaux exigeant une formation technique du niveau A2 et une expérience professionnelle de deux ans ou une formation équivalente acquise par un apprentissage complet de quatre ans. Leur salaire réel tient compte de l'ordre de grandeur du salaire convenu pour une qualification similaire dans d'autres secteurs. | functies die worden betaald volgens klasse 7 zullen na zes maanden dienst worden betaald volgens klasse 6. Bovendien worden bepaalde arbeiders en arbeidsters buiten de indeling gehouden voor zover hun taak aan de volgende kenmerken beantwoordt : Buiten de indeling : Arbeid die een technische opleiding vergt van het niveau A2 en een beroepservaring van twee jaar of een gelijkwaardige opleiding verworven door een volledige leertijd gedurende vier jaar. In het bedrag van hun werkelijk loon wordt rekening gehouden met het overeengekomen loon voor een gelijkwaardige kwalificatie in andere sectoren. |
Art. 3.Le tableau de l'annexe mentionne des exemples de travaux |
Art. 3.In de tabel in bijlage worden voorbeelden vermeld die met deze |
correspondant à ces diverses classes de fonctions. | verschillende beroepsklassen overeenstemmen. |
Art. 4.En cas de doute ou de différend s'élevant dans une entreprise |
Art. 4.Bij twijfel of geschil in een onderneming aangaande de |
au sujet du classement d'une fonction non prévue par ce tableau ou en | indeling van een in deze tabel niet opgenomen beroep of in geval van |
cas d'introduction de techniques nouvelles, la partie la plus | invoering van nieuwe technieken, kan de meest gerede partij de zaak |
diligente peut en saisir la commission paritaire, qui peut en confier | aanhangig maken bij het paritair comité dat het onderzoek en de |
l'examen et la solution à une sous-commission restreinte. | oplossing ervan aan een beperkt subcomité kan toevertrouwen. |
Art. 5.L'application de la classification des fonctions reprises aux |
Art. 5.Bij de toepassing van de indeling van functies die in de |
articles 2 à 4 et le tableau avec des exemples de classification | artikelen 2 tot 4 en in de tabel met voorbeelden van de indeling van |
doivent maintenir en cette matière les droits acquis et les situations | functies opgenomen is, moeten de ter zake verworven rechten en |
individuelles plus favorables. | persoonlijke voorwaarden gehandhaafd worden. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 6.Le chapitre II de la présente convention collective de travail |
Art. 6.Hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst is van |
est applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des | toepassing op de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die |
entreprises qui fabriquent des tubes en papier et en carton pour | tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die papieren en kartonnen |
filature et tissage, à l'exception des mandrins, relevant de la | buizen vervaardigen om te spinnen en te weven, met uitzondering van |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton. | rollenstangen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | |
Classification des fonctions | Indeling van de functies |
Art. 7.Les ouvriers et ouvrières sont répartis, selon leur activité, |
Art. 7.Volgens hun werkzaamheden worden de arbeiders en arbeidsters |
en quatre classes de fonctions, correspondant aux caractéristiques | ingedeeld in vier beroepsklassen, die aan de volgende kenmerken |
suivantes : | beantwoorden : |
Classe 1 : grattage, découpage des rouleaux, conduite de camion, | Klasse 1 : het afkrabben, het snijden van de rollen, het besturen van |
responsabilité du magasin matières premières et expéditions, conduite | vrachtauto's, de verantwoordelijkheid voor het magazijn van de |
et responsabilité d'installation de chauffage, de climatisation | grondstoffen en voor de verzending, het bedienen van en de |
verantwoordelijkheid voor een gewone verwarmings- en | |
normale, ainsi que de chaufferie de force motrice; | klimatisatie-installatie, alsmede voor de stookinstallatie voor |
Classe 2 : travaux de manutention exigeant une grande force physique, | drijfkracht; Klasse 2 : zware arbeid die een grote fysieke kracht vereist, toevoer |
alimentation et évacuation des séchoirs, conduite et surveillance des | en afvoer van de drooginstallaties, bedienen van en toezicht op de |
séchoirs et fours, aides aux tâches de la classe 1; | drooginstallaties en ovens, hulparbeid bij de taken van klasse 1; |
Classe 3 : service des machines émettrices comportant leur | Klasse 3 : dienst van de machines voor de voorbrengst, met inbegrip |
alimentation en matières premières et évacuation des produits finis, | van de bevoorrading ervan met grondstoffen en van de afvoer van de |
triage des produits finis; | afgewerkte producten, sorteren van de afgewerkte producten; |
Classe 4 : travaux d'alimentation et de manutention à la machine à | Klasse 4 : bevoorrading en bediening van machines voor het ponsen, het |
perforer, à rainurer, à sertir, à recouper, à emboutir, à comprimer, à | slenven, het felsen, het versnijden, het uitdrijven, het persen, het |
baguer, à élargir, à peindre, à encanneter, à textiliser et autres | ringen, het verreden, het schilderen, het op spoel steken, het |
machines de finissage analogues, ainsi que l'évacuation des produits | textiliseren en andere gelijkaardige machines voor de afwerking, |
finis, travaux simples exigeant des efforts physiques légers et ne | alsmede de afvoer van de afgewerkte producten, eenvoudige arbeid |
requérant pas une période de mise au courant de plus de trois mois. | waarvoor een lichte lichamelijke inspanning vereist is en een |
aanpassing van niet meer dan drie maanden. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail est applicable à |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 |
partir du 1er janvier 2017 pour une durée indéterminée. | januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een |
trois mois, par lettre recommandée à la poste, au président et aux | opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
organisations représentées dans la Commission paritaire de la | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties |
transformation du papier et du carton. | vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de papier- en |
kartonverwerking. | |
Art. 9.Le chapitre Ier de cette convention collective de travail |
Art. 9.Hoofdstuk I van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt |
remplace la convention collective de travail du 2 décembre 2013 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 (119527/CO/136 |
(119527/CO/136 - arrêté royal du 14 novembre 2014 - Moniteur belge du | - koninklijk besluit van 14 november 2014 - Belgisch Staatsblad van 18 |
18 décembre 2014) concernant la classification des fonctions, qui | december 2014) betreffende de beroepenclassificatie, die op die wijze |
cesse ainsi de produire ses effets le 31 décembre 2016. | ophoudt effect te sorteren op 31 december 2016. |
Art. 10.Le chapitre II de cette convention collective de travail |
Art. 10.Hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst heft |
abroge le chapitre II (classification des fonctions) de la convention | hoofdstuk II (classificatie van de functies) op van de collectieve |
collective de travail du 29 septembre 1987 (19326/CO/136) concernant | arbeidsovereenkomst van 29 september 1987 (19326/CO/136) betreffende |
les conditions de travail pour les entreprises qui fabriquent des | de arbeidsvoorwaarden voor de ondernemingen voor de fabricage van |
tubes en papier et en carton pour filature et tissage, à l'exception | papieren en kartonnen buizen om te spinnen en te weven, met |
des mandrins. | uitzondering van de rollenstangen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, |
au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
du carton, relative à la classification des fonctions | betreffende de beroepenclassificatie |
Classification des fonctions | Indeling van de functies |
A. Pour toutes les entreprises | A. Voor alle ondernemingen |
1. Personnel d'entretien | 1. Onderhoudspersoneel |
Révision, réparation et mise au point de machines complexes et de | Revisie, herstellen en werkklaar maken van ingewikkelde en zeer |
précision (automatique Bobst, autovariable Bobst, autoplatine Bobst | nauwkeurige machines (automatische Bobst, autovariabele Bobst, |
avec margeur automatique, mitrailleuse automatique, presse à margeur | autoplatine Bobst met automatische inleg, automatische rolschaar, |
automatique, Winkler & Dünnebier à enveloppes, Rofa à cahiers ou similaires HC Entretien général mécanique ou électrique complet et réglage de machines citées à l'exemple précédent HC Révision, réparation et mise au point de machines simples, non énumérées à l'exemple antérieur C1 Entretien mécanique ou électrique simple et réglage de machines non énumérées à l'exemple antérieur C1 | persen met automatische inleg, Winkler & Dünnebier voor briefomslagen, Rofa voor schrijfboeken of gelijkaardige) BK Volledig (mechanisch of elektrisch) algemeen onderhoud en het stellen van de in het vorig voorbeeld genoemde machines BK Revisie, herstellen en werkklaar maken van eenvoudige machines, niet genoemd hiervoor K1 Eenvoudig (mechanisch of elektrisch) onderhoud en het stellen van machines, niet genoemd hiervoor K1 |
2. Fonctions diverses | 2. Allerlei functies |
Réglage, conduite et responsabilité de machines d'imprimerie pour | Stellen en geleiden van en verantwoordelijkheid voor drukmachines, |
lesquelles une formation complète de l'industrie graphique est exigée | waarvoor een volledige opleiding in het grafisch beroep gevergd wordt |
(diplôme délivré par une école professionnelle ou cycle complet de | (diploma afgeleverd door een beroepsschool of een volledige leertijd |
l'apprentissage de 4 ans) | van 4 jaar) |
HC | BK |
Conduite de camions de plus de 5 tonnes de charge utile | Voeren van vrachtauto's met meer dan 5 ton nuttige lading |
C1 | K1 |
Conduite de camions ayant jusqu'à 5 tonnes de charge utile, avec | Voeren van vrachtauto's met nuttige lading van 5 ton of minder, |
encaissement habituel d'argent | wanneer gewoonlijk geld wordt geïnd |
C1 | K1 |
Conduite de camions ayant jusqu'à 5 tonnes de charge utile, sans | Voeren van vrachtauto's met nuttige lading van 5 ton of minder, |
encaissement habituel d'argent | wanneer gewoonlijk geen geld wordt geïnd |
C2 | K2 |
Responsabilité de l'organisation technique du magasin | Verantwoordelijkheid voor de technische organisatie van het magazijn |
C2 | K2 |
Responsabilité et organisation de l'expédition | Verantwoordelijkheid en organisatie van de verzending |
C2 | K2 |
Conduite d'engins automoteurs pour levage et gerbage du type Clark ou | Voeren van vorkhefvoertuigen type Clark of soortgelijke die een |
similaire, ayant plus de 5 tonnes de capacité de levage ou effectuant | hefcapaciteit hebben van meer dan 5 ton of die ingewikkelde arbeid |
des travaux complexes | verrichten |
C2 | K2 |
Conduite d'engins automoteurs pour levage et gerbage du type Clark ou | Voeren van vorkhefvoertuigen type Clark of soortgelijke die een |
similaire, ayant jusqu'à 5 tonnes de capacité de levage ou effectuant | hefcapaciteit hebben van 5 ton of minder of die eenvoudige arbeid |
des travaux simples | verrichten |
C3 | K3 |
Conduite et responsabilité d'installation de chauffage et de | Bedienen van en verantwoordelijkheid voor een gewone verwarmings- en |
climatisation normale, ainsi que de chaufferie pour force motrice C3 Travaux normaux de magasinage ou d'expédition C3 Convoyage de camion C3 Travaux lourds d'emballage, de déballage, de bobinage et de débobinage C4 Travaux lourds d'aide au magasin C4 Autres travaux auxiliaires lourds C4 Travaux auxiliaires légers C7 Entretien des locaux C7 | klimatisatie-installatie, alsmede de stookinstallatie voor drijfkracht K3 Gewone magazijn- of verzendingswerkzaamheden K3 Vrachtautobegeleider K3 Zware arbeid van inpakken, uitpakken, wikkelen en afwikkelen K4 Zware hulparbeid in het magazijn K4 Andere zware hulparbeid K4 Lichte hulparbeid K7 Onderhoud der lokalen K7 |
B. Fabrication d'articles scolaires et de bureau, de correspondance, | B. Fabricage van school-, kantoor-, briefwisseling-, boekhouding- en |
de comptabilité et de classement (cahiers, registres, carnets, | klassementartikelen (schrijfboeken, registers, notitieboekjes, |
agendas, fiches, enveloppes, pochettes, papier à lettres, étiquettes, | agenda's, steekkaarten, briefomslagen, zakjes, briefpapier, etiketten, |
classeurs, albums, etc.) | opbergmappen, albums, enz.) |
Travaux complexes de reliure pour lesquels une formation complète de | Ingewikkelde boekbindersarbeid waarvoor een volledige opleiding in het |
l'industrie de la reliure est exigée (diplôme délivré par une école | binderijbedrijf vereist is (diploma afgeleverd door een beroepsschool |
professionnelle ou cycle complet de l'apprentissage de 4 ans) | of volledige leertijd van 4 jaar) |
HC | BK |
Travaux complexes et de haute précision à la rogneuse | Ingewikkelde en grote nauwkeurigheidsarbeid aan de snijmachines |
HC | BK |
Mise en train, conduite et responsabilité de machines combinées à régler et façonner les cahiers brochés à partir de la bobine (Rofa et similaires) HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines rotatives à carnets voyageurs HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines à régler à bobines HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines à spirales et à | Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor gecombineerde machines voor het liniëren en afwerken van gebrocheerde schrijfboeken van de rol af (Rofa en soortgelijke) BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor rotatiemachines voor reizigersboekjes BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor linieermachines met rollen BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor linieer- en |
régler Bielomatic | spiraleermachines Bielomatic |
HC | BK |
Réglage, conduite et responsabilité de machines à souder et dorer le | Stellen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor machines die |
plastique | plastiek lassen en vergulden |
HC | BK |
Mise en train, conduite et responsabilité de machines à couvertures | Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor |
(Kolbus et similaires) | omslagmachines (Kolbus en soortgelijke) |
C1 | K1 |
Travaux courants à la rogneuse | Gewone arbeid aan de snijmachines |
C1 | K1 |
Responsabilité de l'organisation technique du magasin | Verantwoordelijkheid voor de technische organisatie van het magazijn |
C1 | K1 |
Responsabilité de l'expédition | Verantwoordelijkheid voor de verzending |
C1 | K1 |
Mise en train, conduite et responsabilité de machines à spirales | Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor |
complexes (autres) | ingewikkelde spiraleermachines (andere) |
C1 | K1 |
Découpe de formats spéciaux d'enveloppes à l'emporte-pièce avec | Uitkappen van speciale enveloppenformaten met verantwoordelijkheid |
responsabilité du tracé et de l'utilisation optimale du papier | voor het model en voor het optimale gebruik van het papier |
C1 | K1 |
Découpe d'enveloppes à l'emporte-pièce | Uitkappen van briefomslagen |
C2 | K2 |
Aide pour travaux lourds à la conduite de la Rofa deux bobines | Hulp voor zware arbeid bij het geleiden van de Rofa twee rollen |
C3 | K3 |
Service de la machine à enveloppes C5 Couture au fil végétal C5 Pliage à la main (sacs et pochettes) C5 Service pédale C5 Bordure deuil C5 Coloration au pochoir C5 | Bedienen van de omslagmachines K5 Stikken met vezeldraad K5 Plooien met de hand (zakken en omslagen) K5 Bedienen van degelpersen K5 Rouw-afboorden K5 Kleuren met sjabloon K5 |
Gommage à la main et à la machine C5 Bordure à l'aniline C5 Couture au fil métallique C5 | Gommen met de hand en met de machine K5 Bandversieren met aniline K5 Stikken met metaaldraad K5 |
Spiralage sur machines simples C6 Comptage, foliotage C6 Collage de gardes C6 | Spiraleren op eenvoudige machines K6 Tellen, foliëren K6 Schutbladen plakken K6 |
Aide au service de la machine à enveloppes | Hulp aan de bediening van omslagmachines |
C6 | K6 |
Aide au façonnage | Hulp bij het fatsoeneren |
C6 | K6 |
C. Fabrication de carton ondulé | C. Fabricage van golfkarton |
Responsabilité d'un train onduleur HC Responsabilité de plusieurs machines autoslotter HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines onduleuses simple face C1 Mise en train, conduite et responsabilité de machines autoslotter imprimeuses C1 Mise en train, conduite et responsabilité de machines onduleuses double face C2 Conduite et responsabilité de machines à découper en long ou en | Verantwoordelijkheid voor de golfkartontrein BK Verantwoordelijkheid voor meerdere autoslotters BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor golfkartonmachines (enkelzijdig) K1 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor automatische autoslotter drukmachines K1 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor golfkartonmachines (dubbelzijdig) K2 Stellen van en verantwoordelijkheid voor de messen, rillen en afslag |
travers à l'onduleuse | van de golfkartonmachine |
C2 | K2 |
Responsabilité de la colle pour plusieurs trains onduleurs (en | Verantwoordelijkheid voor de lijm van meerdere golfkartontreinen |
plusieurs équipes) | (meerdere ploegen) |
C2 | K2 |
Responsabilité de la colle pour plusieurs trains onduleurs (travail en une équipe) C3 Conduite de machines automatiques à paquets C3 Collage à pattes ou à bandes gommées automatiques C3 Travaux lourds à l'emballage automatique ou manuel C4 Evacuation de productions lourdes à l'onduleuse, à la machine Slotter C4 Comprimer, déplacer et charger les ballots de déchets C4 Conduite de la machine à paraffiner C4 Collage à pattes ou bandes gommées à machines simples ou semi-automatiques C6 Emballage manuel courant C7 | Verantwoordelijkheid voor de lijm van meerdere golfkartontreinen (één ploeg) K3 Bedienen van automatische verpakkingsmachines K3 Bedienen van automatische vouwplakmachines K3 Zware verpakkingsarbeid zowel aan machine als met de hand K4 Afvoer zware producties van golfkartonmachine en slottermachine K4 Pakken, afval onder druk plaatsen, verplaatsen en laden K4 Geleiden van de paraffineermachine K4 Bedienen van eenvoudige of halfautomatische plakmachines K6 Gewone handverpakkingsarbeid K7 |
D. Fabrication de cartonnages | D. Kartonnagebedrijven |
Création de modèles | Ontwerpen van modellen |
HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines combinées pour la découpe et l'impression (autovariables et similaires) HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines automatiques à coller les boîtes pliantes, à plusieurs postes de collage HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines autoplatines avec décorticage HC Travaux de haute précision aux rogneuses Massicot ou similaires, lorsque cette activité est l'occupation principale du travailleur HC Confection de formes à découper (confection de tous genres de formes à découper utilisées dans l'entreprise) HC Mise en train, conduite et responsabilité de machines automatiques à garnir les boîtes C1 Mise en train, conduite et responsabilité d'autoplatines simples C1 Conduite et responsabilité de rogneuses trilatérales C1 Conduite et responsabilité de machines combinées pour la découpe et l'impression (autovariables et similaires) C1 Travaux de mécanique et de réglage de cisailles circulaires, colleuses de boîtes pliantes à un seul poste de collage, machines à garnir du | BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor gecombineerde stans- en drukmachines (autovariabel en soortgelijke) BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor automatische plakmachines voor vouwdozen, die op meerdere posten aanlijmen BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor autoplatines met uitbreekpost BK Grote nauwkeurigheidsarbeid aan snijmachines Massicot en soortgelijke, wanneer dit de hoofdbedrijvigheid is van de werkman BK Vervaardigen van uitkapvormen (alle soorten uitkapvormen welke gebruikt worden in de onderneming) BK Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor automatische dozengarneermachines K1 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor gewone autoplatines K1 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor drie zijden snijmachines K1 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor gecombineerde stans- en drukmachines (autovariabel en soortgelijke) K1 Mechanische en stelarbeid aan cirkelsnijmachines, plakmachines voor vouwdozen die op één enkele post aanlijmen, garneermachines van het |
type Stokes & Smith, Jagenberg, Simplon, etc. | type Stokes & Smith, Jagenberg, Simplon, enz. |
C2 | K2 |
Travaux courants aux rogneuses Massicot et similaires C2 Coupe de fournitures C2 Confection de boîtes et cartonnages de bureau C2 Conduite et responsabilité d'autoplatines simples C2 Conduite et responsabilité de machines refouleuses, encocheuses | Gewone arbeid aan de snijmachines Massicot of soortgelijke K2 Snijden van benodigdheden K2 Vervaardigen van kantoordozen en kantoorkartonnages K2 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor eenvoudige autoplatines K2 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor rilmachines, |
rotatives, mitrailleuses, pédale à pied ou à moteur, machines à l'emporte-pièce C3 Aide à la conduite de machines combinées pour la découpe et l'impression (autovariables et similaires) C3 Décorticage au marteau pneumatique C4 Travaux de garniture de boîtes de luxe C4 Service léger de machines refouleuses, encocheuses-rotatives, pédale à | rotatie-inkeepmachines, mitrailleuses, degelpersen met de voet of motor, uitkapmachines K3 Hulp bij het geleiden van gecombineerde stans- en drukmachines (autovariabel en soortgelijke) K3 Uitbreken met pneumatische hamer K4 Garnieren van luxedozen K4 Lichte dienst aan rilmachines, rotatie-inkeepmachines, degelpersen met |
pied ou à moteur, mitrailleuses | de voet of motor, mitrailleuses |
C6 | K6 |
Travaux de garniture manuelle simple | Eenvoudig garnieren met de hand |
C6 | K6 |
Travaux de garniture ou entourage à la machine (fabrication courante) | Garnieren en afboorden aan de machines (gewone fabricage) |
C6 | K6 |
Couture | Stikken |
C6 | K6 |
Service de machines à coller les boîtes pliantes | Dienst aan de machines voor het plakken van vouwdozen |
C6 | K6 |
Service de découpeuses verticales, coins, encoches, coupe-pouce C6 Décorticage léger à la main C7 Evacuation de produits légers à la sortie de machines C7 | Dienst aan de hoeksnijmachines en duimuitkapmachines K6 Lichte uitbreekarbeid met de hand K7 Afvoer van lichte producten aan het machine-eind K7 |
E. Fabrication de sacs à grande contenance Mise en train, conduite et responsabilité de machines à sacs C1 Mise en train, conduite et responsabilité de la préimprimeuse flexographique C1 Conduite (sans mise en train) et surveillance de machines à sacs | E. Fabricage van zakken met grote inhoud Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor zakkenmachines K1 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor flexografische voordrukmachine K1 Geleiden van (zonder op gang brengen) en toezicht op zakkenmachines |
C2 | K2 |
Conduite (sans mise en train) et surveillance de la préimprimeuse | Geleiden van (zonder op gang brengen) en toezicht op de flexografische |
flexographique | voordrukmachine |
C2 | K2 |
Clicherie (flexographique) C2 Aide à la conduite de machines à sacs C3 Aide à la conduite de la préimprimeuse flexographique C3 Aide à la préparation des cylindres C3 Alimentation, évacuation, y compris vérification partielle des fabrications C5 Valvage et manchettage C5 Couture C5 Récupération et tri des déchets de fabrication C6 | Clicherie (flexografisch) K2 Hulp bij het geleiden van zakkenmachines K3 Hulp bij het geleiden van flexografische voordrukmachine K3 Hulp bij de voorbereiding van de cilinders K3 Voeden, afvoer inbegrepen, en gedeeltelijk nazicht van de productie K5 Valveren en manchetteren K5 Stikken K5 Herwinnen en uitzoeken van fabricageafval K6 |
F. Fabrication de sachets à petite et moyenne contenance et emballages | F. Fabricage van zakken met kleine en middelgrote inhoud en dergelijke |
similaires | verpakkingen |
Mise en train, conduite et responsabilité de machines imprimant en | Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor |
hélio (imprimeur qualifié) | heliodrukmachines (geschoolde drukker) |
HC | BK |
Premier aide aux machines imprimant en hélio | Eerste helper heliodrukmachines |
HC | BK |
Réglage, conduite et responsabilité d'extrudeuses de types différents | Stellen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor extrudeermachines |
et employant tous types de matières premières | van verscheidene types en allerlei grondstoffen gebruikend |
HC | BK |
Travailleur effectuant tous les travaux de clicherie flexographique, | Uitvoeren van alle werkzaamheden in flexografische clicherie, dat wil |
c'est-à-dire gravure de cylindre, tirage de clichés, imposition de | zeggen etsen van cilinders, afdrukken van clichés, inslag teksten, |
textes, collage de clichés | plakken van clichés |
HC | BK |
Réglage de machines fonds blocs | Stellen van blokzakmachines |
C1 | K1 |
Réglage de machines fonds ordinaires à perforation genre roto, | Stellen van machines met doorboring voor zakken met gewone bodem van |
fabriquant des sacs-enveloppes avec ou sans fenêtre ou réalisant des | het type roto, die envelopzakken met of zonder venster vervaardigen of |
travaux de précision à grand rendement C1 Réglage d'une ou de plusieurs imprimeuses flexographiques à tunnel de séchage, travaillant de bobine à bobine ou de bobine à feuille C1 Réglage, conduite et responsabilité de groupes d'extrudeuses pour production de films ou gaines polyéthylène C1 Réglage d'une ou de plusieurs imprimeuses flexographiques, travaillant de bobine à bobine ou de bobine à feuille C2 | die nauwkeurige arbeid met groot rendement verrichten K1 Stellen van één of meerdere flexografische drukmachines met droogtunnel, werkende van bobijn tot bobijn of van bobijn tot blad K1 Stellen, geleiden en verantwoordelijkheid voor groepen extrudeermachines die polyethyleenfilmen of scheden produceren K1 Stellen van één of meerdere flexografische drukmachines, werkende van bobijn tot bobijn of van bobijn tot blad K2 |
Réglage de machines à sacs fonds croisés et fonds ordinaires avec ou | Stellen van machines voor zakken met gekruiste of gewone bodem met of |
sans soufflet C2 Réglage d'une paraffineuse ou contre-colleuse avec impression flexo C2 Réglage d'une paraffineuse ou contre-colleuse C3 Conduite et responsabilité de machines extrudeuses ou de machines à sacs, sans réglage C3 Conduite et responsabilité de machines impression feuilles ou bobinettes, sans réglage C3 Conduite (avec réglage) et responsabilité de machines simples (cornets) C3 Responsabilité de l'emballage C3 | zonder soufflet K2 Stellen van een paraffineermachine met flexografische druk of van één machine voor tegenplakking met flexografische druk K2 Stellen van een paraffineermachine of van een machine voor tegenplakking K3 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor extrudeermachines of zakkenmachines, zonder stellen K3 Geleiden, zonder stellen, en verantwoordelijkheid voor drukmachines, voor bladen en bobinetten K3 Geleiden, met stellen, en verantwoordelijkheid voor eenvoudige machines (puntzakken) K3 Verantwoordelijkheid voor in pakken K3 |
Aide aux machines C4 Confection de bobinettes et feuilles, sans impression C4 Surveillance de machines impression feuilles et bobinettes C4 | Hulp aan de machines K4 Vervaardigen van bobinetten en bladen, zonder druk K4 Toezicht op drukmachines voor bladen en bobinetten K4 |
Préparation de colles avec manutention de plus de 25 kg de poids | Voorbereiding van lijmen met behandelingen van meer dan 25 kg |
unitaire | eenheidsgewicht |
C4 | K4 |
Réception sur machine à haut rendement ou réception sur tous types de | Afvoer op machines met groot rendement of afvoer op allerlei soorten |
machines C5 Service de machines auxiliaires légères C6 Préparation de colles avec manutention jusqu'à 25 kg de poids unitaire C6 Manutention légère, petits emballages et réception simple C7 G. Ennoblissement du papier par paraffinage, bitumage, goudronnage, contre-collage d'aluminium, etc. Mise en train, conduite et responsabilité de machines imprimant en hélio (imprimeur qualifié) HC Réglage, conduite et responsabilité de l'extrudeuse pour couchage et laminage HC Conduite et responsabilité de la machine à pelliculer C2 Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à paraffiner C2 Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à bitumer C2 Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à enduire C2 Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à vernir C2 Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à contre-coller C2 Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à crêper C2 Conduite et responsabilité de la découpeuse bobineuse avec visionnage d'impression C2 Conduite et responsabilité de la découpeuse bobineuse C3 Assistance et manutention aux machines C3 Aide aux travaux lourds C4 Surveillance de la découpeuse bobineuse C5 Surveillance de machines diverses C6 H. Fabrication et transformation de papiers gommés Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à gommer C2 Aide à la machine à gommer C3 Conduite et responsabilité de la découpeuse bobineuse C3 Service de la bobineuse des bandes avec marquage à l'aniline ou similaire C6 I. Fabrication d'articles de ménage, de toilette, d'hygiène Réglage, conduite et responsabilité de la machine à papier de toilette Hudson-Charp, Paper Converting ou similaire C1 Mise en train, conduite et responsabilité de la gaufreuse de nappes de grande largeur (1,20 m ou plus) C2 Mise en train, conduite et responsabilité de machines à serviettes ou à mouchoirs à trois voies et plus, avec ou sans impression C2 Mise en train, conduite et responsabilité de la machine à rouleaux-armoires (impression flexographique) C2 Conduite et responsabilité de la tubeuse pour papier de toilette C3 Aide pour travaux lourds à la gaufreuse de nappes de grande largeur C3 Surveillance de la machine à rouleaux-armoires C4 Emballage et étiquetage léger à la main des papiers de toilette C5 Service de la machine à serviettes ou à mouchoirs simple C6 Service de la bobineuse simple des papiers de toilette C6 Débobinage des rouleaux-armoires par unité C6 Alimentation et évacuation de l'emballeuse automatique des papiers de toilette C7 Evacuation à la machine à serviettes ou à mouchoirs à trois voies et plus C7 J. Fabrication de papier couché Colorier C1 Marbrer C1 Régler C1 Glacer C2 Glacer à la main C2 Machine à moirer C2 Calandrer C2 Brosser C2 Trier C2 Couper C2 Compter C2 Emballer en rames C2 Bobiner machine à colorier C3 Préparer C3 Entrepôt C3 K. Fabrication de cartes à jouer Colorier C1 Enduire avant lissage C2 Arrondir C2 Couper (grands et petits ciseaux) C2 Vérifier en jeux C2 Emballer C2 Trier en feuilles C2 Glacer C2 Confection de boîtes C2 Coller C2 Emballer les cartes C2 Marger C3 Séparer C3 Cuisson de pâtes C3 Accrocher C3 Humecter C3 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi, | machines K5 Dienst van lichte hulpmachines K6 Voorbereiding van lijmen met behandelingen van minder dan 25 kg eenheidsgewicht K6 Lichte behandeling, kleine inpak en gewone afvoer K7 G. Veredeling van papier met paraffine, bitumen, teer, aluminium, enz. Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor heliodrukmachines (geschoolde drukker) BK Stellen, verantwoordelijkheid voor en geleiden van de extrudeermachine voor coating en laminage BK Geleiden van en verantwoordelijkheid voor pelliculeermachine K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor paraffineermachine K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor bitumineermachine K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor machine om te bestrijken K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor vernismachine K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor lamineermachine K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor machine voor het maken van krippapier K2 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor de snij- en wikkelmachine met blote oog nakijken K2 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor de snij- en wikkelmachine K3 Hulparbeid en behandeling aan de machines K3 Zware hulparbeid K4 Toezicht op de snij- en wikkelmachine K5 Toezicht op de diverse machines K6 H. Fabricage en verwerking van kleefpapier Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor gommeermachine K2 Hulp aan de gommeermachine K3 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor snij- en wikkelmachine K3 Dienst aan de wikkelbank voor banden gemerkt met aniline of gelijkaardige K6 I. Fabricage van huishoud-, toilet- en hygiënische artikelen Stellen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor de toiletpapiermachine Hudson-Charp, Paper Converting of gelijkaardig K1 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor gaufreermachine van tafellakens van grote breedte (1,20 m of meer) K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor machines voor servetten of zakdoeken, met drie banen en meer, met of zonder bedrukking K2 Op gang brengen, geleiden van en verantwoordelijkheid voor de machine van kastrollen (flexografische druk) K2 Geleiden van en verantwoordelijkheid voor de buisjesmachine van toiletpapier K3 Zware hulparbeid aan de gaufreermachine van tafellakens van grote breedte K3 Toezicht op de kastrollenmachine K4 Lichte handverpakking en etiketteren van toiletpapier K5 Dienst aan de eenvoudige servet- of zakdoekmachine K6 Dienst aan de eenvoudige afwikkelmachine van toiletpapier K6 Afwikkelen van kastrollen per stuk K6 Bevoorrading en afvoer van de automatische verpakkingsmachine van toiletpapier K7 Afvoer van de machine voor servetten of zakdoeken met drie banen en meer K7 J. Fabricage van glanspapier Verven K1 Marbreren K1 Stellen K1 Likken K2 Handlikken K2 Moiremachine K2 Kalanderen K2 Borstelen K2 Uitzoeken K2 Snijden K2 Tellen K2 Inpakken in riemen K2 Oprollen verfmachines K3 Aanmaken K3 Pakhuis K3 K. Fabricage van speelkaarten Verven K1 Overwassen K2 Hoeken K2 Snijden (grote en kleine schaar) K2 Nazien in spelen K2 Indoen K2 Uitzoeken in vellen K2 Likken K2 Dozen maken K2 Plakken K2 Inpakken kaarten K2 Inleggen K3 Scheiden K3 Pap koken K3 Ophangen K3 Nat maken K3 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |